Убежище (ЛП) - Линч Карен. Страница 26
— Я тоже.
Здание было переполнено, шло собрание для объявления официального начала сбора, и теперь я мог понять, почему. Я насчитал двадцать четыре мужчины и пять женщин, стоящих в передней части комнаты, и Брендан, казалось, не закончил с вступлением.
— Питер Келли, — сказал Брендан, перекрывая ропот толпы. — И Роланд Грин.
Я оттолкнулся от стены и последовал за Питом в центр комнаты, не обращая внимания на громкий нарастающий шёпот группы девушек справа от меня.
Мы с Питом стояли вместе с другими кандидатами лицом к залу. Я знал только местных парней и двоих из Бангора. Большинству из них было далеко за двадцать, но трое были всего на несколько лет старше нас с Питом.
— Они не выглядят достаточно взрослыми, чтобы патрулировать, не говоря уже о том, чтобы быть Бетами, — усмехнулся парень позади меня.
— Думаю, это не имеет значения, когда ты сын и племянник Альфы, — ответил кто-то достаточно громко, чтобы донести до моих ушей.
Это было ничуть не хуже дури, которую я слышал от Фрэнсиса и других, но всё равно меня это раздражало. Я стиснул зубы, желая пережить эту встречу и все последующие торжества.
Брендан опустил лист бумаги, по которому читал имена, и вперёд шагнул Максвелл.
— У нас хорошая явка в этом году для сбора, и я рад видеть, что так много желающих стать Бетами. Мы с Бренданом найдём время поговорить с каждым из вас в течение следующих нескольких недель.
Взгляд Максвелла скользнул по нам, и я почувствовал, как он задержался на мне на несколько секунд. Может быть, теперь, когда он увидел других кандидатов, он передумает, чтобы я был одним из них.
Он двинулся дальше и обратился ко всей комнате.
— Завтра мы начнём встречи для обсуждения дел стаи. Я хочу, чтобы ваш визит был приятным, но при таком количестве собравшихся, мы должны быть очень осторожны, чтобы не привлечь внимание. У нас уже был один тревожный звонок, и нам повезло, что ситуацию удалось сдержать. Повторения я не потерплю.
Должно быть, он имел в виду инцидент с Лексой и Джули. Я предположил, что Брендан не станет рассказывать об этом Максвеллу, учитывая, что он ушёл, ничего не сказав мне. Я должен был знать лучше. Бета не станет скрывать что-то подобное от своего Альфы. Чего я не понимал, так это почему ни один из них не вызвал меня за то, что я не сообщил о нарушении закона стаи. Было ли это ещё одним из их тестов?
Максвелл закончил собрание, и люди двинулись к двери. Темноволосый мужчина, стоявший позади меня, сильно толкнул меня плечом, обходя меня, и судя по его ухмылке, случайностью это не было.
Я нахмурился, но не толкнул в ответ. Тренировки под руководством Максвелла не только укрепили мои мускулы и отточили боевые навыки. Это также научило меня не поддаваться на провокации, потому что это был самый верный способ ослабить бдительность.
Кайл остановился рядом со мной.
— Это Тревор Госс из Бетел. Он рвётся в бой с тех пор, как приехал сюда в субботу. Его ни за что не сделают Бетой.
— Почему же? — спросил Пит, пока мы наблюдали, как Тревор присоединился к двум другим парням.
Все трое рассмеялись, выходя из здания.
— Максвелл не любит горячие головы, — сказал Кайл.
Я чуть не фыркнул, потому что в таком случае Фрэнсису не повезло.
— Держись подальше от Тревора, если не хочешь неприятностей, — Кайл направился к выходу. — Ребята, вы идёте?
— Через минуту, — крикнул я, не спеша присоединиться к празднеству.
Я посмотрел на Пита.
— Думаешь, нам удастся остаться здесь, пока всё не закончится?
Он усмехнулся.
— А ты как думаешь?
— Думаю, что это будет долгая ночь, — я медленно выдохнул, и мы последовали за Кайлом.
Как только я вышел на улицу, я сразу же пожалел об этом. В нескольких футах от двери стояла группа из восьми девушек, которые немедленно окружили нас. Лекса протиснулась ко мне и собственнически обхватила одной рукой мою руку.
— Роланд, где ты прятался? Я не видела тебя с субботы.
Я заставил себя улыбнуться.
— Был занят. Работа не прекращается из-за сборов.
— Тебе тоже приходится работать по выходным? — спросила Джули, которая уже вцепилась в руку Питера, заработав мрачные взгляды других девушек.
Может, во мне и текла кровь Альфы, но Пит был сыном Максвелла, что ставило его чуть выше в списке самых завидных холостяков. Меня это вполне устраивало.
Я пожал плечами.
— Я работаю на двух работах, и у меня есть свои обязанности в стае. Свободного времени почти не осталось.
И я не врал. Между гаражом, лесопилкой, тренировками и патрулями, я был занят дни напролет. У меня было немного свободного времени, но я мог придумать более приятные способы провести его, не включая преследование кучей девушек, которые хотели меня только из-за моей крови Альфы.
Лекса улыбнулась.
— Но ведь сегодня ты не работаешь, верно?
— Нет.
— Хорошо, — она потянула меня за руку. — Я умираю с голоду. Почему бы нам не пойти поесть, и ты расскажешь мне, как ты тут развлекаешься?
Не видя возможности вырваться из её хватки без грубости, я позволил ей повести меня к длинным столам, уставленным мисками и тарелками с едой. Пит последовал за ней вместе с Джули и остальными девочками, и мы все вместе поели. Девушки были достаточно приятными, и я бы насладился их обществом больше, если бы не вся эта брачная история, нависшая над моей головой.
Покончив с едой, я огляделся по сторонам, и то, что я увидел, не вселяло оптимизма. По последним подсчётам, здесь было четырнадцать неженатых парней и двадцать одна незамужняя девушка. И, по крайней мере, половина этих девушек открыто интересовалась Питом и мной. Шансы на то, что мы оба выйдем из этой ситуации без пары, уменьшались с каждым днём.
Рука слегка сжала моё бедро под столом для пикника, возвращая моё внимание к моим спутницам. Лекса наклонилась ко мне, многозначительно улыбаясь и держа кусочек стейка на вилке.
— Попробуй этот стейк. Это удивительно, и я не смогу съесть всё это.
Я вежливо оттолкнул руку, державшую вилку.
— Я сыт, спасибо, и, похоже, я вижу, как мама машет мне рукой. Я лучше пойду узнаю, чего она хочет.
Не обращая внимания на недовольное выражение лица Лексы, я встал и подошёл к столу, где сидели мама и бабушка, приехавшие сегодня днём. В свои семьдесят три бабушка была старшей версией моей матери, и она могла быть такой же грозной, как Максвелл, когда хотела.
— Роланд!
Бабушка протянула руки, и я покорно наклонился, в ответ обняв её. Она отстранилась и посмотрела на меня.
— По-моему, с тех пор, как мы виделись в последний раз, ты вырос, по меньшей мере, на фут.
— Может быть, на полфута, — я улыбнулся ей. — Как прошла поездка?
Она потянула меня вниз и усадила рядом с собой.
— Хорошо. Ты бы знал это, если бы навещал меня почаще.
— Извини, бабушка, но Максвелл усердно работал со мной с тех пор, как я вернулся домой в январе.
Она сурово сдвинула брови.
— Дядя Максвелл.
Я рассмеялся.
— Мне почти девятнадцать, а взрослые не называют своего Альфу дядей.
— Ну, ты всегда будешь моим маленьким Роландом, каким бы большим ты ни стал, — она похлопала меня по руке. — Твоя мать говорит, что ты боишься произвести впечатление на одну из этих хорошеньких юных леди.
— Мама! — я сердито посмотрел на мать, и она улыбнулась.
— Что? Это правда. Я надеялась, что бабушка поможет мне показать тебе, что создание пары — это не конец света.
Я потёр затылок.
— Я не считаю, что это конец света. Просто не хочу быть связанным с кем-то, кого я едва знаю. И у меня есть планы, которые я хочу осуществить в первую очередь.
— Какие планы? — спросила бабушка.
— Колледж, например. Я работаю неполный рабочий день в гараже Пола, восстанавливаю классический автомобиль, и я хочу записаться на автомобильные курсы, чтобы заниматься такой работой полный рабочий день.
Глаза моей матери распахнулись.
— Ты не говорил мне, что хочешь стать механиком.