Иномирье (СИ) - Осадчук Алексей. Страница 5

― Тогда набрал бы побольше, ― сказал я. ― Там этого добра хватает.

― Нет, ― неожиданно твердо ответил Барсук. ― Я убил только одну тварь. Все остальное ― твое. Теперь твоя очередь. Иди. Я тебя прикрою.

Я представил, как копаюсь в начавших подгнивать останках, и чудом сдержался, чтобы не поморщиться. Не хотелось обижать моего нового товарища своим пренебрежением.

― Мне не нужно ничего доказывать, ― абсолютно честно ответил я. ― Я уже прошел посвящение несколько месяцев назад.

― Так ты младший охотник?! ― восхитился Барсук.

― Что-то вроде того, ― ответил я, пожимая плечами.

― Мне не терпится услышать все подробности!

― Обязательно, ― кивнул я. ― Только давай сперва доберемся хотя бы до твоей лодки.

Когда Барсук говорил о двух кварталах, которые нам предстояло пересечь, чтобы добраться до реки, мне представлялась короткая десятиминутная пробежка. Но все оказалось намного сложнее, чем я предполагал.

Каждый квартал этого города-исполина можно было смело назвать городом в городе. Если улицы с высоты казались идеально прямыми, то внизу царили настоящие джунгли. Пробираться сквозь эти дебри было еще то удовольствие. В итоге предполагаемая десятиминутная пробежка растянулась до полудня. Откровенно говоря, если бы не Барсук, я, привыкший полагаться на чутье Обжоры, еще долго бы здесь плутал. За эти несколько часов мое отношение к новому знакомому заметно изменилось. Если бы от меня зависело присвоение этих глупых званий, я бы уже сейчас смело назвал Барсука охотником. Без всяких демонстраций полуподгнивших челюстей.

Когда вышли на берег реки, я на мгновение замер, раскрыв рот. Широкое идеально прямое русло делило город на две части. Эта река явно дело рук тех, кто когда-то жил в этом месте. Страшно представить силу той магии, которую использовали для постройки этого канала.

Пока я, разинув рот, таращился на это великолепие, Барсук занимался лодкой.

― Эй, горец! ― приглушенно крикнул он мне. ― Пошевелись!

Опомнившись, я спустился к воде и начал помогать освобождать лодку от веток цепкого кустарника.

Краем глаза наблюдал за Барсуком. Он то и дело обеспокоенно оглядывался по сторонам. Его руки слегка подрагивали.

― Что? ― коротко спросил я.

― Здесь вокруг полно следов, ― быстро объяснил он. ― Сам не видишь?

Заметив мое озадаченное лицо, он вздохнул и молча стал показывать пальцем на отметины на земле. В одной из них я ошеломленно разобрал отпечаток здоровенной ступни по форме напоминающую человеческую.

Предвосхищая мой вопрос, Барсук хмуро выдохнул:

― Мутанты.

Я почувствовал, как по спине пробежал отряд мурашей.

― Лодка цела? ― спросил я.

― Да, ― кивнул Барсук. ― Слава богам!

Быстро спустив лодку на воду, мы запрыгнули внутрь. Только оказавшись на середине реки, мы, наконец, облегченно выдохнули.

Рот Барсука растянулся в широкой улыбке.

― Обошлось! ― радостно сообщил он. ― Следы совсем свежие были.

― Кто они? ― решил спросить я.

― Ты о ком? ― не сразу понял Барсук.

― О мутантах.

Он нахмурился.

― Не смотри на меня так, ― пожал плечами я. ― У нас о них ничего не знают. Если ты меня просветишь ― буду благодарен. Или об этом тоже у Филина твоего надо спрашивать?

― Ну ты даешь, горец! ― поднял брови Барсук. ― О мутантах у нас каждый ребенок знает!

― Так ты расскажешь?

Барсук хотел было что-то сказать, но потом, видимо, передумал и махнул рукой:

― Ладно. Что тебя интересует?

— Это звери?

― В основном ― да, ― ответил он, налегая на весло и добавил:

― Но есть среди них и те, кто когда-то были людьми. Правда, в некоторых из них все еще осталось что-то человеческое. Все зависит от того, насколько далеко зашли изменения.

― Так значит этим мутантом может стать любой человек?

Барсук снова нахмурился.

― Понимаешь, горец, у нас об этом запрещено говорить, но тебе, раз ты не в курсе, объясню. Да, любой человек может попытаться стать мутантом, но не каждому дано пережить изменения. Старики говорят, есть племена далеко на востоке, научившиеся контролировать процесс трансформации. Но лично я считаю эти россказни ― сказками. Мутацию невозможно контролировать. Рано или поздно вкусивший крови мутанта либо подыхает, либо превращается в безумного и кровожадного монстра.

― Ты сказал кровь? ― пораженно спросил я.

― Верно… ― подтвердил Барсук. Он хотел было еще что-то сказать, но неожиданно замер, вглядываясь вдаль.

Я, последовав его примеру, повернул голову в ту же сторону. По правому берегу реку, там, где мы еще несколько минут назад спускали лодку на воду, неслось четыре крупных твари.

― А вот и они, легки на помине, ― дрожащим голосом произнес Барсук.

Глава 3

Монстры довольно быстро нагнали нас и продолжали бежать по суше параллельным курсом. То, что они явились по наши души, было ясно по их кровожадным взглядам, бросаемым в сторону лодки.

На наше счастье попыток нагнать вплавь они не предпринимали. Правда, самый крупный из четырех монстров то и дело приближался к воде. Он словно пытался побороть самого себя и прыгнуть в реку, но после недолгих колебаний его инстинкт самосохранения снова брал свое.

Видок этой твари вызывал двоякие чувства. С одной стороны, сказать, что она была мерзкая — это значит ничего не сказать. Жуткая помесь ящера с диким кабаном, гигантским ежом и еще баг знает чем. Клыкастое, шипастое и чешуйчатое нечто.

Но, с другой стороны, я обратил внимание на то, что, глядя на этих уродцев, не испытываю страха. Да, мое сердце готово было вырваться из груди, но это не было испугом. Волнение, боевой азарт, но не страх. А ведь месяцев шесть назад увидь я такое, остался бы заикой.

А вот Барсук явно был в ужасе. Весь побледнел. Глаза навыкате. Тело била крупная дрожь. Он с таким ожесточением налегал на весла, что жалобно попискивающие уключины, казалось, вот-вот будут вырваны «с мясом».

― Ты должен взять себя в руки, ― обратился я к нему, стараясь говорить спокойно. ― Мы сейчас в безопасности. Посмотри, они боятся заходить в воду.

― Ты не понимаешь! ― паниковал Барсук. ― Скоро река уйдет вправо, а там…

На мгновение он прервался, чтобы глубоко вдохнуть.

― Что там? ― уже не так спокойно переспросил я.

― Река сужается… Когда-то там был гигантский мост, который со временем рухнул… Но его древние опоры никуда не делись… Мы называем то место Пастью Дракона.

― Хочешь сказать, что эти твари могут попытаться добраться до нас по тем опорам?

Барсук часто закивал и еще сильнее налег на весла.

― Тогда тем более возьми себя в руки, ― сказал я.

― Но они…

― Они быстрее нас. Если там впереди все так, как ты говоришь, мы должны быть готовы к отражению атаки. И если ты сейчас отдашь все силы реке, в бою от тебя не будет проку.

Все это я сказал, глядя на Барсука в упор, спокойно, с нажимом проговаривая каждое слово. И на удивление это помогло. Он заметно успокоился. Дабы отвлечь его еще больше, я решил сменить тему.

― А что там? ― кивнул я на противоположный берег.

Барсук сперва несколько раз непонимающе моргнул, а затем повернул голову в указанную сторону.

― Тот же город. Только на острове.

— Значит без лодки никак?

Барсук активно замотал башкой и набычился. В его глазах читалось возмущение. Дураку понятно, лодка ― ценное имущество.

Я усмехнулся. Еще секунду назад Барсук напоминал испуганного зайца. Но как только зашла речь о лодке ― мутанты были тут же забыты. Он был готов защищать свое добро, пусть даже до последней капли крови.

― Таким ты мне больше нравишься, ― криво усмехнулся я…

Спустя час русло реки действительно начало сужаться. Затем был плавный поворот и нашу лодку вынесло к тому опасному участку, которого так боялся Барсук.