История одной джарийе (СИ) - Браус Иса. Страница 3
- Барин, матушку, ведь не сильно накажут? - полушёпотом спросила девочка.
- О, господи! - закатил глаза Лицын, - Не волнуйся, посидит несколько дней в амбаре и довольно с неё. Лучше о себе и о своей миссии подумай. Несколько лет хорошей службы, и ты вместе с матушкой получите вольную. Хотя... Тебя может ждать и более лучшая участь.
- Что вы имеете в виду?
Аркадий, ничего не ответив крепостной, подошёл к юноше.
- Отличное утро! - обратился к юнцу барин, - Не правда ли, Митя?
- Не могу не согласиться, сударь. - с улыбкой ответил Дмитрий, почесав затылок.
Варвара, наконец, решила поднять голову и взглянуть юношу. Оливковая кожа с едва заметными веснушками, прямые волосы, завязанные в хвостик, и маленькая родинка под нижней губой. Когда Митя обратил внимание на Варвару, девочка смутившись снова опустила взгляд. Юноша хотел спросить у Лицына про неё, но барин успел пресечь этот вопрос, велев ему и Варваре подниматься на корабль.
Наконец, канаты были сброшены, якорь поднят, и корабль тронулся в путь.
Всё морское путешествие Варвара просидела в маленькой каюте, смотря из окна на бесконечное море. Пока она наслаждалась этим спокойным мгновением, ведь дальше её ждала другая и, возможно, опасная жизнь. Те часы, которые девочка просидела в каюте казались бесконечными. Она вряд ли бы смогла подсчитать сколько прошло времени с тех пор, как зашла в каюту, и до того момента, как к ней, по приказу барина, пришёл Митя с похлёбкой супа.
- Благодарю, сударь. - приняла Варвара еду, - Вы, будете работать в посольстве?
- Как видишь? - после краткой улыбки, Митя, немного посомневавшись, спросил, - И ты тоже?
- А-а... Я... - не зная, что ответить, Варя съела ещё несколько ложек супа, а затем тихо молвила, - Мне запрещено говорить об этом.
- Что ж, я всё понимаю. - снова улыбнувшись, Митя протянул руку, - Не знаю, единственная ли эта встреча или Богу будет угодно снова нас свести, но представлюсь. Меня зовут Дмитрий Нелидов.
- Нелидов? Так значит, вы дворянин? - Варя робко протянула руку в ответ, - Варвара Кузьмина.
Вместо ответа Митя, вспомнив этикет, поцеловал руку Варвары. Девочка залилась краской. С ней впервые обращались не как с крепостной, а как с благородной дамой.
- Прости, если я тебя смутил. - Дмитрий подошёл к двери, - Я не знаю, что тебе приготовил Аркадий Васильевич, но я желаю удачи.
Оставшись в одиночестве, Варя, закончив с супом, снова взглянула в окно. Небеса окрасились в оранжевый цвет. Солнце катилось вниз, отеняя берега Константинополя, которые были ещё очень далеко. Также как и её судьба.
- Мамочка, - тихо прошептала Варвара, коснувшись оконного стекла, - Мне очень страшно.
V. Теперь это твой дом
Корабль приплыл к берегам Стамбула, когда маленькие и яркие огни освещали вечерний порт. Когда Варвара, выйдя из каюты, увидела город, у неё перехватило дыхание. Впервые она находится так далеко от дома. Она много читала о разных городах, в том числе и о Константинопле, но девочка никогда не думала, что увидит столицу мусульманской империи, как и любой иностранный город, своими глазами. Варе трудно было поверить, что этот город, наполненный турецкой речью, был когда-то очень давно центром православной империи.
Впечатление было настолько сильным, что, когда Аркадий, подойдя сзади, дотронулся до плеча девочки, Варвара вздрогнула от неожиданности.
- Мы отправимся на встречу с Хюсейном эфенди. Он тебя и передаст в дворцовый гарем. - объяснил Аркадий Васильевич, - Будь послушной. В гареме тебе дадут новое имя, и, возможно, тебе даже придётся принять ислам.
-Что? - Варвара испугано перекрестилась, - Как же так, барин?
- Так надо! Не волнуйся, Бог простит, учитывая, что будешь служить нашей империи.
- А как я буду вам передавать сведения?
- Вот и твоя первая задача. Чаятельно осмотри дворец. Мы тоже будем искать способ с тобой связаться. Что ж, думаю, я тебе всё объяснил. - Аркадий достал из-под камзола маленькую эмаль с изображением Божьей матери и отдал Варваре, - Она легко спрячется под одеждой. Смотря на неё, не забывай, кто ты и зачем здесь.
Взяв одну из лошадей, которых делегация привезли с собой, Аркадий и Варвара ускакали из порта в сторону леса. К счастью, дорога освещалась факелами, поэтому путь не был ничем осложнён.
Когда Аркадий увидел на пути турка, стоящего в ожидание, Лицын остановил лошадь и вместе с девочкой спустился на землю.
- Хюсейн эфенди, я рад, что вы приняли наше предложение. - Аркадий поблагодарил работорговца на, не понятном для Вари, турецком.
- Правильная цена любого уговорит. - затем Хюсейн взглянул на девочку, - Красивая. Думаю, её возьмут в гарем.
- Я в этом не сомневаюсь. - Аркадий протянул турку мешок с золотом, - Вот ваша награда. Теперь делайте, что нужно.
Получив золото, Хюсейн грубо взял Варвара под руку и повёл за собой. Растерянная девочка, вынужденная идти вперёд, наблюдала за тем, как Аркадий Лицын сел на лошадь и поскакал своей дорогой. Хюсейн привёл Варвару к повозке, накрытую белой тканью, которую охраняли ещё двое турков на лошадях. Работорговец взмахом руки велел Варе сесть в повозку. Когда девочка послушалась и залезла вовнутрь, экипаж двинулся с места.
Кроме Вари, внутри повозки находились ещё несколько девочек её возраста. Юные черкешенки, грузинки и абхазские девицы обреченно смотрели друг на друга, словно ожидая плахи. Когда-то они были свободными и жили своей, возможно, беззаботной жизнью. А Варвара...
“Крепостной родилась, крепостной проживу и крепостной умру.” - снова напомнила себе девочка, уткнувшись головой в колени, - “Надеюсь, с матушкой будет всё в порядке.”
До ушей Варвары дошли едва слышимые всхлипывание. Подняв голову, девочка увидела рядом с собой свою сверстницу. Юная рабыня из Кавказа, едва сдерживая слёзы, смотрела на свои перебинтованные ступни.
- Сильно болит? - спросила Варвара, не надеясь на то, что её поймут.
- Очень. Очень болеть. - неожиданно произнесла рабыня на русском языке.
- Так ты знаешь русский. Откуда?
- Папа работать на русского князя. Сколько себя помнить. А потом... - рабыня уткнулась головой в колени и расплакалась, - Князя убить и папа с мама убить!
- Прости. Прости, что напомнила. - Варвара обняла девочку, - Как тебя зовут? Откуда ты?
- Нино. Я жить Очамчира.
- Очамчира? - Варя вспомнила атлас, который она любила читать в библиотеке графа Лицына, - Так ты из Абхазии. Ясно. А меня зовут Варвара. Почему твои ступни перебинтованный?
- Пытаться убежать, но они поймать.
Всю дорогу Варвара разговаривала с Нино, попутно и успокаивая абхазскую девочку. К сожалению, Варя не могла полностью понять её страдания, ибо крепостная никогда не знала, что такое свобода, однако тоску по потере семьи она могла понять.
Так девочки не заметили, как быстро пролетело время. Повозка остановилась, и Хюсейн эфенди велел рабыням выйти. Перед Варварой и Нино предстали высокие ворота дворца Топкапы.
Евнух, ожидавший работорговцев, оглядел всех рабынь и дал отмашку на вход во дворец.
Вскоре Варвара стояла в одной из холодных комнат гарема вместе с остальными новоприбывшими рабынями. Среди них были даже те, которые не были привезены Хюсейном эфенди. Оглядевшись Варя заметила, что большинство из них уже смирилось со своей участью. Однако на глаза крепостной невольно попалась девочка с Кавказа, чьё лицо было красным, а глаза опухшими от слёз. От вида её лица Варе самой становилось не по себе. Дабы отвлечься, девочка решила оглядеть комнату. Холодный каменный пол и холодные расписные стены. Их не согревали даже лампады, освещавшие помещение от ночного мрака.