Кровь Ив (ЛП) - Годвин Пэм. Страница 16
Джесси его проигнорировал.
— Мы нашли твоего приятеля в Западной Вирджинии, — его костяшки прижались к моей пояснице, большой палец неустанно гладил кожу под моей майкой. — Он превратился, Амос. Мне жаль. Но он бы хотел, чтобы мы помогли девушке.
Над полем витала тяжелая тишина. Когда Амос наконец заговорил, его голос звучал сдавленно.
— Вы ничего не можете сделать для девушки.
Меня затопило облегчение. Мы нашли нимфу. Я похоронила свою улыбку в футболке Джесси, во влажном хлопке, липшем к его позвоночнику. Странно, как мне нравилось ощущение того, как его пот смешивается с моим. Но это не помешало мне вонзить ногти в его бедра, тем самым напоминая ему не испоганить все.
Он разжал мои пальцы и притянул мои руки вокруг своей талии, удерживая мои ладони на каменных кубиках его пресса.
— У нас есть лекарство для нимф.
— Хрень собачья. Лекарства нет.
— Ты в меньшинстве, Амос. А твои сторожевые псы мертвы, — Джесси жестом показал на поле битвы и усилил свой акцент. — Спускайся сюда, и мы поговорим как цивилизованные ребята.
Тишина. Я выглянула из-за руки Джесси в тот самый момент, когда Амос и его винтовка исчезли из виду. Через несколько мгновений он вышел из-за здания с поднятым стволом. Синяя фланелевая рубашка и запачканные рабочие штаны болтались на его жилистой фигуре. Его кожа цвета мокко была лишена морщин, но в спутанных волосах виднелась седина.
— Покажите, че вы там прячете, — он мотнул подбородком в сторону Джесси с расстояния трех метров. — Я хочу увидеть его лицо.
Джесси напрягся, удерживая мои руки на своем животе. Моя щека прижималась к его спине, и мне в голову забрела шальная мысль о том, как хорошо сочетались наши тела. Изгиб его позвоночника баюкал мои груди. Его мускулистая задница идеально сливалась с изгибом моего таза. Где я была мягкой, он был жестким, а если я встану на носочки, я сумею… «Сосредоточься, Иви».
Я попыталась высвободить руки из его хватки.
— Он меня не застрелит. Я пойду медленно, — я подождала, когда он меня отпустит, и вышла из-за него с поднятыми руками.
Амос облизал свои приоткрытые губы.
— Что это?
— Видишь? У нас есть своя девочка, — голос Джесси звучал спокойно, даже обаятельно, но его пальцы обхватывали мое запястье мертвой хваткой. — Мы пришли сюда не для того, чтобы красть твою. Мы просто хотим ей помочь.
Амос вильнул винтовкой, прицелившись мне в лицо.
— Это… это какой-то трюк.
В такие моменты я отчаянно скучала по Дарвину, по его преданной защите и способности чуять намерение человека. Теперь я бы посмотрела на него в поисках признаков недоверия или безразличия к этому мужчине.
— Она несет в себе лекарство, — Мичио сжал другую мою руку и наполовину заслонил меня своим телом. — Она может вылечить твою нимфу.
— Нет, — Амос покачал головой и выгнул шею, чтобы посмотреть на меня. — Баб не выжило. Это один из сменивших пол.
Ого. Меня называли по-разному, от шлюхи Сатаны до недоразвитой нимфы, но трансвестит — это что-то новенькое.
В нескольких футах от меня рука Рорка опустилась на рукоятку его меча. Видимо, он оскорбился не хуже меня.
— Трансвестит? — подбородок Мичио напрягся, на его шее проступили жилы. — Невозможно. Им не хватило тестостерона, чтобы пережить вирус.
— Как и женщинам, — Амос показал на меня, и с его губ полетела слюна. — Тогда это нимфа. Объясняет, почему оно движется, как эти чертовы жуки.
Я заскрипела зубами.
— Еще раз назовешь меня «оно», и узнаешь, как я умею двигаться, как эти чертовы жуки.
Мичио скользнул рукой по моим плечам и тихо произнес:
— Ты не помогаешь делу.
Как будто мне не насрать. Что нужно увидеть Амосу? Анатомическое доказательство? Раздеваться ни за что не стану.
— Где твои друзья? — Мичио кивнул в сторону зданий.
— Тут только я, — Амос казался отвлеченным, его дикий взгляд не отрывался от меня.
Согнув палец, я показала ему жест «иди сюда».
— Сам посмотри, — я открыла рот и показала язык. Это казалось таким детским поступком, и мне хотелось немедленно убрать его обратно. Но как еще я могла доказать, что я не нимфа?
Мичио поднял ладонь, останавливая другого мужчину.
— Ни шагу, пока ты не перестанешь целиться в нее из оружия.
Амос опустил винтовку, приклад дребезжал в его хватке, пока он крался вперед, как раненная тля. Когда он остановился на расстоянии вытянутой руки, я подавила желание съежиться под его пристальным взглядом и продолжала держать язык высунутым. Мои стражи вокруг меня переступили с ноги на ногу от той же нервозности.
Наконец, он сделал шаг назад и потер рукой голову.
— Не знаю. Ниче не вижу, но я не доктор.
— Иди сюда, Иви, — Мичио обхватил меня за бедра и приподнял вдоль своего тела, пока наши губы не очутились на одном уровне.
Я мельком увидела озорную искру в его глазах прямо перед тем, как его губы накрыли мой рот. Я наклонила голову набок и открылась для него, давая ему то, чего он хотел. Мои пальцы впились в его плечи, когда наши языки принялись скользить вместе, лизать и кружить. Он делал из этого доказательство, но поцелуй не смягчился и не замедлился. Он атаковал мой рот, царапая мои губы реально острыми зубами.
«Ой. Это был укус? Иисусе, я ощутила вкус крови».
Он отпрянул, широко раскрыв глаза, но его шок продлился недолго. Его ладони стиснули мои бедра, и он вновь набросился на мой рот, его дыхание участилось, язык проник еще глубже, голоднее, покалывая каждую клетку в моем теле.
Когда он оборвал поцелуй, моя голова кружилась. «Мамочка родная». Я облизнула влажные, пульсирующие губы.
Он поставил меня, поддерживая в стоячем положении и прижимая к своему боку.
— Ты целуешь свою нимфу вот так?
— Нет, сэр, — ахнул Амос, и в его голосе звучало изумление. — Как это возможно?
Я прикоснулась к губам, а убрав ладонь, увидела красное пятно на пальце. «Безумие».
Мичио крепче стиснул свою хватку.
— Она особенная, Амос. Ты ей не навредишь.
Амос покачал головой и продолжал осторожно осматривать мои бедра, грудь, лицо и снова грудь.
Я кашлянула.
— Нимфа?
— Да… — он сглотнул, — …мэм.
Пауза перед «мэм» заставляла ощетиниться. Недоверие налицо.
Его кустистые брови нахмурились, когда он повернулся.
— Сюда.
Глава 7
Длинные ногти, зазубренные и желтые, скребли по прутьям клетки, сдирая то, что осталось от краски. Полосы розового сатина висели с тощего как у мертвеца тела, а смуглая кожа натянулась на суставах скелетообразных рук как прозрачная бумага. И стоны. Будоражащее стенание пронизывало мои кости и заставляло их ныть.
Чем вообще думал тот парень в грузовике сафари, собирая лак для ногтей и резинки для волос? Серьезно, он собирался сидеть и красить ей когти? А она поблагодарила бы его, разинув свои ротовые полости, пронзив и превратив в тлю. Может, он просто надеялся. Надеялся на лекарство.
Я прислонилась к Рорку, который не сходил с порога чего-то вроде ветеринарной клиники. Погнувшиеся стальные столы, запылившиеся раковины, пустые холодильники и целая стена клеток занимали пространство. Если здесь когда-то и пахло антисептиком, то теперь этот запах заглушила плесень и запустение.
Мичио и Джесси проверяли кладовку и шкафчики… На предмет мертвых тел? Бабайки? Кучи оружия? Я не винила их за осторожность.
Нимфа запрокинула голову и раскрыла челюсти. За ее губами шевелились тоненькие трубчатые придатки, скользившие вокруг длинного, похожего на копье щупальца. Мясистые ротовые части хватали воздух, нетерпеливо тянулись.
Зрелище было отвратительным, но я все еще могла различить остатки человеческой женщины. Длинные ресницы трепетали, когда она кричала. Она отмахивалась от спутанной гривы черных волос, лезших в лицо. И похоже, она узнала Амоса — ее крошечные зрачки следили за его передвижениями, когда он вошел в комнату.