Война кланов (СИ) - Алексеев Евгений Артемович. Страница 21

– А можно, здесь…

– У меня есть все необходимое на заднем дворе, мисс Анабель, вы с нами?

– А… да, конечно.

Ну что сказать. Для простого человека комбинация гибкой цепи и клинка в девяти случаях из десяти бесполезна, а в десятом еще и опасна. Можно ведь и себя ненароком поранить. Человека в доспехе, да то там просто в плотной куртке таким не сразить. Чтобы достичь приемлемой силы удара нужно придать конструкции огромную скорость, но как тогда контролировать лезвие и цепь?

Но для меня это идеальное оружие. Вес клинков делает их, при моих скоростях, сопоставимыми по эффективности с пулей из пистолета. Медленнее, но тяжелее, по итогу удар будет не намного ниже по силе, чем выстрел из беретты. Каст одаренного я точно смогу сбить.

Острота. Можно работать, нанося колющие и режущие удары, на возврате и по радиусу вращения цепи. Самими цепями можно захватывать конечности противника, тянуть на себя, опрокидывать, выводить из равновесия. По большому счету решился вопрос работы с магами на средних и коротких дистанциях.

Но самое главное, эти ножи и цепочки и футляры к ним из неизвестного материала, как родные подходят к подаренному мне доспеху. Мне кажется, на ручных браслетах и наплечниках жилета есть пазы для крепления этого оружия.

На заднем дворе дядюшки Хо было несколько соломенных мишеней, в который я покидал ножи раскручивая их цепочкой. Такое чувство, что нашел свое оружие. Хотя в прошлом мире к таким вещам я относился с холодком.

– Ну как вам?

– Просто замечательно, как вы смогли угадать, что это оружие для меня?

– Опыт и прожитые годы… Ну и как по вашему мнению, я заслужил свой ужин у мадам Сеонг? – хитро прищурился дядюшка Хо.

– На все сто процентов. Вы помогли нам найти то, чего мы сами даже не искали.

– Это высшая похвала моей работе, ведь мы антиквары сохраняем вещи прошедшие сквозь время для их новых владельцев. Которые часто даже не знают, что какой-нибудь чайник ожидает своего хозяина несколько столетий. И поверьте, чайники тоже могут скучать.

– Как интересно вы рассказываете, дядюшка Хо. Мы конечно злоупотребляем вашим гостеприимством, но помимо вещей предложенных вами, не могли бы мы приобрести еще один экспонат из вашей коллекции?

– Что именно вас интересует мисс Анабель?

– Там на полке, в зале, где мы пили чай, лежит пара браслетов, они пришлись нам с Чхолем по душе.

– Постойте, там нет парных браслетов.

– Эээ… такие простые серебристые кусочки металла.

– Но это не пара, это всего лишь один браслет.

– Да нет же дядюшка Хо их там точно два.

– Пойдемте проверим.

– Это он? – дядюшка Хо держал в руке понравившуюся нам пару браслетов.

– Да это они, – радостно воскликнула Анабель.

– Но он же один? – недоумевал антиквар.

– Но как же дядюшка Хо, дайте мне, – Анабель взяла браслеты и вытащила один из другого, ее меньший лежал внутри моего большого.

– Не может быть, – старик был не на шутку ошарашен.

– Дядюшка Хо что здесь такого необычного?

– Анабель как ты это сделала?

– Эээ… сделала что?

– Разъединила браслет на две части?

– Да они и не были одним целым.

– Постой… постой, дай их пожалуйста мне, – дядюшка Хо свел браслеты вместе и они опять вложились друг в друга, – Что вы видите?

– Вы вложили один браслет в другой.

– А вы, Чхоль.

– То же самое.

– А я вижу один браслет, – ошарашенный дядюшка Хо рухнул на вовремя подставленный мной стул.

– А раньше как было?

– Этот экспонат здесь, сколько я себя помню. И он всегда был одним браслетом. И без капли магии. Небесные супруги!!! Только вы и видите его как две части одного целого, это же…

– Эээ… дядюшка Хо, а вы нам их продадите?

– Нет, нет, я не возьму с вас денег за этот браслет, тьфу браслеты, это принадлежит по праву вам. Была у меня старая книга с легендами, там что-то такое упоминалось, нужно поискать… Вы видели в саду статуи короля и королевы? – дядюшка явно нервничая перескакивал с темы на тему, а мы с Анабель все меньше его понимали.

– Да конечно, очень красивые.

– Есть легенда, о том, что правители одного из древних королевств Кочосона так любили друг друга, что попросили Тангута, тогда еще жившего среди людей, соединить их в следующей жизни. Сын бога и медведицы не смог отказать своим давним друзьям, и выковал для них пару браслетов из небесного металла. Какими чудесными свойствами обладали браслеты, не знал никто. Но подарок Тангута не спас королевскую чету от смерти. Они пали в сражении в один день, но по легенде должны воссоединиться через века…

– Эээ… надеюсь это не относится к нашим браслетам?

– Как знать, как знать…

– Мы не можем принять такой дорогой подарок…

– Да не приглянулся он за столько лет никому. Сами посмотрите простой, без украшений. Непонятно зачем нужный. Только вы и смогли разглядеть в нем пару. Нет. Нет. Он ваш, я не буду гневить богов, отдавая вам эту вещь за плату. А легенду не берите в голову, просто глядя на такую красивую пару можно вспомнить еще не одну сказку.

– Спасибо дядюшка Хо, а записи и ножи для Чхоля?

– Двадцать тысяч футов за все.

– Но это так мало, для таких древних вещей.

– Не думайте, дети, я не торгую в ущерб себе. Ваши записи мисс Анабель, полезны только владелицы украшений Юэй Фэнь, а вы одна такая на весь мир. Тем более, насколько я знаю, есть несколько копий этих свитков. Да и если честно вам было бы достаточно сфотографировать их и все.

– Но я же покупаю у вас оригиналы.

– Они только занимают место и не приносят прибыли. Что касается ножей. Сами смотрите, выглядят они как современные, магии в них ноль. Сейчас сделать их реплики дело одного дня. В чем ценность? Ходить с сертификатом и доказывать что они древние? Если бы это были запрещенные артефакты для не магов. А так, вы и сами могли бы заказать такие на любом производстве за гораздо меньшие деньги.

– И все же вы делаете нам большое одолжение.

– Дайте старику возможность отдать достойным молодым людям частичку своего труда. Это награда мне, сейчас так трудно найти истинных ценителей антиквариат. Я бы хотел, чтобы мои вещи служили и дальше, а не стали бездушными экспонатами в очередном музее.

– Спасибо, дядюшка Хо, передавайте привет госпоже Сеонг.

Глава 11 Школа

По пути домой Анабель уютно прижалась ко мне в машине. Впечатлений за день оказалось неожиданно много и сейчас хотелось просто отдохнуть и побыть вместе.

– Что ты думаешь о свитках?

– Они бесценны, я только пробежалась по верхам, но уже сейчас могу сказать, что артефакты могут больше чем мы раньше думали.

– Надо нанять людей и плотно покопать на эту тему, как в Корее, так и в Китае. Если есть один труд по амулетам Юэй Фэнь, могут быть и другие.

– Тоже хотела так сделать, попрошу деда обратиться в Пекинский исторический университет, кажется ректор его старинный друг.

– А я возьму на себя Корею.

– Что по твоим ножам?

– Занятные штуки, удивляюсь почему сам не заказал такие. С современными технологиями сделать подобное оружие нет никаких проблем. Но пока бы я дошел до идеальной формы… Почитал в сети, раньше были японские серпы на цепях, китайские топорики на цепях и прочая экзотика. А тут готовое решение. Надо конечно еще подумать на эту тему, перебрать варианты, но пока не вижу более совершенного решения.

– Тебе не показалось что они от доспеха?

– Я уверен в этом, дома попробуем все присоединить.

– Удачно получилось. А почему не спрашиваешь о браслетах?

– Если честно, боюсь. Я все больше убеждаюсь, что источники Чинхва не врут. А это не совсем то что бы я желал нам.

– Зато понятно, почему я так на тебя запала. А то уже начала сомневаться в своем психическом состоянии. Бывает конечно любовь с первого взгляда, но чтобы так.

– Эй неужели я так не красив, что…

– Чмок… дурачок. Я же Чжэнфэй, и даже принц Чинхва должен был потрудиться, чтобы заполучить наследницу Морского Дракона. А тут, чуть ли не сама бросилась на шею.