Истины нет (СИ) - Ефимкин Максим. Страница 40

Рыцарь пошел первым, Кйорт за ним, замыкающим встал Керри. Они быстро прошли полутемными коридорами и оказались у маленькой крепкой двери.

— Уборная, — прошептал Энрих.

Керри по привычке протиснулся вперед, отворил дверь и заглянул внутрь (пахло тут действительно скверно, но не так ужасно, как могло быть), одобрительно кивнул и сдвинулся в сторону. В его глазах заблестел живой интерес: уж вряд ли они сюда пришли только для того, чтобы незнакомец, не возжелавший показаться солдатам, справил нужду. Йерро бегло осмотрел стены.

— Я выйду здесь, — сказал он спокойно, словно пассажир торгового каравана кучеру. — Удачи утром.

— Месси… Кйорт, — граф неуклюже протянул вперед увесистый мешочек. — Не знаю, насколько вам пригодится, но я не могу не предложить вам помощь.

— Благодарю, — кивнул ходящий, в правила которого не входил отказ от подобной помощи, и спрятал кошелек под одеждой.

Он немного отошел назад и резко прыгнул на стену напротив небольшого квадратного окошка, расположенного почти под самой крышей. Что произошло дальше, ни граф, ни его верный страж не смогли бы объяснить ничем, кроме как чудом. Ходящий взбежал по стене почти на сажень и, когда показалось, что он сейчас рухнет вниз, неожиданно сильно оттолкнулся от нее и, вытягиваясь, словно атакующий жертву черный кугуар, взлетел еще выше. Ухватился руками за раму, мягко, стремительно подтянулся и исчез в оконном проеме.

— Уф-ф-ф-ф, — выдохнул Керри, не успев удивиться, — хоро-о-ош! Господин, я не знаю, кто ваш новый знакомый, но так сможет не каждый. Как человек может ходить по стене? Чудеса, да и только.

— Чудеса, — граф горько усмехнулся, в его голове вертелся недавний разговор, только теперь каждая фраза ходящего наполнялась иным смыслом. — Я видел раньше не больше слепого котенка. Тыкался в мягкий живот мамаши и жадно пил из сиськи. Теперь я вижу все. Теперь я все понимаю…

В окне показалась расплывчатая тень, помахала рукой и пропала.

— У него все хорошо, — граф встряхнулся, повел плечами. — Пошли. У нас два часа. Час я сплю, час ты.

Керри попытался поспорить, уверяя, что не устал, но хозяин был непреклонен.

[1] Не важно (йеррук).

14.

14.

Оказавшись на чуть наклонной крыше, Кйорт замер, плотно прижимаясь к черепице, прислушиваясь и принюхиваясь. Шума он не наделал, исполнив все четко и быстро: Цепп бы гордился. К сожалению, его ночное зрение было не столь острым, как хотелось, но во тьме ходящий видел все же получше любого жителя Немолчания.

По небу стремительно плыли лохмотья облаков. Временами их края ржавели и сыпали бледно-желтой искрой, но луна старалась напрасно: слишком плотен был этот ковер, и пробиться через него лучам оказалось невозможно. Кйорт сдвинулся к окну и заглянул в него. Около входа все еще стояли две человеческие фигуры. Он помахал им рукой, показывая, что все в порядке, и аккуратно отполз. Где-то прокричала ночная птица, ей ответил какой-то булькающий далекий лай. Йерро, до предела обострив чувства, широко расставил руки и ноги. Приподнял тело, опираясь лишь на пальцы рук и ног, похожий на чудовищного четырехлапого паука, пополз к противоположному краю крыши, ближе к внутреннему дворику гостиницы. Ему сегодня предстояло быть похожим не только на насекомых, способных лазать по отвесным стенам, но и на юрких змей, и ловких грациозных кошек, невидимых и неслышных в темноте. Он подполз к краю крыши и аккуратно глянул во двор. Неподвижно стояли черные тени деревьев и что-то похожее на очертания скульптур у небольшого фонтана. Слух подтвердил: слышался тихий шепот бегущей воды. Кйорт нашел наиболее глубокие тени, создаваемые небольшими круглыми балконами второго этажа на северной стороне здания, и быстро, но бесшумно переместился ближе к рядкам симпатичных балясин, которые летом, несомненно, завьются ползуном. Все так же тихо. Даже ругань птицы и собаки прекратилась, едва успев начаться.

Ходящий вынул из-за тугой ленты на поясе подобранный, неизвестно как оказавшийся на крыше небольшой камешек и легонько бросил его вниз. Тот, судя по звуку, шлепнулся в густую траву. Кйорт же внимательно следил не за полетом камня, а за тенями: не шевельнется ли хоть одна. Они остались неподвижны. Ходящий подтянул ноги, подобрался и тихо спрыгнул с высоты в пять саженей. Приземлился мягко на носки чуть согнутых ног, кувыркнулся через плечо и мгновенно замер в густой тени. Не раздалось криков, и не загорелись рядом десятки потайных фонарей. Хотя, если бы тут горел хоть один такой фонарь, Кйорт почувствовал бы его запах.

«Это было легко, — подумал беглец. — Дальше труднее, внимательнее, ходящий, внимательнее». Он двинулся вдоль стены аккуратными крадущимися шагами, выставив обе руки чуть вперед, чтобы не наткнуться на неожиданную преграду.

Утро выдалось настолько темным, насколько это было возможно, на радость Кйорта, но он ровным счетом ничегошеньки не видел. Можно было посидеть в темноте около получаса, чтобы глаза хоть как-то привыкли. Тогда глубокие черные тени посереют, и ориентироваться будет легче, но времени на посиделки совершенно не было. Он крался вдоль стены мягким бесшумным шагом, словно перекатываясь с пятки на носок, с пятки на носок, заученными легкими движениями. Сколько времени и сил потратил Цепп на обучение новых ходящих. Пусть они поначалу не понимали, зачем им все это, если у них есть свой шаг. Но Цепп учил, и потом все благодарили его за скользящие, уплотненные, односторонние, большие, малые, прыжковые, диагональные, приставные и множество других шагов. Теперь в очередной раз был благодарен ему и Кйорт.

Стараясь вдыхать одновременно с движением, чтобы никто не расслышал его дыхания, йерро добрался до арки, ведущей во внешний двор. Можно было подумать, что нет ничего глупее, чем пересекать внешний двор, наверняка кишащий стражами, как улей пчелами, но еще глупее пытаться прыгать с крыши гостиницы на крыши соседских домов через широкие улицы. Да Кйорт и не собирался идти через гостиничную площадь. Он давно заметил, что балконы второго этажа, которыми так гордился хозяин гостиницы, построены надежно, насколько это возможно, и тянутся одним сплошным навесом, с множеством поперечных и продольных балок и стропил, выступающими ламбрекенами и карнизами. Так надежно, красиво и так удобно для незаметного передвижения того, кто знает, что делать.

В арке была охрана. Кйорт замер у самого края стены на небольшом темном участке. Он знал, что его не видно. Его одеяние и неподвижность делают силуэт в темноте расплывчатым, как туман. Нет, его не видно. Но надо пройти через арку. Другого пути нет. Ходящий прислушивался. Патруля не видно, но слышно. Дыхание. Одно чистое, тихое. Второе чуть тяжелее. Третье с легким свистом, простуженное. Сидят тихо. Не переговариваются, свет не зажигают. Лишь запах потайной лампы да дыхание выдают их присутствие. Кйорт поднял взгляд и постарался рассмотреть устройство арки. Как он и думал. Широкие мощные колонны придерживали частые горизонтальные балки, на которых лежали тесаные камни. Ходящий отступил немного назад и ощупал стену. Камень добротный, большой. Кладка ровная, но не без изъяна. Настоящий ходящий способен и не на такую стену влезть, без веревок, железных костылей и кошек, только при помощи ног и рук. После тяжелых и изнурительных тренировок в Ор-Нагате любой бугорок, малейший выступ или щелка становились надежной опорой. И Кйорт без труда вскарабкался по стене, не издав ни малейшего шума. Дотянулся до первой балки. Ощупал ее. Хорошая, крепкая, широкая сухая балка. Следующая на расстоянии шага. И так до конца арки. Йерро найдя выступ пошире, стал на него и вытащил арре. В такой тишине звук от удара кинжалом в плотное дерево разлетится до моря, но арре — не просто кинжал. Ходящий дотянулся острием до первой балки и лишь слегка воткнул его в дерево. Придерживая рукоять, подождал. Арре неожиданно погрузился в плотное дерево до половины, легко раздвинув плотные древесные волокна и сам став частью их. Кйорт попробовал перенести вес на получившийся выступ в балке. Арре держал крепко. Ходящий снова остановил движение и прислушался. «Хотите выжить — терпите и слушайте», — пронеслись в голове слова Цеппа, сказанные на первом занятии. Кйорт покрепче ухватился за кинжал, еще раз проверил его на надежность и качнулся маятником к балкам. Ухватился руками, ногами, словно приклеился, как мошка, попавшая в паутину, и опять замер.