Государево дело (СИ) - Оченков Иван Валерьевич. Страница 82
– Прошу простить, Ваше Величество, что встречаю вас в таком виде, – промурлыкала она, – но я так устала в дороге…
– Лежите-лежите, – улыбнулся я.
– Вы так добры!
– Как Юлий Эрнст, или добрее?
– Зачем говорить о брате вашего отчима, ведь его здесь нет?
– Резонно. Однако я хотел выяснить, зачем он приказал вас сюда доставить, да ещё под конвоем?
– Вы все не так поняли. Я действительно служу Его Светлости, но он вовсе не отдавал приказ о моем аресте. Напротив, он прислал меня сюда, чтобы я могла подготовиться к участию в бале, который он желал бы дать в вашу честь. Вы любите танцевать?
– А как же. Цыганочку с выходом!
– Никогда не слышала…
– Это что-то вроде гальярды. [115]
– О! Так вы любите веселые и страстные танцы? И я их просто обожаю!
Рассказывая о своих увлечениях, Женевьева дрыгал в такт ногой, отчего с неё свалилась туфелька, обнажив маленькую изящную ступню обтянутую шелковым чулком.
– Вы просто Золушка, – хмыкнул я.
– Фу! – наморщила носик дама. – Терпеть не могу эту страшную историю! [116]
– А мне вот она, напротив, нравится. В ней говорится о храброй и весьма неглупой девочке, которая смогла добиться успеха и наказать людей, обижавших её. Не так ли?
– Зачем вы спрашиваете?
– Мне показалось, эта история должна быть близка вам.
– Вы обо мне ничего не знаете!
– Отчего же. Кое-что мне известно. Вы очень несчастны и одиноки. У вас нет друзей, а покровительство герцога Даненнбергского стоит столько, что легче было бы продать душу дьяволу.
– Черт бы вас побрал! – резко села на своем ложе Женевьева. – Вы всё знали?
– Не всё. Но я быстро навел справки.
– Боже, почему мне так не везет, – закрыла она лицо руками.
– Если это хоть немного утешит вас, сударыня, то вы тут не при чем. – Напротив, я нахожу сыгранную вами роль великолепной.
– Тогда в чем же причина?
– Да в том самом знакомом мне Мюнхгаузене, о котором вы даже не слышали, и ещё одном французском писателе. Нет, вы его тоже не читали, ручаюсь. Первый был записным вралём, а второй описал такую женщину как вы.
– Как я?
– Да. Очень красивую, но при этом смертельно опасную. С ней несправедливо обошлись, и она озлобилась. [117]
– И чем же всё кончилось?
– Для той женщины очень печально. Ей отрубили голову.
– Всё лучше, чем костер!
– Что?!
– Что слышали! Родственники моего покойного супруга оговорили меня, и ваш отчим, наверняка, пошел им на встречу, если бы не его брат.
– Никогда не было и вот опять!
– Простите, я вас не понимаю.
– Ничего страшного. Просто дело в том, что мне ужасно везет на служительниц Сатаны. Я постоянно с ними встречаюсь и устраиваю им личную жизнь.
– Не может быть!
– Вы не слышали о взятии Риги?
– Слышала, но сочла эти слухи вздором.
– Значит, вы слишком умны, чтобы знаться с нечистым.
– Так это правда, что Ригу сдала ведьма?
– Если быть точным, то ведьм было две. Одну я в награду выдал замуж за графа, вторую за мастера монетного двора. [118]
– Вы издеваетесь?
– Напротив. Всё это чистая правда. Но давайте оставим это и поговорим о вас.
– Обо мне?
– Ну, конечно! Считайте, что вам крупно повезло. Вы можете круто изменить свою жизнь и разом избавиться от мучающих вас проблем.
– Но, каким образом?
– Поступайте мне на службу. Вы неглупы, красивы и нещепетильны. Мне нужны такие люди.
– Вы предлагаете мне службу?
– Да.
– Что я получу в замен?
– Независимость и безопасность. Думайте быстрее, у нас не так много времени.
– Что я должна делать?
– Для начала расскажите, что вам поручил герцог?
– Соблазнить Ваше Величество.
– И всё?
– Ну, он надеялся получать через меня интересующие его сведения, а также рассчитывал иметь некоторое влияние.
– Почему он отправил вас сюда?
– Я провалила задание.
– Что вы ему поведали о нашей встрече с герцогом Фридрихом?
– Только то, что слышала в вашем шатре… подождите, вы и это подстроили?
– Разумеется. Но это сейчас не важно. Скажите, если вы внезапно преуспеете, Юлий Эрнст ничего не заподозрит?
– Нет. Его Светлость глубоко убежден, что он самый хитрый и жестокий. И если второе вполне справедливо, то первое ему только кажется.
– Прекрасно, сообщите ему, что мы встретились, и я не устоял перед вашим шармом. Кстати, вы любовники?
– Нет! – красивое лицо Женевьевы скривила гримаса отвращения. – Он слишком стар и немощен для этого.
– Тогда не скупитесь на скабрезные подробности. Старички это любят. Бойцы вспоминают минувшие дни!
– Хорошо, я согласна. Но что будет со мной?
– Твердо обещаю, что по окончанию дела, вы сможете покинуть Брауншвейг и найти убежище в Мекленбурге или Швеции, по вашему выбору. Нет, если хотите, можно и в Россию, но вам там не понравится. У вас будут деньги и положение в обществе. Дальнейшее будет в ваших руках.
– Скажите, сир, – замялась фрау Мюнхгаузен и с отчаянной надеждой взглянула на меня. – Неужели я совсем Вам не понравилась?
Такой вопрос нельзя оставлять без ответа, ибо нет ничего страшнее отвергнутой женщины. Тяжело вздохнув, я наклонился к ней и прошептал:
– Ещё никогда я так не боролся с собой!
– Так может…
– Нет, Эжени, – приложил я ей палец ко рту. – Не сейчас!
Вернувшись в отведенные мне покои, я поблагодарил Гюнтера и дал ему кошелек полный серебра, предварительно вытащив одну монету.
– Это тебе, а остальное отдай отцу. Скажи, от меня.
– Благодарю, Ваше Величество, – замялся мальчишка.
– Ты что-нибудь ещё хочешь?
– Говоря по совести, больше всего на свете, я хотел бы и дальше служить Вам и Вашей Благородной дочери – принцессе Марии.
– Хм. Полагаю, это можно будет устроить. Но, подумай хорошенько вначале. Служить мне совсем нелегко.
– Я справлюсь!
– Ладно. Ещё, что-то?
– Мой кайзер, а что такое shpana?
– Где ты это слышал?!
– Ну, вы напевали, когда мы возвращались…
– Запомни, мальчик, – нахмурил я брови. – Если хочешь служить мне, учись не задавать лишних вопросов!
– Яволь! – отозвался тот и бросился бежать.
Проводив его строгим взглядом, я не выдержал и рассмеялся. Затем, убедившись, что меня никто не слышит, запел полным голосом:
– Ну ты представь себе француженки, испанки, не то что эта вот – одесская шпана! [119]
Глава 17
Вольфенбюттель, с тех пор как стал резиденцией герцогов Брауншвегских, повидал множество праздников, приемов и тому подобных мероприятий, но бал устроенный братьями Юлием Эрнстом и Августом Младшим должен был затмить их все. В конце концов, его устроили в честь самого русского царя, почтившего своим визитом родину после долгого отсутствия.
Конечно, Иоганн Альбрехт Мекленбургский всегда был довольно беспокойным пасынком, доставившим немало беспокойства своим венценосным родственникам, причем некоторые из них этих хлопот не пережили, но и пользы от него было немало. Что стоили только богатые дары, ежегодно присылаемые им своей матери. Ведь всем известно, что герцогиня Клара Мария и её придворные дамы щеголяют в таких мехах, каких не видели даже при дворе императора!
Так что братья герцоги не поскупились, и на весь замок грохотала музыка от собранных со всей Нижней Саксонии музыкантов. Съехавшиеся отовсюду гости толпились вдоль стен, завороженно глазея на рослых молодцов в длинных кафтанах с золотыми двуглавыми орлами на груди и горлатных шапках. Ходили слухи, что эти, так называемые рынды, принадлежат к знатнейшим и богатейшим фамилиям в далекой России и даже самому нищему из них принадлежит земли больше чем в ином маркграфстве.