Свет и тьма (СИ) - Згама Наталия Николаевна "НаталиГриценко". Страница 56

— Нет. Спасибо тебе огромное, Джейн.

— Не пугай нас больше. И не забудь, что обещала мне встретиться поболтать. Знаю, что у тебя есть дела поважнее, но… — она бросает взгляд на Джейса, стоящего рядом со мной, потом на его руку на моей талии. — В общем позвони мне!

Она машет рукой и уходит.

— Когда вернётся Ник?

— Через пару часов. Я напишу ему, чтобы не приезжал. Он вчера так удивился, когда я сказал, что мы встречаемся. Я так понимаю, ты ещё никому не рассказывала?

— Нет, так увлеклась нашими встречами, что забыла обо всём на свете.

Джейс дарит мне обольстительную улыбку, от которой подкашиваются ноги — хорошо, что я обнимаю его за талию, и не могу упасть.

— Как ты себя чувствуешь?

— Туман понемногу рассеивается.

— Хорошо.

Весь день мы лежим, смотря фильмы, готовим еду чуть ли не на целую армию, обнимаемся так, словно в последний раз, а Джейс периодически бросает на меня обеспокоенные взгляды. К вечеру мне становится ещё лучше, и мы вместе с ним засыпаем под старый добрый фильм Лассе Халльстрёма.

— У меня есть к тебе предложение. — Джейс вносит в мою спальню две чашки кофе на подносе, рядом с которыми красуются румяные тосты и джем.

Я едва успела протереть глаза и сесть на кровати, как он уже весь собранный помчался на кухню делать нам завтрак.

— Какое? — откусываю кусочек тоста, намазанного клубничным джемом.

— Мой друг Лиам владелец книжного магазина. Я хочу повести тебя туда. Тебе там должно понравится — лавка имеет свою непревзойдённо-античную атмосферу.

— Звучит здорово!

— Тогда позавтракаем и можем идти. — допивая свой кофе, Джейс ставит чашку обратно на поднос.

— Тебе сегодня нужно работать?

— Нет, я закончил в субботу. Сейчас в гараже Рик, он примет машину, которая приедет, я уже пообещал взяться за неё завтра.

— Рик работает? — вырывается у меня раньше, чем успеваю корректнее сформулировать вопрос.

— Да. Мы пытаемся сосуществовать вместе. Он после больницы ведёт себя немного иначе. Трудно объяснить, но Рик скорее всего испугался того, что мог умереть, и теперь старается выбраться с той ямы, в которую угодил.

— Ты мне не говорил, что он начал помогать. Это хорошо, надеюсь, у него всё получится. — хоть я и не знаю брата Джейса, но почему-то искренне за него переживаю.

— Я тоже. И ещё, я бы хотел вас познакомить. Ты ведь не против?

— Конечно нет. Когда?

— Пока не знаю. Не будем спешить, просто хотел тебя подготовить на будущее. Знаю, ты, наверное, не очень высокого мнения о Рике, но, поверь, мой брат не такой плохой, как могло показаться, просто… — тяжёлый вздох вырывается из груди моего парня. — он запутался.

Я глажу его по руке, лежащей поверх одеяла, и он благодарно улыбается.

— Знаю. Я вовсе не думаю о нём плохо, так что не переживай. — бросаю взгляд на часы. — Можем идти? Кажется, я и так провела в этой спальне слишком много времени. Но чувствую себя отлично.

Вскакиваю с кровати в одной футболке Джейса — никогда не разлюблю носить его одежду, хватаю лёгкое платье из шкафа, открытые босоножки, из ящика достаю новое бельё с кружевами (почему-то хочется проверить версию Джейн о том, что чем красивее нижнее бельё — тем увереннее себя чувствуешь), направляюсь в ванную, чтобы переодеться не под пристальным взглядом Джейса. На пол пути замираю, опуская стыдливо глаза. Отчего-то мне кажется важным сказать ему это именно сейчас:

— Джейс, у меня никогда не было мужчин.

Его сразу удивляет моё внезапное признание, но я так оправдываю свою скованность и стеснение переодеваться при нём.

— Эль, я ни на чём не настаиваю. — голос его стал хрипловатым, но я уловила суть — он действительно будет ждать сколько угодно. Дарю ему самую милую из всех своих улыбок, уходя в ванную.

В книжном магазине атмосфера такая чарующая, что я сразу замечаю, едва переступив порог. Такое впечатление, словно лавке сотни лет, хотя ремонт сделан недавно, но это расположение полок, куча рядов с книгами в разном оформлении, интересных переплётах, — кажется, я попала в свой книжный рай!

Джейс хохочет с меня, когда я с восторгом маленького ребёнка прохаживаюсь мимо рядов, с широко распахнутыми блестящими глазами, легонько дотрагиваюсь до переплётов, ощущая мягкие кожаные обложки под пальцами, современные твёрдые, тканевые и множество других. Здесь несчётное количество книг, расставленных аккуратными рядами по жанрам и ценовой категории. Тёмное дерево стеллажей красиво контрастирует с белым потолком, на котором в уголках расположились вылепленные, вероятно из гипса, фигуры ангелов. Пол тоже деревянный и тёмный, а на большом окне, выходящем на пустынную улицу, висят громоздкие шторы, отчего создаётся впечатление, что ты находишься в старинной античной библиотеке, потому что именно так и выглядит интерьер этого магазина.

— Ты похожа на ребёнка, которого запустили в кондитерский магазин и разрешили выбрать всё, что он пожелает. — улыбаясь, Джейс останавливается около кассы, где находится Лиам, с которым мы успели уже познакомиться.

— Сколько здесь работаю, никогда не наблюдал такого восторга у человека от книг. — Лиам оказался милым парнем, чуть полноватым, и весёлым, а своей харизмой очаровывал в первую же секунду.

— Эли очень любит читать.

— Да, я заметил. — когда я вошла в ряд с классической литературой, Лиам обратился ко мне. — Ты можешь выбрать себе любую книгу, которая понравится — подарю, как самому большому книголюбу, которого я когда-либо видел!

— О, нет, что ты, спасибо! Я смогу купить.

— Нет, я настаиваю. Выбери что-нибудь, пока мы болтаем. Я уже тысячу лет не видел тебя, приятель! — Лиам похлопывает Джейса по плечу.

— Да, как обычно, забегался. Как поживаешь?

Дальше я не вслушиваюсь в их разговор, и перебираю книги одну за другой. Была б моя воля — я б скупила все до последней, но останавливаю свой выбор на Фрэнсисе Скотте Фитцджеральде, хоть у моих родителей дома есть «Великий Гэтсби», меня настолько привлекло старинное издание, что я не устояла. Классика — не умирает.

— Я возьму эту. — не хочу брать её бесплатно, поэтому достаю из небольшой сумочки кошелёк, но Лиам обижается за мою попытку заплатить, а Джейс недоволен тем, что я не позволила оплатить покупку ему.

— Не каждый день ко мне заходят такие красивые девушки, поэтому позволь сделать тебе приятное — забирай так! — друг Джейса упаковывает книгу и протягивает мне.

— Спасибо!

— Да, спасибо тебе, Лиам! Рад был повидаться, заскакивай ко мне хоть иногда. Мы давненько не сидели за просмотром футбольных матчей.

— Так ты же их не любишь!

— В хорошей компании я согласен даже на футбол. — они пожимают друг другу руки.

— Я бы не против. Приятно было познакомиться, красавица! — Лиам кивает мне, протягивая руку, которую я пожимаю.

— Ты бы перестал называть мою девушку красавицей, я уже ревную! — впрочем, Джейс улыбается Лиаму, видимо, они дружат давно.

— Против правды не попрёшь. — отзывается тот. — Ты выиграл джек-пот.

Мы уходим, оставляя довольного Лиама в своём лучшем в мире магазине. Джейс становится немного грустным. Когда я интересуюсь в чём дело, он лишь крутит головой в стороны, заложив руки в карманы.

— Он очень одинок, а я в последнее время редко к нему наведываюсь.

Я от удивления даже приостанавливаюсь посреди тротуара.

— Он такой милый, странно, что он один. Как так получилось?

— Его родители умерли давно, в семье он один, нет даже дальних родственников, а друзей у него кроме меня нет. Так, одни знакомые. Девушки как-то не особо к Лиаму радушны. Он встречался с одной — Сандрой, но, как оказалось, она повелась на деньги, сама же встречалась за его спиной с другим. Дело в его наивности и доброте. На самом деле, Лиама я знаю с детского сада, и могу сказать, что он — лучший человек, которого я встречал. Он часто помогал мне, поддерживал.

— Мне он показался приятным.

— Он такой и есть, поэтому я и привёл тебя сюда. Во-первых, из-за книг, во-вторых — знал, что тебе понравится атмосфера, царившая там, ну и в-третьих — познакомить со своим другом.