Выстрел на поражение (СИ) - Снежная Александра. Страница 55
— Привет, Лотта, — снизошел до вежливого приветствия он. — Тебя сегодня просто не узнать. Не припомню, чтобы ты так для меня выряжалась.
— А ты и не припоминай, потому что не выряжалась, — безразлично пожала плечом я. — Пыталась не выделяться на твоем посредственном фоне. Берегла нервы твоей супруги. Мужские комплексы, знаешь ли, сильно влияют на потенцию.
— М-м, — гадко улыбнулся Кларк. — Вон оно что. А я все думал, с какой радости тебя в команду Стэнфорда взяли? А оказывается, для поднятия боевой потенции. Ну что, Шарлотта, коленки еще не стерла? Ты как, отсасываешь там у всех по графику, или тебя лично для Стэнфорда упаковали? При вашей разнице в росте — минет ты ему должна делать идеально, прямо на утреннем построении, — заржал он, восхищаясь гнусностью собственной шутки и тем, что безнаказанно может меня унизить.
Его пошлая реплика звучала так омерзительно, что я решила забыть о правилах хорошего тона и устроить драку в престижном ресторане. К счастью, не успела.
Дверь из зала за спиной Кларка резко распахнулась, и я вам скажу, лучше бы он не поворачивался. Неуловимо быстро перетекший через порог Стэнфорд молниеносно выбросил вперед согнутую в локте руку, и мой обидчик, как мешок с дерьмом, рухнул мне под ноги, заливая светлый кафель кровью, хлынувшей из его разбитого носа.
— Чего так долго? — протягивая мне раскрытую ладонь, спокойно поинтересовался босс. — Пойдем, там мясо остывает. И аккуратней. Под ноги смотри. В гуано не наступи, — имея в виду Кларка, кивнул на него головой он.
Впервые в жизни я не смогла подобрать слов. Никто и никогда за меня не заступался вот так — разговаривая с оскорбившим меня мужчиной с позиции силы. Мне всегда приходилось отстаивать собственное достоинство либо с помощью «Брайана», либо отвечая на сказанную гадость не менее ядовитой тирадой.
Я на секунду растерялась. Смотрела в глаза Стэнфорда, пытаясь прочитать в них его эмоции. Ведь он явно слышал последнее заявление Кларка, иначе реакция не была бы такой однозначной.
Ладонь босса требовательно дрогнула, лучше любых слов объясняя, что он от меня хочет, и я, вложив в нее свою руку, легко перешагнула через Кларка, оставляя вместе с ним на полу весь негатив, который к нему испытывала. Как же Кларк был жалок. И, наверное, таким теперь останется в моей памяти навсегда.
Самое смешное, что друзья моего бывшего не то что вмешаться не попытались, а даже смотреть в сторону Просто Бога не стали, и почему-то именно этот факт поднимал в моей душе волну какого-то бесшабашного веселья. Нет, это надо было видеть — три здоровых копа молча ретировались из ресторана, пока Стэнфорд галантно вел меня к столику.
— Вы ведь все слышали… — вздохнула я, когда босс как ни в чем не бывало уселся на свое место и взялся за вилку с ножом.
— Ешь, Ривз, — приказал он, запуская в рот кусок стейка и прожевывая его с неподдельным чувством удовольствия на лице. — Ты была права: мясо здесь готовят отменно.
— Он не первый и не последний, кто так думает. Не надо было мне с вами сюда приходить. Да и вообще…
Стэнфорд перестал жевать, вопросительно приподняв правую бровь:
— Тебя сильно заботит мнение того ничтожества, что осталось лежать возле сортира, или ему подобных?
— Вы уедете, а мне с ними работать дальше, — угрюмо заметила я.
Вилка в руке Просто Бога начала нещадно гнуться, и, отбросив ее в сторону, мужчина сердито сверкнул глазами:
— Почему у тебя такая низкая самооценка, Шарлотта? Почему ты считаешь, что всем удобнее видеть в тебе чью-то подстилку, а не настоящего профессионала? Да, полный отстой есть во всех структурных подразделениях, но не одно же дерьмо повсюду. Хочешь знать, зачем я тебя взял напарником? — распаляясь, поинтересовался он. — Точно не для того, о чем говорил тот придурок. Да, каюсь, сначала действительно растерялся, увидев тебя перед собой, а потом в глаза твои посмотрел и своей признал.
Воздух застрял у меня в горле, и я словно загипнотизированная уставилась на Стэнфорда.
— Снайпер снайпера всегда узнает по взгляду. Так могут смотреть только две категории людей: снайперы и наемные убийцы. Я взял себе в напарники равную — равную по мастерству. И насрать мне на твой рост, Ривз. Поняла?
Я поняла. Сжимая зубы, я молча смотрела на Стэнфорда, уговаривая себя, что если сейчас заплачу, то буду считать себя полной размазней. Но, сбитый прицел, почему только этому мужчине удается доводить меня до такого состояния, когда что-то неудержимо лопается внутри и остановить распространяющуюся по всему телу взрывную эмоциональную волну стоит огромного труда?
Стэнфорд, не размыкая со мной зрительного контакта, вдруг резко ударил по кнопке вызова на столе, заставляя меня недоумевать, зачем ему понадобился официант.
Черт, вы не поверите. Вечер сюрпризов, оказывается, только начинался.
— Любезный, — совершенно мило улыбаясь подбежавшему к нам мужчине, начал Стэнфорд. Правда, продолжил он уже не столь приятно, но все с тем же непробиваемым выражением благодушия на лице: — А я могу видеть вашего администратора?
— Что-то случилось? — взволнованно поинтересовался мужчина, быстро окинув взглядом наш стол, пытаясь понять причину недовольства клиента. — Может, я могу как-то решить вашу проблему?
— Нет. Боюсь, что это вне вашей компетенции, — огорчил его босс, и тому ничего другого не осталось, как отправиться за непосредственным начальством.
Нужно ли объяснять вам, что я начала нервничать, когда на вопрос Стэнфорду «Что вы задумали?» он лишь загадочно мне улыбнулся.
Не люблю попадать в такие ситуации и привлекать к себе лишнее внимание. Не знаешь, чего и ожидать: то ли скандала, то ли хлопушек и фейерверков, хотя и тому, и другому я предпочитаю незаметность и тишину.
Вместо администратора с официантом примчался управляющий, явно узнавший, что сигнал поступил от столика, который заказала я. Неудивительно, что обслуга переполошилась — Илвар был постоянным и уважаемым клиентом ресторана.
— Мисс Ривз, — с вежливой улыбкой на губах обратился ко мне мистер Динн. — Я надеюсь, что вы всем довольны? Смею вас заверить, что если возникло какое-либо недоразумение по нашей вине — мы немедленно его уладим.
— Вообще-то вас позвала не мисс Ривз, а я, — вмешался Стэнфорд, одарив управляющего таким серьезным взглядом, что даже мне захотелось выпрямиться по стойке смирно. — Генерал Нильс порекомендовал мне ваш ресторан как заведение высшего класса. А также уверил, что клиентура и обслуживание здесь безупречны.
При упоминании фамилии командующего штабом СМК управляющий побледнел, а я растерянно хлопнула глазами, плохо понимая, что происходит. Когда это босс разговаривал с Нильсом по поводу ресторана?
— И потому мне странно, что в заведении такого уровня посетители позволяют себе оскорблять честь и достоинство дамы. И еще более непонятно, почему администрация заведения таких клиентов сюда пускает? Господа, сидевшие во-он за тем столиком, — Стэнфорд указал кивком головы на опустевшее место, — возмутительно и по-хамски повели себя с моей спутницей.
— Простите, — растерянно пробормотал управляющий. — Обещаю вам, мы во всем разберемся и подобного больше не повторится. Мисс Ривз, мы приносим вам свои глубочайшие извинения, и в качестве небольшой компенсации за моральный ущерб позвольте оформить ваш заказ за счет заведения.
— Я в состоянии оплатить наш ужин, — оборвал его пламенную речь Стэнфорд. — А в качестве компенсации требую, чтобы тех коз… хм, — запнулся он, — клиентов, которые оскорбили мисс Ривз, больше сюда не пускали. И еще… мне обещали VIP-место на крыше, а предоставили столик в зале у окна. Это тоже недоразумение?
— Полковник Стэнфорд? — управляющий, кажется, прозрел, с кем имеет честь разговаривать, и почему-то обрадовался. — Это действительно недоразумение. Вышла накладка. Мы просто не знали, что вы придете вместе с мисс Ривз. Дело в том, что мисс Ривз тоже заказала столик, но не указала в заказе ваше имя в качестве спутника. Ваше место в VIP-зале по — прежнему не занято и, если вы желаете, то мы сейчас же вас туда проводим и перенесем весь заказ.