Греческий аромат (ЛП) - Фолсом Тина. Страница 24
Дио размытым пятном бросился к мальчику и, поймав его, отскочил в сторону, уклонившись от ветки, рухнувшей прямо на то место, где он только что стоял.
Ахнув, Ари одновременно с ещё несколькими зеваками добежала до того места, где с мальчиком на руках стоял Дио.
— Мама! — завопил мальчишка, слава богу, если он может кричать — значит, не пострадал.
— Ты в порядке? — Ариадна услышала, как Дио настойчиво расспрашивает мальчика. — У тебя что-нибудь болит?
Дио осторожно и опустил его на землю.
— Сэмми? — раздался пронзительный, почти панический женский голос, обладательница которого проталкивалась сквозь толпу зевак.
— С ним всё в порядке, — успокоил встревоженную женщину Дио, одновременно приглаживая растрепанные волосы мальчика. — Не так ли, Сэмми?
Сердце Ари растаяло от столь нежного жеста.
— Он мог сломать себе шею, — выдал предположение какой-то мужчина.
Дио окинул его раздраженным взглядом:
— К счастью, я подоспел вовремя.
Мать заключила сына в объятия и крепко прижала к груди.
— Ох, Сэмми, сколько раз я тебе говорила не лазить по этим деревьям? — Теперь на её глаза навернулись слезы.
Сэмми виновато потупился.
— Прости, мамочка. — Затем мальчуган повернулся к Дио и указал на него. — Это он поймал меня.
Ари слышала, с каким восхищением воскликнул мальчишка, и её сердце наполнилось гордостью. Дио спас мальчика.
Мать опустила Сэмми на землю, прижала его к себе и протянула руку уже успевшему встать Дио, отряхивающему с рубашки и шорт грязь и листья.
— Не знаю, как и благодарить вас.
Дио просто пожал ей руку и покачал головой.
— Любой поступил бы так же. Просто я оказался быстрее всех.
Быстрее? Ари никогда не видела, чтобы кто-нибудь передвигался так же быстро, как Дио. И то, с какой поразительной точностью он подхватил мальчика и как смог уклониться от падающей сверху ветки, он действовал словно профессиональный спортсмен.
Ари обняла его за талию и ещё крепче прижала к себе.
— Ты чего, детка? — Он усмехнулся и привлек её к себе.
— Это было потрясающе!
Он поддел её подбородок пальцем и приподнял голову.
— Просто тренировался на те времена, когда у нас появятся свои дети. Уверен, мальчишки будут попадать во множество неприятностей, от которых их нужно будет спасать.
На глаза Ари навернулись слезы.
— Ты хочешь детей?
Слегка вздрогнув, Дио отстранился:
— А ты нет?
— Нет, хочу. Мне не терпится завести детей, — поспешно успокоила его Ари. — Просто я никогда не думала, что ты правда захочешь со мной детей. — Эта тема никогда не поднималась за время их двухнедельного знакомства, почему-то она всегда думала, что его не интересуют дети.
— Я люблю детей. Они словно маленькие чуда. Я хочу большую семью. — Он улыбнулся ей и добродушно подмигнул. — А теперь, как насчет маленького поцелуя для твоего героя?
С этим Ари поспорить не могла, утопая в его голубом, словно воды океана, взгляде. Вот он парень, в которого она влюбилась, тот, кто заставлял её смеяться, тот, кого она страстно желала.
— Как насчет крепкого поцелуя для моего героя?
Когда их губы встретились, Ари забыла обо всем на свете. Сейчас она желала лишь, чтобы всё происходящее оказалось настоящим, а не подлым обманом. И чтобы она никогда ему не врала.
Глава 17
Ариадна вошла в ресторан Натали и тут же окунулась в хаос. В конце дня в ресторане практически не было посетителей. Санитары помогали официантке, лежавшей на полу с вывернутой под неестественным углом ногой. Её лицо исказилось от боли.
Один из санитаров пытался вправить ногу женщине, пока другой пошел за носилками. Ари отвела глаза, когда официантка закричала от боли, и оглядела столовую, пытаясь найти Натали. Та стояла, прислонившись к барной стойке, её лицо было бледным.
Ари подошла к ней и положила руку ей на плечо, заставляя подругу посмотреть на нее.
— Я говорила ей не стоять на стуле. Я бы дала ей лестницу, но она меня не послушала.
— Может, это не так ужасно, как кажется. — Ари попыталась успокоить подругу.
— Она могла сломать себе шею. — Её взгляд вернулся к официантке. Та перестала кричать, санитары положили её на носилки.
— Всё будет хорошо, — пытался заверить её один из мужчин. — Мы доставим тебя в больницу. Там о тебе позаботятся врачи. — Затем он поднял глаза на Ари и Натали, слабо улыбнулся и ободряюще кивнул. — Скорее всего, она просто сломала ногу. Несмотря на боль, похоже, это всего лишь обычный перелом без смещения.
Натали кивнула.
— Спасибо. — Затем она подошла к своей сотруднице и взяла её за руку. — Возьми столько отпуска, сколько тебе нужно для полного выздоровления, слышишь?
Официантка что-то тихо пробубнила, перед тем как санитары понесли её в машину скорой помощи.
Натали повернулась к Ари, заламывая руки.
— Она хотела достать бокалы с шампанским с верхней полки. — Натали закрыла глаза и содрогнулась. — Стул покачнулся, и она упала. Я не успела её поймать.
Ари похлопала подругу по плечу и сказала:
— Ей повезло.
— Действительно. Господи, мне придется потрудиться, чтобы найти новую официантку в такой короткий срок.
— Я могла бы помочь, но сегодня вечером у меня группа по оценке вина…
Натали перебила её:
— Нет, нет. Всё хорошо. Я позвоню знакомым. Может, Молли, которая работает в гриль-баре, сможет помочь. У нас забронированы все места на сегодняшний вечер. — Она вздохнула. — Итак, как идет переобучение Дио? — спросила она.
Ари не назвала бы это переобучением.
— Так себе.
Её подруга подняла бровь.
— Слишком короткое объяснение.
Она пожала плечами.
— Я действительно не знаю, что сказать. Кажется, что некоторые вещи начинают работать, но потом… Ну, он пойдет на встречу анонимных алкоголиков в эту субботу. Уже что-то.
— Встреча анонимных алкоголиков? Ты не говорила мне, что он алкоголик. — Шокированное выражение лица Натали рассмешило бы Ари, если бы она была в настроении смеяться.
— Конечно, он не алкоголик, но мне нужно было придумать что-то и решать быстрее. Мне нужен был предлог.
— Предлог для чего?
— Он приставал ко мне с вопросом, почему мы не занимаемся сексом.
— Я же говорила тебе, что воздержание не поможет, — усмехнулась Натали.
Ари сжала кулаки.
— Конечно, это сработает. Мне просто была нужна мотивация. Мне кажется, он сейчас её получает. — Она очень на это надеялась. — Я сказала ему, что мы займемся сексом только тогда, когда он решит свои проблемы с алкоголем.
— Но не ты ли сейчас сказала, что у него нет проблем?
— Именно.
— Ладно, ты меня запутала.
— Поскольку у него нет проблем с алкоголем, то и решить он их не может, следовательно, мы не будем заниматься сексом. — В этом есть смысл.
Натали скривила губы и нахмурилась:
— А потом мы удивляемся, что мужчины не могут нас понять. Теперь я понимаю почему.
— Не будь такой саркастичной. Что бы ты сделала? Он был на мне. Мне нужно было сделать что-то! — И если бы она не придумала эту отговорку, то снова оказалась бы с ним в постели и не продвинулась бы дальше.
— Я точно знаю, что сделала бы на твоем месте: позволила бы ему быть рядом со мной и наслаждалась этим. Мне казалось, что ты говорила, будто он хорош в постели. Почему бы вам просто не наслаждаться и принять все, как есть?