Государево дело (СИ) - Оченков Иван Валерьевич. Страница 62
– Ради такого дела, надо было немцев из Вельяминовского полка взять, – заметил Михальский.
– Нет, – скривился я. – Среди них большинство за жалованье служит, а как чуть накопят, так сразу на сторону смотрят. Сразу им и Москва грязная, и русские все «швайне», даром, что сами пока на службу ко мне не поступили – последний хрен без соли доедали!
– Есть такое, – скупо улыбнулись ближники, навидавшиеся подобного отношения.
– Только говорить твои рынды по-немецки не могут, – заметил Рюмин. – Я вообще в ум не возьму, чтобы ты делал, кабы меня в Новгороде не нагнал.
– Не больно-то ты торопился, – усмехнулся я в ответ. – Но, и тут не беда. Взял бы кого из студентов, что в Ростоке науки изучают. Катарина сказывала, есть среди тех юношей толковые ребята. К тому же, тут не говорить, тут показывать надо, а за этим дело не станет. Ребятки как на подбор.
Каких только кораблей не встретишь в Ростокском порту, – с досадой подумал Рихард Генин, с опаской ступая по качающимся сходням. Низкорослому толстяку, страдающему одышкой, совсем не хотелось поскользнуться, и потому он осторожничал. Будучи таможенным асессором, он большую часть службы провел на складах и рынках, реализуя конфискованное у нечистых на руку негоциантов добро, и редко посещал корабли для досмотра. Но сегодня, как на грех, портовый чиновник заболел и его пришлось подменить.
Надо сказать, что судно «осчастливленное» посещением господина Генина выглядело не слишком привычно для здешних мест, и он был готов поклясться, что никогда прежде не видел подобного, но, как ни странно, над ним реял сине-желто-красный флаг Мекленбурга.
– И за что мне это! – горестно он, оказавшись на палубе.
– Что вы сказали, господин асессор? – переспросил следовавший за ним по пятам капрал портовой стражи Таубе.
– Я говорю, что нам с вами не слишком-то повезло, – буркнул таможенник.
– Как знать, – не согласился с ним стражник. – У русских случаются очень недурные товары.
– У русских?
– Конечно. Это же «ладья». Как-то на таком сюда прибыл посланник нашего доброго герцога.
– Уж не думаете ли вы, что это убожество может быть посольским кораблём?
– Нет, тогда бы на нём был поднят флаг с двуглавым орлом. Господин Рюмме всегда путешествует под таким.
– Ты что знаешь русского посла?
– Встречались, – неопределенно хмыкнул капрал.
– Позовите шкипера! – обратился к встречавшим их морякам Генин.
– Ась? – непонятно переспросил один из них.
– Господи, они ещё и язык наш не знают?! – изумился таможенник.
– Ну, они же русские, – пожал плечами стражник.
– Но зачем тогда эти варвары поднимают наш флаг?! – разозлился чиновник. – Как теперь, черт побери, прикажешь с ними разговаривать?
– Зачем вам с ними разговаривать? Осмотрите груз и объявите величину пошлины. Ручаюсь, если речь пойдет про талеры они всё поймут. Если же будет нужда, всегда можно обратиться к капитану фон Гершову или его людям. Среди них многие побывали в Московии и, верно, смогут объясниться.
– А что этот чёртов померанец, уже вернулся?
– Ещё вчера.
– И наверняка, опять привез целую свору чешских дармоедов, – пробурчал Генин. – Можно подумать, в Мекленбурге мало своих бездельников!
– Вот видишь, – ткнул я в бок Рюмина, – сколько всего интересного за пять минут узнали. А ты «невместно-невместно»!
– Эй, как вас там, – снова начал немец. – Покажите мне ваш дерьмовый трюм. И быстрее, черт вас дери!
– Сам ты «шнеллер, шайзе», – огрызнулся матрос.
– Не трудись, господин таможенник, – вмешался я в их перепалку на чистом немецком языке. – На этом корабле практически нет грузов. Только пассажиры.
– О, хвала Создателю, хоть кто-то здесь говорит на человеческом языке! – обрадовался толстяк. – Меня зовут Рихард Генин, я здешний таможенный асессор. Мне нужно осмотреть это судно и оценить груз для определения размеров пошлины. Но раз вы говорите, что груза нет… а сколько пассажиров?
– Тридцать три человека вместе со мной, – улыбнулся я.
– Сколько?!
– Ознакомьтесь с подорожной, там всё написано.
– Вы офицер нашего герцога Иоганна Альбрехта? – пролепетал чиновник, пробежав глазами протянутый ему документ.
– Да, мой друг. А потому грузы этого корабля не подлежат досмотру и уж тем более не облагаются пошлиной.
– И вас зовут…
– Фон Кирхер, к вашим услугам.
– Где-то я слышал это имя.
– Я бывал здесь прежде и меня многие помнят. Впрочем, не сочтите за невежливость, но мне и моим людям срочно надо в город.
– Конечно-конечно.
– И маленькая просьба. Не стоит уж слишком распространяться о моем приезде.
– Да, но…
– Разумеется, Ваша Милость, – гаркнул, перебивая своего начальника, вытянувшийся в струнку капрал. – Как Вам будет угодно!
– Благодарю, – кивнул я и велел своим спутникам собираться.
Приободрившиеся рынды спешно приводили себя в порядок и собирали вещи, весело переговариваясь в чаянии скоро схода на твердую землю. Ратники Михальского вели себя спокойнее, но было видно, что и им морское путешествие наскучило. Всё-таки народ у нас, как ни крути, сухопутный.
– И где же мы такую ораву разместим? – задумчиво покачал головой Рюмин, наблюдая за сборами.
– Не знаю, – пожал я плечами. – Судя по твоим докладам, у нас тут немалое подворье пустует. Неужто все не поместимся?
– На подворье можно, – согласился дьяк. – Если, конечно, его беженцами не заняли.
– Ты думаешь?
– А куда их фон Гершову девать? От магистрата в таком деле помощи не допросишься…
– Ничто. Ребята молодые, перемогутся как-нибудь. Мы тут ненадолго.
– А Вы?
– Болеслава с Мартой навестим. У них, говорят, дом здесь хороший. Дорогу знаешь?
– Знаю.
– Вот и веди, нас с Михальским. А Панин пусть с остальными к русскому подворью маршируют. – Надо бы еще хотя бы несколько ратных, – озабоченно заметил Корнилий. – А то мало ли…
– Дозвольте мне с вами? – высунулся внимательно слушавший нас Петька Пожарский.
– Вот и доброволец, – кивнул я. – Возьмите ещё кого-нибудь и пошли.
Повинуясь моему приказу, наш маленький отряд разделился. Большая часть направилась к складам, где и находилось «русское подворье», несколько человек осталось на корабле вместе с Кожиным, а мы направились в центр города, где проживал капитан герцогской стражи Болеслав фон Гершов.
– Что всё это значит, Таубе? – не скрывая изумления, спросил таможенник.
– Точно не знаю, господин асессор, но готов поклясться, что нас ожидают веселые деньки.
– Пожалуй ты прав. Спутники этого фон Кирхера очень похожи на отъявленных головорезов и явно прибыли издалека. Боже, а вдруг они занесут какую-нибудь заразу в наш бедный Росток?! Может быть даже чуму…
– Боюсь, так легко мы не отделаемся, – покачал головой стражник.
– Что это значит?
– Поспешите в магистрат и сообщите, что в Мекленбург вернулся Странник!
Редко, но случаются на свете люди, счастье которым дается от рождения. Они ничем не заслужили его, а просто живут, влюбляются, женятся, рожают детей, потом растят их, радуясь каждому дню. Увы, про капитана фон Гершова сказать это никак нельзя. Несмотря на молодость, он успел побывать во многих переделках, много добиться и в одночасье потерять всё. Казалось, что жизнь его кончена, но проказница Фортуна снова повернулась к померанцу лицом, и он обрел, наконец, долгожданное счастье. Ибо есть ли большее счастье для мужчины, нежели смотреть на любимую женщину, кормящую твоего ребенка?
– Маленький Людвиг скоро закончит, – мягко улыбнулась мужу Марта.
– Пусть ест хорошенько, – расплылся в улыбке Болеслав.
– Не беспокойся за него. У малыша прекрасный аппетит, а вот его отец наверняка проголодался.
– Я бы быка съел, – сознался муж.
– Ну, столько мяса у нас нет, однако кое-что для отощавшего капитана рейтар найдется.