Цифрогелион (СИ) - Вайнберг Исаак. Страница 14

— Нет, нет, нет Босс! — почти в ужасе заверещал Змей. — Всё неправильно думаешь! Логично, да, но без поправки на верность! Ты же меня знаешь, Босс: я бы никогда против тебя фишки не поставил! Я тебе жизнью клянусь: графинчик был в глубоком минусе — ещё час-два и отъехал бы с концами! Спроси у кого хочешь — его много кто видел! Я…

— Закрой пасть, Змей! — оборвал его Босс. — В верности твоей я уже давно не уверен — ходят слухи, что ты на моё место метишь… Говорят, ты как напьёшься, каждому желающему треплешь про то, что давно бы меня порешил, но не по нутру тебе людьми командовать…

— Да ты что такое говоришь, Босс?! — глаза Змея вытаращились так сильно, что я испугался, как бы они не упали в его открытый с перепугу рот. — Я никогда…

— Да я тебя дразню, Змей! — расхохотался Босс, махнув на него своей стальной коробкой. — Можешь глаза обратно втянуть, пока за них вода не попала — коротить начнёт.

Улыбка пропала с его лица так же внезапно, как и появилась:

— Но вот по поводу неприятной ситуации со знатным господином ты меня не убедил… Так что, кажется, придётся опросить очевидцев. И начнём мы с самого главного из них…

Босс перевёл взгляд на меня. Какое-то время он молчал, продолжая пристально вглядываться в мои глаза, а затем спросил:

— Слышь, Щёголь Хитрожопый, ну-ка признавайся — ты что, сука, симулировал лопнувший череп?

— Лысый мужик обещал отпустить меня за десять тысяч лет жизни. Обещал вывести меня из Старого Города следующей ночью, — не моргнув и глазом принялся лгать я. — С ним ещё один был…

— Слышь, ты чего несёшь, требуха?! — закричал Змей и ломанулся было ко мне, но Босс остановил его одним лишь взглядом. — Босс, он всё из фантазий тащит — ничего я ему не обещал! Мы там просто…

— Закрой пасть, — спокойно оборвал его Босс, снова переводя взгляд на меня:

— Продолжайте, мисье…

— Да суть я вроде уже рассказал, — пожал плечами я (точнее попытался, в моём положении это выглядело скорее, как жалкая попытка уползти). — На их предложение я, само-собой разумеется, согласился, но потом, когда они ушли убеждать вас, господин Босс, в моём плачевном состоянии, я хорошенько всё обдумал и пришёл к выводу, что этот спектакль всего лишь один из ваших хитрых способов отбирать у своих жертв Время: пытки не всегда дают должный результат, да и жертва может их не выдержать, а вот притворившись спасителем с корыстным мотивом, можно без лишних усилий вытянуть из жертвы, увидевшей чудесную возможность для спасения, бо́льшую часть его состояния, после чего можно убить её, забрав ещё столько, сколько повезёт…

— Босс, этот скользкий червяк всё выдумал! — снова включился в разговор Змей. — Я мамой клянусь — он эту провокацию прямо сейчас спланировал! Он совсем дохлый был, все видели. Не знаю, как так вышло, может, он Дар использовал или лекарство какое-то Столичное — мало ли у них там штук, о которых мы и не знаем нихрена, но он был в состоянии «хоть на бутерброд клади». Слушай, а может это и не он, а?

Змей подошёл ближе, нагнулся ко мне и сощурился, внимательно оглядывая.

— Ой всё, — раздражённо сощурился Босс, жестом приказав Змею вернуться на своё место. — Все закройте свои пасти и не скрипите зубами: буду анализировать ситуацию…

Босс надолго замолчал. Взгляд его изредка упирался в Змея, но всё остальное время буравил лишь меня одного — он смотрел мне в глаза, надеясь, что они выдадут мою дерзкую ложь. При этом на его лице не было никаких эмоций, так что невозможно было понять, склоняется он поверить в рассказанную мной историю или же подумывает размозжить мне череп своим тяжёлым ящиком-рукой. Что ж, если он всё же решит меня прикончить, надеюсь, разделавшись со мной, он убьёт и этого лысого ублюдка (просто на всякий случай — мало ли я всё-таки не соврал)…

— Вот скажи мне, Змей, — наконец заговорил Босс. Голос его был совершенно спокоен. Слишком спокоен, как мне показалось… — Даже если он врёт, на кой хер мне держать в банде настолько тупого человека, что он не только не проверил карманы добычи на предмет наличия в них «чудодейственных столичных лекарств», но и оставил эту добычу не связанной, в незапертой комнате, с оружием и без охраны?

— Босс, да ты бы его видел! — принялся с ещё бо́льшим отчаянием оправдываться Змей. — У этого супчика руки были переломаны! А с мозгами наружу как бы он что полезное сделать смог?

— Ты и с мозгами внутри башки нихрена полезного сделать не можешь… — заметил Босс. — Так что я тебе верю…

При этих словах брови Змея слегка поднялись, а глаза наполнились робкой надеждой…

— Спасибо Босс, — залепетал он, — я так тебе благо…

— Сплющи свой хобот и дай закончить, — снова прервал его Босс. — Так вот. Я тебе верю, Змей. Я вполне могу представить, как в твоей башке появляется идея оставить пленника не связанным, не запертым, вооруженным, сука, до зубов, странно, что ты, падла, ему там ещё и еды не оставил… Я отлично тебя знаю, Змей, и всегда понимал, что ты способен на любую, даже самую обескураживающую, тупость.Но при этом я совершенно не готов поверить в то, что на такую бескрайнюю тупость способен Пьяница Билли…

— Но это ведь он и предложил, Босс! — поспешил внести ясность Змей. — А я, наоборот, сразу предложил ему хотя бы коломёт твой забрать. Я уговаривал его, правда, но он сказал, что в этом нет никакого смысла…

— Ну, ты хотя бы не безнадёжен, — хмыкнул Босс. — Тебе хватило ума попытаться свалить всю вину на Билли… Знаешь, что графинчик его вальнул, и несчастный Билли уже не сможет подвергнуть твои аргументы сомнениям…

— Но, Босс! Это правда была его идея! — залепетал Змей… — Я несколько раз настаивал, что мы должны…

— Заткнись, — оборвал его Босс. — У меня нет желания продолжать этот разговор. Мне насрать, действительно ли ты хотел обокрасть меня, или ты просто безгранично тупой. Факт остаётся фактом: твои безответственные действия привели к смерти одного нашего коллеги, Пьяница Билли не в счёт — он сам виноват. Теперь говори: ты готов понести справедливое наказание за свои действия или попытаешься оспорить обвинения в честной драке со мной?

— Босс, ну пожалуйста, — взмолился Змей. — Я не хотел…

— Ответь на вопрос, ссыкливая потаскуха! — буравя Змея ледяным взглядом, потребовал Босс.

— Я… Я г… готов по… понести справ… ведливое наказание, Босс… — внезапно начав заикаться, согласился Змей. Губы его задрожали.

Другие бандиты спешно разошлись по сторонам, один из них успел забрать из трясущихся рук Змея его дубину.

— Протянешь минуту, и ты прощён… — холодно заметил Босс и направил на Змея руку-ящик. Раздался скрежет и решётка, закрывающая ящик спереди, отъехала в сторону, а в следующий миг из ящика молнией выскочило нечто и бросилось на Змея, вцепившись ему в лицо.

Я быстро сообразил, чем было это «нечто»: огромных размеров рыжим котом (или кошкой). Он (или она) утробно рычал и вгрызался в лицо Змея, в то время как сам Змей что есть силы колотил кота по бокам и пытался отодрать его от своей физиономии, но каждый раз, когда ему это удавалось, ловкий кошак яростно карабкался вверх по рукам и снова принимался рвать грязную, покрытую гнойными фурункулами, рожу своей жертвы. Кровь заливала грудь Змея, крики становились всё более отчаянными.

На шее кота был надет прочный на вид кожаный ошейник, от которого в глубь руки-короба Босса уходила толстая металлическая цепь.

Сам же Босс совершенно не следил за развитием событий — он с отрешённым взглядом смотрел куда-то в сторону, в то время как его губы еле заметно шевелились, беззвучно отсчитывая секунды наказания…

Вскоре Змей, потеряв равновесие, повалился на землю. На мгновение он в очередной раз оттянул разъярённого кота от своего лица и даже попытался отбросить в сторону, но тот крепко вцепился в руку, а в следующий миг в несколько мощных рывков добрался до изуродованного лица Змея и опять вцепился в него.

— Всё! — наконец крикнул Босс и, сделав несколько шагов в сторону распластавшегося на земле Змея, с силой дёрнул рукой.