Под стать медведю (ЛП) - Форрест Руби. Страница 16
«О, Боже, нет!» — подумала она. Она не хотела, чтобы кто-то из них был ранен или даже убит, это было бы слишком.
— Брэт! — закричала она, но почувствовала облегчение, когда почувствовала, что его тело накрыло ее. Облегчение сменилось паникой, когда она ощутила, как ее одежду на груди стало пропитывать что-то теплое — в него попали. Он не двигался, а из ее глаз потекли слезы, ее горло сжималось, она не могла нормально вздохнуть, пытаясь взять под контроль свой страх и всхлипы чистой паники. Двое братьев сразу вступили в бой с мужчинами, которые ворвались на склад. Она видела все краем глаза, зная, что Стэтсан и Дэриан все держат под контролем. Они были крупными — Дэриан был такого же размера, что и Брэт, а Стэтсан вдвое больше и мускулистее.
— Брэт… — прошептала, надеясь, что он ответит, подтвердив, что с ним все в порядке. Она не знала, что будет делать, если потеряет его. Ее пронзило сожаление, заставляя застыть под давлением сокрушительной реальности ранения Брэта.
Она с облегчением вздохнула, когда Брэт застонал, перекатываясь на спину. По крайней мере, он жив. Бронте опустилась на колени, пытаясь посмотреть, что с ним не так. Она вздрогнула, увидев зияющую рану на его плече, которая обильно истекала кровью. Она знала, что потеряв много крови, человек не сможет оправиться. Она пыталась вспомнить все, что изучала в колледже на курсе биологии, но, к сожалению, не было ничего, что могло бы помочь в этой ситуации. У нее перехватило горло от паники, но она постаралась ее подавить. Паниковать она будет позже. Сейчас она должна его обезопасить и понять, как остановить кровотечение.
— О, Боже, Брэт, что мне делать? — заплакала она, понимая, что у нее до сих пор связаны руки за спиной, и она может лишь смотреть на его мучения.
Но ответил ей не Брэт. А самый старший из братьев, который появился сбоку от нее.
— В первую очередь успокойтесь. Брэт знает, что делать.
Дэриан уложил последнего нападающего, его тело блестело от пота, синяков и кровавых ушибов. На какой-то момент она отвлеклась на то, как он дрался. Это напоминало жуткий танец. Можно сказать, даже красивый. Но потом она вернулась к первоочередной задаче. Стэтсан посмотрел на Брэта, потом перевел взгляд на нее и снова на Брэта.
— Брат, ты знаешь, что ты должен сделать. Давай сейчас.
— Не могу, — простонал Брэт, пока в агонии зажимал рану на своем плече. — Не перед ней.
У него были закрыты глаза, но она знала, что он говорил о ней. Ее разум вяло пытался понять, что происходит, о чем он говорит, но у нее ничего не выходило. Что он не может сделать перед ней? То, что может спасти его жизнь? Если так, она должна заставить его сделать это, потому что она больше не представляет свою жизнь без Брэта Харди.
— Брэт, нет времени. Ты истечешь кровью. Ты должен перекинуться, — голос Стэтсана свидетельствовал о том, что это не просьба, а приказ. Что бы он ни говорил сделать своему брату, он не просил.
— Я не могу! — ответил Стэтсану Брэт, избегая взгляда Бронте.
Она услышала достаточно.
— Брэт, что бы это ни было… если это спасет твою жизнь, ты должен это сейчас сделать. Я отказываюсь смотреть на твою смерть. Отказываюсь! Ты меня слышишь?
Проверив пульс последнего нападающего, к ним подошел Дэриан. Он усмехнулся, услышав последние слова Бронте.
— Ты слышал милую леди. Тебе придется. Она справится, иначе ты умрешь.
Все трое ждали ответ Брэта, но единственным признаком того, что он услышал их просьбы, было лишь его медленное качание головой.
— Не могу. Это того не стоит. Это касается не только меня, а нас всех.
Стэтсан с нетерпением переступил с ноги на ногу. Он повернулся к Бронте и заговорил тихим спокойным голосом.
— Мне жаль, что вам придется увидеть, но другого выхода нет.
Прежде чем Бронте могла спросить, что он имеет в виду, старший брат протянул руку и нажал на рану от пули на плече Брэта. Он застонал, а у Бронте потекли слезы из глаз, когда она воскликнула:
— Что, черт возьми, Вы делаете?
— Ты должен перекинуться, — сказал Стэтсан, так словно он не слышал ее восклицание.
Бронте потеряла все слова, когда перед ее глазами стало происходить то, во что она не могла поверить. Брэт стал меняться на глазах. Его тело стало увеличиваться, растягивая материал его костюма, пока от него не остались одни клочья. Его кожа стала покрываться волосами, превратившись в черную шерсть, а его тело стало изгибаться и деформироваться.
Ее глаза стали огромными, пока она пыталась осознать, что перед ней происходит.
Глава 9
Бронте не могла поверить своим глазам. Ее разум не мог осознать то, что происходило. Тело Брэта менялось таким образом, которое невозможно ни в одной реальности. Но, тем не менее, он был так близок, что она могла его коснуться.
Инстинктивно она стала отодвигаться от него, но уперлась в широкую гору мускулов. Ее предплечья обхватили руки, и она не могла сдвинуться с места. А из-за ее спины прозвучал голос Дэриана:
— Простите, Бронте, но мы не можем позволить Вам сбежать.
У нее было чувство, что любой из них троих пойдет на все, чтобы остановить ее. Что бы сейчас не происходило, они боялись, что об этом узнают за пределами этого склада. Она могла лишь наблюдать за тем, что происходило с Брэтом, пытаясь это осознать.
Брэт издал низкое животное рычание, свернувшись на матрасе, над ними возвышался огромный черный медведь. Хоть Бронте понятия не имеет, что значит это его рычание, она знала, что это предупреждение. Хватка его брата на ее руке немного ослабла.
Дэриан подвинул ее вперед, прямо к ужасному зверю, которым стал Брэт.
— Да, Брэт, — сказал Стэтсан. — Мы не собираемся причинять ей вред, пока она не решит выкинуть ничего странного.
Брэту, похоже, не понравилась угроза его брата, так как он зарычал громче и мотнул огромной головой в его сторону.
— Мисс, я знаю, что это тяжело осознать, но что-то в Вас заставило моего брата доверять Вам. Он доверился, иначе его не было бы рядом, — попытался объяснить Дэриан тихим успокаивающим голосом. Она оценила то, что он пытался остановить ее панику.
Она говорила медленно, и это были ее первые слова с момента трансформации Брэта. Ее слова предназначались Стэтсану и Дэриану, но она продолжала смотреть на большого черного медведя, стоящего перед ней.
— Меня зовут Бронте Уэлч. Я сказала бы, что рада с вами познакомиться, но вы практически держите меня в заложниках, а мой парень только что… только что…
Она не могла заставить себя произнести эти слова. Ее разум не позволял ей говорить то, что она не могла считать правдой.
— Мы используем термин «перекидываться», — спокойно произнес Стэтсан. — Мои братья и я называем себя оборотнями.
— Все… Все трое? — Бронте посмотрела на него еще более сбитая с толку, чем раньше. — Как? Как такое вообще возможно?
Стэтсан пожал плечами и покачал головой. Подняв руку, он побарабанил по своим губам.
— Мы такими родились. Мы не знаем, как или почему. Все, что мы знаем это то, что мы можем перекидываться, и наши животные ипостаси сильнее человеческих.
— Вы… У вас всех разные животные? — она все еще не могла в это поверить.
— Да, волк, пантера и медведь. И, Бронте, ты первый человек, который об этом знает, за долгое время, — объяснил Стэтсан, пытаясь поразить ее величиной правды, которую они ей открыли.
Бронте почувствовала, как у нее перехватило дыхание, когда у нее созрел вопрос:
— А что произошло с предыдущим человеком, который об этом узнал?
— Они погибли, — просто ответил Стэтсан и махнул рукой. — Но дело не в этом, а в том, что у тебя теперь секретная информация, и прежде чем мой брат тебя освободит, я должен быть уверен, что ты с ней не сделаешь ничего глупого.
— А что, по-вашему, я могу сделать? — Бронте взглянула на него. — Я не могу на каждом углу кричать, что видела оборотней. Все подумают, что я сумасшедшая. Боже, а может, я сошла с ума?