Лёд и разум (СИ) - Иванов Владимир. Страница 27
Небо, если оно тут было, скрывалось за густыми изменчивыми кронами. Именно, что изменчивыми. Они постоянно менялись. Ветви то удлинялись, то увеличивались в размерах, то уменьшались, то разветвлялись, то переползали с одного дерева на другое, то вообще исчезали. С листьями происходило примерно то же самое. Но их прожилки вдобавок завораживающе мерцали, и, с трудом оторвав взгляд от них, я поняла, что наблюдать за этим мерцанием не стоит.
Подножия деревьев на полтора моих роста скрывались за плотными зарослями кустарников. И вот здесь безумная фантазия форм, цветов и оттенков разыгралась процентов на двести. Кожистые листья. Перистые. Пальчатые. Пятнистые. С наростами, похожими на бородавки, и без. Среди листьев виднелись цветы всевозможных видов. Здесь можно было заметить и что-то похожее на элегантные розы, и на легкомысленные астры, и на печальные колокольчики, и на чарующие орхидеи, и на высокомерные лилии. И постоянства среди них тоже не наблюдалось. Бутоны в считанные минуты превращались в многоцветные цветы, недолго радовали глаз и увядали. Падая вниз, они растворялись в воздухе, а на кустах тем временем появлялись новые бутоны. И всё повторялось снова. И снова. И снова…
Завороженно понаблюдав за этой бесконечно меняющейся картиной минут десять-пятнадцать, я осторожно вымолвила:
— Мда… — и, убедившись, что мир не захотел ни подхватить мои слова, ни произнести что-нибудь в ответ, бросила в пустоту: — И где же это я нахожусь?
— В Шипах, — как ни странно, а ответ на вопрос не заставил себя ждать, и я завертела головой, пытаясь найти говорившего. Не нашла. Приподнялась на локтях. Но и это ничего не дало: поляна оставалась безлюдной.
— А ты кто? — после непродолжительного молчания я задала новый вопрос.
— Кларк Рент, — из-за кустов слева от меня пришел хриплый ответ. Оттуда же послышались звуки ударов дерева по дереву. Кусты дрогнули, зашелестели, затрещали. Показался библиотекарь. Взъерошенный. Покрасневший. Злой. В руках он сжимал граненую палку. Даже не палку — шест. Почти прямая ветвь, обломанная с одного из красных деревьев. Она уже не пыталась меняться, но внутреннее свечение в ней еще не угасло.
— Ага, — кое-какие мысли промелькнули у меня в голове, но высказывать их было рановато, и я уселась на… траву. Если это можно было назвать травой. Мягкое нечто, упругое, кислотно синего цвета. Оно больше походило на мох и образовывало плотный ковер, покрывающий всю поляну.
Взмахами шеста Кларк расчищал путь. Кусты не сдавались, порождая новые и новые ветви, и библиотекарю пришлось продираться сквозь свежую поросль.
Наконец он выбрался на поляну, подошел ко мне и устало оперся на шест.
— Что с тобой случилось? — бейсболку Кларк где-то потерял, куртку-ветровку — тоже, а клетчатая байковая рубашка превратилась в рванину, из-под которой виднелась белая майка. Да и на джинсах зияли прорехи одна другой больше.
— Это всё шипы, — пожал Кларк плечами.
— А это кровь, — мрачно прокомментировала я бурые следы на его рубашке. От левого рукава остались жалкие лохмотья, неспособные скрыть ни глубокие царапины на предплечье, ни ссадины, ни фиолетово-желтые синяки.
— Это всё шипы, — чуть улыбнулся Кларк и тут же, вздрогнув, быстро развернулся. Он перехватил шест двумя руками и стал настороженно вглядываться в переливающиеся всеми красками кусты. Мне даже показалось, что уши библиотекаря стали шевелиться, а короткие волосы на голове встали дыбом.
— Интересно, — осторожно произнесла я и принялась разглядывать кусты, пытаясь понять, чем же они заслужили столь пристальное внимание. И ничего. В них не было ничего странного. Если не считать странностью их изменчивую природу…
— Показалось, — тяжело выдохнул библиотекарь и, выпустив шест из рук, устало опустился на синий мох.
— С тобой всё?.. — я не договорила.
— Да-да, — Кларк перебил меня. — Со мной всё в порядке. Просто устал.
Говорить ничего я не стала. Да и к чему лишние слова? Иногда лучше молчать и наблюдать. А наблюдать было за чем. Меня очень заинтересовали кровоточащие царапины на левом предплечье Кларка. Их было много. И параллельные, и пересекающиеся под разными углами. Выглядели они очень плохо. Глубокие. С висящими лоскутами кожи. С опухшими покрасневшими краями. Где-то кровь уже образовала темно-красную, почти черную корку, а кое-где продолжала течь.
Но гораздо больше меня заинтересовало нечто иное: несмотря на свой не самый приятный вид, несмотря на текущую кровь царапины зарастали. Медленно, постепенно, но при этом слишком быстро для ран обычного человека. Похожую регенерацию, пусть и более быструю я видела в кино. И не только в кино.
Края царапин сближались сами по себе, кровь подсыхала и отваливалась вместе с лоскутами кожи, раны рубцевались, превращаясь в неприятного вида шрамы. Всё это выглядело познавательно и наводило на некоторые мысли. Мысли насчёт библиотекаря.
— А что ты знаешь про шипы? — спросила я и поднялась. Синий мох слегка пружинил под ногами. Почему-то мне захотелось применить ботинки не по прямому назначению. Благо, применить было на ком.
— Один из граничных миров, что отделяют наш мир от Лимба… — отозвался Кларк. Он не смотрел на меня и продолжал изучать кусты. Прореха, сквозь которую он пробрался на полянку, уже полностью затянулась.
— Один из граничных миров? — переспросила я как можно равнодушнее. Неужели подошла пора ответов?
— Ну да, — Кларк немного помялся и глянул на меня. — Нам еще повезло, что мы оказались в Шипах, а не в Яблоневом саду или у Озера Камней. Выбраться отсюда несложно. Да и со стражами при желании можно справиться.
Последняя фраза выражала сомнение, а во взгляде собеседника читался немой вопрос. Похоже, он считал меня более знающей, чем я являлась на самом деле.
— Можно справиться, — уверенно кивнула я. Знать бы еще, что это за стражи и как с ними надо справляться…
В глазах Кларка промелькнула надежда, и он снова стал разглядывать кусты. Царапины на предплечье превратились в багровые шрамы. Но и они постепенно светлели, сливались с кожей, рассасывались, возвращая руке первозданный вид.
— И как же мы сюда попали?
— Джентри, — голос Кларка звучал хрипло, мрачно, недовольно. — Рядом с нами оказался кто-то из них. Я не видел его…
— Ее, — и зачем я решила вмешаться? Лучше б дослушала, что он хотел сказать!
— Ее? Откуда ты?.. — библиотекарь обернулся, удивленно посмотрел на меня, а затем вздохнул: — Ах да… Ты же полукровка. Неудивительно, что джентрийские трюки с тобой не всегда работают.
— Полукровка?
— Может быть, Чистая кровь? — мой вопрос остался без ответа. — Или Видящая? Скорее Видящая! Не зря же Айс так носится с тобой…
Насчет Айса я решила не переспрашивать: и так было понятно, о ком шла речь. Под «Джентри», чтобы это ни означало, по всей видимости, подразумевались такие создания как Алекс Александер и Марго Миднайт. А вот насчет Видящей и Чистой крови не отказалась бы услышать подробности, но Кларк продолжать не стал. Он насторожился, подхватил шест и уставился на кусты.
Честно говоря, я бы не сказала, что Алекс Айс Александер так уж и носился со мной. Издевался? Несомненно. Использовал? Разумеется. Не говорил всей правды? Не без этого. Он делился со мной только той информацией, что считал нужной. Не более. Но при этом и не менее. Он давал подсказки, которые могли привести меня к неким таинственным знаниям. А могли и утопить в бездне бессмысленной информации. По большому счету Александер действовал, как университетский преподаватель. Учил меня… жизни. Бросал в реку и ждал, выплыву я или нет.
Ах да! Он еще и приплачивал мне за это…
— Надо уходить отсюда! — Кларк вскочил на ноги.
— Да, да, — пробормотала я задумчиво, не до конца понимая, что он мне говорит. Меня заинтересовало кое-что под ногами. Упругий синий мох постепенно превращался в мох серый: там, где я наступала на него, он выцветал, съеживался, превращался в фотографию, брошенную в огонь. И в конце концов рассыпался прахом, оставляя после себя серую пустошь.