Взмах меча (СИ) - Эндрюс Илона. Страница 21
Они лелеют своих детей, охраняют их, как величайшее сокровище, и учат их сражаться с юных лет, потому что история научила их, что дети — это и драгоценность, и уязвимое место. Без детей у Святой Анократии нет будущего. Прежде всего, вампиры не доверяют чужакам. Из-за звезд к ним никогда не приходило ничего хорошего. Вы аутсайдер, борющийся с тысячелетней инертностью. Одинокая странная птица, залетевшая в огромную стаю, пытаясь изменить ее направление. Те перемены, которые вы ищете, могут прийти только изнутри, от кого-то глубокоуважаемого, кого-то укорененного в их обществе. Ни у вас, ни у меня нет такого влияния. Но я поговорю с Арландом, когда увижу его в следующий раз. Если я увижу его.
— О, ты увидишь его, — сказал Нуан Сее. — Он сейчас идет по коридору.
Мод глубоко вздохнула.
Мгновение спустя в дверях появился Арланд с большим серым футляром в руках. Он увидел ее.
— Миледи.
Хелен помахала рукой Арланду. Он сделал шаг в комнату, но лисы окружили его, выталкивая обратно в коридор.
— Оставь ее в покое!
— Люди были грубы с ней.
— Она грустила!
Мод взглянула на Нуан Сее. Он улыбнулся ей.
Арланд одарил ее страдальческим взглядом поверх лис, и поднял руки в притворной капитуляции.
— Полагаю, я должна выяснить, где он был. — Она вздохнула.
— Заходи-ка мне в любое время, Матильда, — сказал Нуан Сее.
Она уже много лет не слышала своего настоящего имени. Так ее называли только родители, да и то в редких случаях.
— Обязательно, — пообещала она, и это было правдой.
МОД ШАГНУЛА через порог в коридор. Дверь за ее спиной захлопнулась, отрезав лис с их негодующими воплями.
Арланд взглянул на Хелен, его глаза потемнели.
— Кто?
— Это была формальная дуэль, — сказала Мод.
— Я получу поле бедствия, — сообщила ему Хелен.
Арланд повернулся к Мод.
— Леди Хелен бросила вызов кому-то в детской, получила предупреждение не драться и все равно сделала это. Теперь будут последствия.
— Ты победила? — спросил Арланд.
Хелен кивнула.
— Тогда все в порядке. Если идти по жизни, не делая ничего, что заслуживало бы каких-либо последствий, никогда не узнаешь победы.
Хелен заулыбалась.
— Просто прекрасное воспитание, лорд-Маршал. — Мод вложила в свой тон достаточно сарказма, чтобы потопить космический крейсер.
— Стараюсь, — ответил Арланд.
Все трое посмотрели друг на друга. Неловко.
— Могу я проводить вас до ваших покоев? — спросил он.
— Можете. — Либо так, либо продолжить стоять в коридоре.
Они прошли через крепость к крытому мосту, Хелен бегала взад и вперед, иногда впереди, иногда позади. Буря все еще бушевала, и зеленые молнии сверкали над головой, разрывая темное небо.
— Я извиняюсь, — сказал Арланд.
— За что, милорд?
— За то, что меня не было на ужине. Это не входило в мои намерения.
— Я не нуждаюсь в вашей защите или помощи, милорд. Я не пленница. Я здесь, потому что сама так решила. Если бы я чувствовала, что не могу справиться с этим самостоятельно, я бы уже ушла.
Они прошли по мосту в башню и остановились в конце зала, где два коридора расходились, один вел в ее покои, другой — в его.
— Я знаю, что вы не нуждаетесь в моей защите, миледи. Если бы я так думал, то не стал бы приглашать вас. Я не ищу девушку, которую надо было бы спасать. Я ищу партнера.
Она прищурилась, глядя на него.
Он проигнорировал ее, продолжив идти.
— Тем не менее, я намеревался сопровождать вас на ужин и провести его вместе с вами. Я сожалею, что мои обязанности задержали меня и что я не смог сделать так, чтобы вы чувствовали себя желанным гостем в пиршественном зале моего дома. Пожалуйста, примите мои глубочайшие извинения, миледи.
Если они станут хоть чуть-чуть более болезненно вежливыми, то пустят кровь, просто разговаривая.
— Не стоит извиняться, милорд. Я хорошо провела время. Мне посчастливилось лично испытать гостеприимство Дома Крар.
Он ждал.
— Вам нечего добавить, лорд-Маршал?
— Мудрый человек знает, когда надо заткнуться, — сказал он. — У меня есть мать и двоюродная сестра. Я знаю этот тон голоса. Все, что я сейчас скажу, будет неправильно. Я смиренно буду ждать изгнания или прощения.
— Смиренно?
— Да.
— О, милорд, я удивлена, что вы знаете значение этого слова.
Он уставился на нее. Она на него. их взгляды скрестились как мечи.
— Вы собираетесь драться? — тихонько пискнула Хелен.
О, ради Бога…
— Что в коробке? — спросила Мод.
— Ужин, — ответил он. — У меня его не было, и, насколько я понимаю, у вас тоже. Присоединитесь ко мне?
Она подумала, не удалиться ли ей в свою комнату во всей своей взбешенной красе, но это было бы ребячеством. Кроме того, она умирала с голоду.
— Да, — сказала Мод.
Арланд просиял. Она почти подняла руку, чтобы защититься.
— Только ужин, — предупредила она.
— Только ужин, — повторил он. — А еще я загрузил «Сагу об Олазарде, Пожинателе Душ» на мой проектор. Она анимированная.
Это поразило ее. Хелен никогда раньше не видела мультфильмов. Затем его слова проникли глубже.
— Э-э-э, там в катакомбах есть один такой момент…
— О, нет, они его убрали. Она сделана для детей.
— Вот и хорошо.
Дверь в покои Арланда была такой же, как и у нее — тяжелой, укрепленной и старинной. Дверь открылась, и он отступил в сторону, приглашая ее войти. Она вошла в зеркальное отражение своего номера, где двери также вели в ванную и на балкон. И все же никто не перепутает эти два пространства. В ее покоях не было ничего личного, но это место явно принадлежало Арланду.
В углу росло маленькое деревце алла, ветви которого были усыпаны белыми цветами. Оно было в хорошем состоянии, значит, кто-то его поливал. На столике у массивной кровати лежала стопка настоящих бумажных книг. Она увидела копию популярного молодежного романа с Земли и прикусила губу, чтобы не рассмеяться. Тут и там валялись разнообразные безделушки: длинный, опасный кинжал не вампирской работы, кусок изуродованного металла, маленькая деревянная фигурка, вырезанная с мельчайшими деталями, вероятно, Вингом, одним из существ, остановившихся в гостинице Дины. Если ей правильно показалось, та была похожа на нее…
Арланд взмахнул рукой перед стеной. Она распахнулась, показав бельевой шкаф. Он выхватил несколько больших напольных подушек и бросил их на ковер. За ними последовало пушистое одеяло.
— Проектор, — приказал он.
Сверху скользнул экран, закрывая противоположную стену.
— «Сага об Олазарде».
На экране появился мультяшный рыцарь-вампир, одетый в сложные доспехи, с кровавым мечом в одной руке и отрубленной головой в другой. Он поднял меч и взревел.
Глаза Хелен стали огромными.
— Это как книга! Только движется.
— Пауза, — сказал Арланд. — Хелен, я дал тебе доступ. Ты можешь приказать ему сделать паузу, перемотать назад и перемотать вперед.
Она посмотрела на подушки, потом снова на экран.
— Мне нужен мой Тедди!
— Пойдем сходим за ним, — сказала Мод. — Мы сейчас вернемся.
Через пару минут Хелен со своим Тедди уже устроились на подушках. К их возвращению Арланд уже открыл коробку, которую нес с собой. Стейк рибай на ребрах для удобства. Полдюжины вампирских гарниров, тонко нарезанное мясо, жареные овощи, маленькие пирожки… От одного запаха у Мод потекли слюнки.
Арланд достал стопку тарелок. Хелен наполнила свою, закопалась в подушки и начала смотреть мультфильм.
Мод наполнила свою тарелку, прислонила подушку к кровати Арланда и села на пол. Арланд сел рядом с ней со своим ужином. Их руки почти соприкоснулись.
Мод набросилась на еду. Первые пять минут никто ничего не говорил. Наконец, она съела достаточно, чтобы притупить голод.
— Где ты был? — тихо спросила она.
— Разбирался с одним идиотом. Один из рыцарей Карат бросил ей вызов, напрямую нарушая мой приказ.