Бродяги (СИ) - Кузьмина Ольга Владимировна. Страница 23
Туннель, конечно, сильно облегчит им жизнь. Но у Диллы на душе заскреблись кошки. Да что там, сам король Кат Ши выпустил когти!
— Ты поосторожнее. Спроси сначала у Бора, можно ли здесь делать туннели.
— Я уже сократил сегодня утром расстояние — у ворот, заметила? Даже легче получилось, чем на Земле.
Лейн закинул на плечо сумку, очертил в воздухе перед собой широкий круг и запел — без слов, выводя голосом мелодию, от которой Дилле захотелось зажать уши, настолько она… будоражила. Словно твердая почва под ногами обратилась в зыбун, и тебя затягивает куда-то в неизвестность. И ты хочешь, чтобы тебя затянуло.
Воздух перед Лейном потемнел. Вход в туннель колыхался — размытый, нечеткий. Но с каждой секундой темнота уплотнялась, обретала глубину.
— Скоро вернусь!
Вытянув руки над головой, Лейн нырнул в темноту, как в воду, и исчез.
Дилла отошла подальше от измученного куста и села так, чтобы следить и за лесом, и за тропой в город. Предосторожность, по сути, излишняя, но береженого боги берегут.
"Скоро…" Не мог сказать определеннее! Сколько времени требуется на создание туннеля? Полчаса? Час? И что делать, если Лейн не появится?
— Госпожа…
Слабый, надтреснутый голос послышался за спиной Диллы. Она вскочила, развернулась, выхватывая кинжал. Сгорбленная старуха, закутанная в ветхую шаль, затряслась.
— Милости, госпожа!
Откуда здесь нищенка? Дилла опустила кинжал, но в ножны убирать не стала.
— Что тебе нужно?
— Станцевать для госпожи…
Старуха развела концы шали в стороны, открыв неряшливое платье, вылинявшее до полной потери цвета. Покачиваясь, замурлыкала, неожиданно музыкально, притопнула, передернула плечами в жалкой пародии на танец.
"Сумасшедшая, — подумала Дилла. — Должно быть, все родичи погибли, дом сгорел, вот она и бродит одна".
Человеческое безумие всегда завораживало фэйри. Порой они даже специально сводили людей с ума. Такие безумцы жили долго — королевскими любимцами в холмах. Но и деревенских дурачков фэйри никогда не обижали.
Дилла убрала кинжал, достала из кошелька монету, даже не задумавшись, что золото может сильно приблизить смерть старухи, как только она покажет монету в первом попавшемся трактире. Дилла вообще больше ни о чем не думала. Голова её вдруг стала пустой, тело — безвольным, чужим.
— Иди за мной, — позвала старуха молодым голосом.
Золотая монета выпала из пальцев Диллы.
***
Лейн сидел на крыльце дома и уныло подсчитывал, сколько капель целебного эликсира нужно выпить, чтобы осилить обратный переход через туннель? По всему выходило, что даже потратив половину флакона, безопаснее вернуться через город.
Лейн тоскливо вздохнул и поднялся. Пахло, как перед дождем. Небо нависло — ткни пальцем, прорвётся, но ни капли ещё не упало. Разучился он, что ли, дождь вызывать? Или ему кто-то мешает?
Стражники в воротах сделали вид, что не замечают Лейна. Неплохо, хотя поясные поклоны его больше устроили бы. Есть ещё над чем работать.
— Эй! — из боковой улочки ему помахал рукой Бор.
Лейн махал в ответ, но не остановился.
— Извини, тороплюсь. Приходи вечером.
— Да погоди ты! — Бор догнал его и пошел рядом. — Эрлин велел передать, что игра переносится в трактир "Колесо". Это вон там, — он показал на улочку, из которой вышел.
— А чем трактир Мэлли ему не угодил?
— Он от отца прячется. Перестарался ты. Кедар заподозрил неладное. Намекнул мне сегодня, что, дескать, слишком хорошо живу, забываться стал. Как бы ни случилось чего.
— Ерунда. Ты ему нужен, а я — ещё больше.
Гоблин помолчал.
— Когда? — едва слышно спросил он.
— Еще дня три. Сначала я с единорогом разберусь. Как поживает Живоглот?
— Нажрался в три горла и дрыхнет. Всю ночь где-то летал.
Лейн улыбнулся.
— С собой заберешь?
— Да уж, не брошу. Ну, бывай здоров. — Бор перебежал на другую сторону улицы и шмыгнул в булочную.
От вырвавшегося из двери аромата у Лейна засосало в желудке. Он поискал глазами уличных торговцев снедью. Выбрал лоток с медовыми лепешками. Ошалевший от вида золота мальчишка-разносчик долго считал сдачу, не набрал и убежал к хозяину разменивать, оставив лоток.
Лейн успел съесть две лепешки, когда прибежал запыхавшийся хозяин с кучей серебряных монет в фартуке. Заново отсчитал сдачу. Лейн ссыпал все монеты в сумку, прихватил еще одну лепешку на дорогу и поспешил к главным воротам. Желанный дождь так и не начался, но ждать дольше не стоит. Дилла, наверняка, уже когти точит.
От ворот Лейн рискнул сократить путь. На ходу достал зеленый флакон и выпил половину, зажевав пакостный вкус лепешкой. А потом шагнул прямо к знакомому кусту змеекорня. Почуяв Лейна, куст панически затрепетал листьями.
— Дилла? — Лейн крутанулся на месте. Под ногой блеснула золотая монета.
Он принюхался. В воздухе ощущалась слабая вонь аркана. Проклятье, нельзя было оставлять Диллу одну! Лейн тряхнул куст.
— Куда её увели?!
Змеекорень изогнулся, всеми ветвями показывая в сторону гигантского дерева.
***
Дилла в десятый раз прокляла себя за беспечность. Тонкие, но крепкие, как морские канаты, лианы всё сильнее притягивали ее к бугристому стволу. Старуха приплясывала в трех шагах, что-то лихорадочно бормоча — не то молитвы, не то заклятия. Воздействия на Диллу они не оказывали, она очнулась, как только лианы её схватили и больше сознания не теряла. Но легче от этого не становилось.
Дилла зажмурилась, выровняла дыхание и дернулась изо всех сил. Из-под опутавших её лиан посыпались кусочки зеленоватой коры, но гладкие стебли только сильнее сдавили, врезаясь в тело, выпуская тонкие иглы шипов. Теперь Дилла даже пальцами не могла шевельнуть. И язык распух, онемел. Она стукнулась затылком о ствол, разгоняя дурман в голове.
Дряхлая безумная старушка?! Ведьма-недоучка, вот она кто! И хватило же смелости вызвать демона! Только непонятно, зачем? В жертву принести? Не слишком ли расточительно? Интересно, сколько людей она скормила этому дереву? Такие гиганты с ловчими лианами сами собой не вырастают.
Вокруг потемнело. Облака сгустились, нависли над лесом. За зелено-бурой стеной деревьев послышался вой. Старуха, вздрогнув, прервала свой речитатив.
— Совсем обнаглели! — Она погрозила лесу. — Всех сожгу!
"И ведь сожжет — моим кольцом!" — Дилла замычала от отчаянья. До сих пор старуха не решалась дотрагиваться до неё, даже кинжалы не забрала.
— Отпусти её! — раздался откуда-то справа голос Лейна — звенящий от напряжения и очень злой.
Старуха выпучила глаза, с ужасом глядя мимо Диллы.
— Ты?! Ты должен был сгинуть!
— Правда? — Лейн появился из-за дерева. В руке он держал нож, направленный на старуху. — Как мне повезло! А тебе — нет.
Белая молния сорвалась с острия и ударила старуху в грудь. Она не закричала, просто рухнула обугленной головешкой. И следом упал на колени Лейн. Дерево содрогнулось, но лианы не ослабели.
"Оно ей не подчиняется, — поняла Дилла. Сознание мутилось. Лианы пульсировали, вытягивая кровь. — Надо было в дерево бить…"
— Дилла, держись! Я сейчас! — Лейн отмахнулся ножом от подползающей к нему лианы. Ещё одна подобралась сзади и обвилась вокруг его ноги, дёрнула, опрокидывая на землю. — Кольцо! Разверни его камнем к дереву!
"Можно подумать, я не пыталась!" — Дилла забилась.
Лианы притянули ее руки ладонями к стволу. Дерево явно обладало разумом. Но что-то изменилось со смертью старухи. У Диллы прибавилось сил — чуть-чуть, но этого хватило, чтобы вывернуть ладонь, разрывая кожу о шипы. Рубин скрипнул о кору дерева. Только бы на него не попала кровь!
— Гори! — с трудом выговорила она.
Ветви дерева взметнулись, зашумели — с яростью и болью, хватка лиан ослабела. Дилла дотянулась до кинжала на поясе. Снизу вверх рубанула по шипастым петлям. Лианы шустро поползли в стороны. Дилла рубанула ещё, оттолкнулась и прыгнула. Не удержавшись на ногах, перекатилась, поднялась на колени. Не выпуская кинжала, вытерла перстень о куртку, вскинула руку.