Скарлетт (СИ) - Касл Надя. Страница 29

Я думала, что буду учиться в Академии, что стану высококлассной уважаемой магичкой. Смогу прочно встать на ноги, а уж потом… у меня будет большая и дружная семья, но жизнь внесла коррективы. Неожиданные. Странные, порой страшные…

Я погладила рукой живот и прислушалась к ощущениям. Ничего. Я абсолютно не чувствовала. Да и действительно, ещё слишком рано. Две недели, или три дня… что там можно почувствовать…

Я оделась и попыталась выйти за дверь. Сидеть в комнате я не хотела. Мне нужно было понять, что меня ожидает дальше. Я хотела увидень Линара и его мать, чтобы больше не маяться в неизвестности. Несмотря на то, что было страшно, свою судьбу на ближайшее время мне нужно узнать сейчас.

Главное я была уверена, что я буду жить. Жрица успокоила меня. Она не стала бы мне врать. Таким верят безоговорочно. И если она сказала — не бойся, тебя не тронут, значит меня действительно не тронут. Даже безумная старуха не посмеет её ослушаться.

И только я уже стала подумывать, чтобы начать барабанить в закрытую дверь, как она распахнулась. На пороге стояла дородная женщина, лет так пятидесяти. Она была крупная и высокая. В проеме двери даже как-то сразу оказалось мало места. Её волосы были убраны под чепец, в руках была трость, а тёмные глаза были решительны.

— Проснулась? — спросила она без приветствия.

Я лишь кивнула. В сравнении с ней я была маленькой букашкой.

— Значит так. — Начала она, входя в комнату. — Мне не важно кто ты и откуда. Меня зовут мисс Либби. Я отвечаю здесь за порядок. И только это важно для меня. Любое нарушение порядка будет наказываться, это понятно? — она вперила в меня свои немигающий взглял.

Я вновь лишь кивнула. Эта женщина пугала меня.

Она была похожа на непробиваемые горы Саттар. Не было в ней лицимерия и фальши, — это мне понравилось в ней сразу. Чем проще тем лучше. Всегда лучше иметь дело с жесткими, но правдивыми и честными людьми, чем со слащавыми лицемерами. Мисс Либби как раз и была жёсткой.

— Значит так, Скарлетт, если ты хочешь здесь жить, то придётся соблюдать режим. Все тут работают. Просто так хлеб тут никто не ест. Город-пещер очень непростое поселение. Мы все зависим друг от друга и если хоть одно звено ломается, то это наносит вред другим. Тут жить непросто. Мы выживаем, но если все делать правилноМы встаём в шесть утра, умываемся, потом завтракаем и все расходятся по своим делам.

Кто-то охотится, кто-то учит детей, твоё дело — помощь на кухне. Будешь помогать поварихе готовить. Это ответственно. Но жрица сказала, что ты должна работать там. С ней никто не спорит, так что смотри внимательней и выполняй всё что требуется. — Либби внимательно осмотрела меня с ног до головы. — Я смотрю ты уже собралась? Это ты молодец, терпеть не могу тунеядок и лежибок! Пошли. — мисс Либби открыла дверь и мы вышли из комнаты.

Как и вчера, мы пошли по узким каменным коридорам. Вокруг нас везде был камень. И это лчень давило. Воздуха было мало и очень хотелось увидеть небо.

На удивление, не было холодно. Уж не знаю, как они обогревали свой город пещер, но было тепло. Несмотря на то, что поначалу мне это место показалось ужасным, сейчас я начала находить прелесть и в нем.

Было здорово замечать маленькие цветочки на каменных выступах, гнезда птиц, которые строили себе дома на скалах. Несмотря на первое впечатление это место не было мертвым, в нем была жизнь. Может, просто не такая как я привыкла, но она была. А собственно, почему она должна была быть такой? Это был совсем другой регион, другой образ жизни, другое всё, но в этом и был интерес.

Мне правда было интересно пожить не так, как я жила раньше. Сейчас, когда я успокоилась и моей жизни ничего не угрожало(по крайней мере я на это надеялась), я даже обрадовалась тому, что нахожусь далеко от привычного.

Сон с Дареном показал, насколько сильно я изменилась. Мне не хотелось возвращаться туда, где я была слабой, глупой и беззащитной. Мне хотелось чего-то в жизни добится самой. Почувствовать независимость. Побороться. И для этого город-пещер подходил как нельзя лучше. Он был суров, но именно это мне и было нужно.

Мы с мисс Либби долго шли по коридорам и туннелям города и в конце концов она распахнула дверь и мы вошли на кухню. Точнее сказать в предбанник кухни.

— Эсма, ты тут? — громким голосом спросила мисс Либби.

— Проходи, я здесь. — Я услышала совсем молодой голосок, который раздавался из-за закрытой двери.

Либби подошла и распахнула дверь и на нас обрушился сокрушительный запах еды. Видимо, это была кладовка, потому как пахло и копченостями и специями и много чем другим аппетитно-вкусным.

Так и оказалось, когда мы вошли внутрь, — это кладовая. По стенам были расставлены стилажи, забитые разнообразной едой. В черных ящиках наполу стояла картошка, свекла, морковь, лук, — это только то, что я увидела мельком.

Один стилаж был полростью заставлен банками с соленьями. Ох и пестрили же они! Тут были и красные помидорчики и зеленые огурчики, и грибочки… И много чего-то яркого, но мне пока не известного.

Интересно, это Эсма сама делает? Я бы не против научиться у нее делать такую красоту… Ни разу в жизни даже не пробывала солить банки, поэтому имела малое представление обо всем процессе. Надеюсь, Эсма меня научит. Мне было интересно.

На веревках, вдоль стелажей висела колбаса, разнообразное мясо… от его запаха у меня заурчал живот. Всё таки я не ела уже давно и надо было подкрепиться.

К нам из глубин кладовки вышла невысокая женщина в поварском колпаке и фартуке. В руках она держала корзину, видимо, в которую набирала продукты.

— Ой, ты не одна Либби. Это, видимо, и есть моя новая помощница. — Не дожидаясь ответа утвердительно сказала она. — Меня зовут Эсма и я главный повар Пещер.

Я протянула и пожала её руку, — меня зовут Скарлетт и я буду вашей помощницей. Если честно, мне очень хочеться начать. У вас очень интересно.

Эсма посмотрела и улыбнулась. — Успеешь еще руки стереть, сначала завтрак, а уж всё остальное потом.

Я согласно кивнула.

Всё это время мисс Либби молчала.

Мы прошли следом за Эсмой на кухню. Это оказалась просторная комната с высоким потолком и большими окнами. Света было много и сразу стало очень приятно. Тут и завтракать в удовольствие!

Большой деревянный стол стоял в центре, за ним виднелась печка с духовками. И кухонная утварь. Чего только не было. Разнообразные сковородки, много глиняных горшочков от совсем крохотных до огромных. Лопатки, ложки, вилки… Какие-то приспособы назначения которых я даже не знала… всё было очень аккуратно сложено. Кругом было чисто и опрятно. Видно Эсма очень педантично подходила к своей работе. Придраться было не к чему.

Хорошо, что я буду работать именно здесь. Мне нравилось светлое помещение и нравилась сама Эсма, поэтому лучшего места и не придумаешь.

В уголке кухни стоял небольшой стол. Вот туда Эсма и направилась.

— Мы завтракаем здесь. А господам подносим в тот зал за дверями. — сказала Эсма.

— Господам? — вырвался у меня вопрос. А ведь действительно, как и в любом государстве, городе всегда есть те, кто всем заправляет. Я об этом даже не подумала.

А теперь мне стало очень интересно, кому же я буду прислуживать. Сама мысль о том, что я буду по сути рабой, нисколько меня не удручала. На данный момент моей жизни, мне просто необходимо было выжить и родить моего кроху, а остальные проблемы я решу по мере поступления. Сейчас у меня была крыша над головой, еда и этого пока было более чем достаточно.

— Ну ты даешь. — Не злобно сказала Эсма. — Сулим Вален — наш правитель, старший сын рода Цао. Младший сын, — Линар Вален и их мать — Мериз Вален.

Собственно они и есть наши господа, хотя, сказать по правде, не особо пользуются своим положением. Но, наверное, это обьяснимо, после того как дом рода Цао прозвали проклятым, а всех представителей этого рода — предателями. Ну да что-то я разболталась, — сказала Эсма, видя что мисс Либби уже неодобрительно на нее смотрит, — каша готова, прошу всех к столу. День будет насыщенным, поэтому рекомендую хорошо подкрепиться.