Душа Пустоты (СИ) - Швыдков Иван Николаевич. Страница 22
Раздаётся хриплый стол перехваченного дыхания, и Карвер, согнувшись пополам, зашаркав сапогами по каменному полу, заваливается набок. Такого эффекта Кай не ожидал. Обычно его противники были куда более стойкими. Пока юный лорд оправлялся от удара и, кашляя, пытался отдышаться, Нэри младший и сам, усевшись, где стоял, опустил руки на колени, ожидая, пока судорога отпустит мышцы.
– Ты… – с помощью обступивших его студентов, Карвер смог подняться. – Ты пустоголовый осёл! Это не по дуэльному этикету!
– Сам же сказал, ударю тебя – побеждаю, – Кай разлёгся на полу, подложив ладони под затылок.
– Ударишь мечом!
– Этого в условии не было.
– Это подразумевается этикетом! Вставай, деревня! Мы не закончили. Расступитесь! – рявкнул он на подбежавших взволнованных поклонников.
– А мне кажется, что закончили… – Сын фермера снова принял сидячее положение, косо глянув на валяющийся неподалёку деревянный меч.
– Я сказал, вставай! – с волевым криком толкнул юный лорд последнего оставшегося перед ним студента, и взмахнул саблей.
Спешно покинув место своего отдыха, Кай схватил меч и следующие два удара принял на него. Но Карвер на этом не остановился. Он ловко подцепил деревяшку и сложным финтом выбил её из рук врага. Спектральное пламя ужалило Кая в плечо! Затем в бок, когда он, зашипев от боли, попытался прикрыть голову руками. В торс. Прошлось ожогом по ногам. По предплечьям. Одичавший лорд вертелся волчком, мелькал то с одной, то с другой стороны, нанося удары с немыслимой скоростью, пока не раздался чей-то крик, оставшийся для Нэри смазанным, так как весь его мир в тот момент превратился в череду электрического стрёкота и острых мышечных конвульсий, переходящих в протяжный ушной звон.
Кай, сжавшись, лежал на полу, а студенты и тот, кому принадлежал повелительный крик, схватили Карвера, оттащили его и забрали саблю.
– …спрашиваю, о чём вы только думали?! – чуть погодя смог услышать он.
На трясущихся руках поднялся над полом. Пошатываясь, встал на ноги. Между ним и толпой студентов стояли старший мастер Андара и виновато опустившая голову Анна.
– Вс-сё… в-всё в-в порядке, – с онемевшим языком пробормотал Кай двоящимся в глазах студентам и мастеру. Рукавом вытер кровь из-под носа.
Андара, коротким строгим взором оценив его состояние, снова повернулась к Анне.
– Я же велела обеспечить его защиту! Велела следить, чтобы он не встревал в неприятности. Ну? И что это такое? А вы, милорд? – тем же тоном обратилась она к Карверу. Кажется, его положение в обществе её совсем не волновало. – Что вас побудило пуститься в бессмысленные избиения?
– Он… – всё ещё тяжело дыша, вымолвил тот, отведя взгляд. – Оскорбил миледи, меня и нарушил дуэльный этикет.
Старший мастер вопросительно посмотрела на Кая, но, осознав, что тот ещё не в состоянии говорить что-либо в свою защиту, вернулась к парочке высокородных студентов.
– Даже если так. Вы должны быть выше подобного. Поцапаться друг с другом – это всегда легко. Ваш же статус обязывает вас служить образцом для подражания вашим сверстникам.
– Зачем вы вообще поручили Анне сопровождать эту деревенщину?! – вспыхнул юный лорд. – Она дочь герцога, а не служанка!
– Так, вы трое, – Андара обвела Кая, Анну и Карвера строгим взглядом и махнула им: – За мной. Остальные – по комнатам!
7
Спустя минут сорок разговоров, упрёков, объяснений и возмущений, троица сидела на широком мраморном подоконнике у окна центральной башни. Их тени сидели напротив в большом прямоугольнике лунного света, изливающегося на стену. Справа от Кая находилась Анна, слева – Карвер. Сидели молча. Эти двое пытались переварить услышанное от Андары – а юный лорд ещё и смириться со своей судьбой, – Нэри младший же просто пытался расслабиться и выкинуть из головы минувшую дуэль. Кто в итоге победил, оказалось совершенно неважно. О не соблюдении этикета и оскорблениях его высокопоставленной персоны Карвер сейчас и не вспоминал. И не мудрено, учитывая, чем обернулась для него эта беседа со старшим мастером.
– Как она могла?.. – все не утешался он. – Я – сын лорда Эйриха третьего и наследник Самоцветного Перевала! Моя семья на пятом месте в списке самых богатых домов Магистрата. Я лучший мечник нашей Академии и чемпион сто сорок шестого Ланшенского турнира. Имею титул рыцаря, в конце концов! И она посмела назначитьменя твоим куратором?! Да когда мой отец… – он мельком глянул на Анну и поправил себя: – наши отцы узнают об этом, они… они!...
– Что «они»? – хмыкнула студентка. – Мы живём в государстве магов. Здесь архимаги и Академии стоят в иерархической лестнице выше, чем герцоги, лорды и прочие наместники вместе со всеми их владениями.
– Это ещё не значит, что я должен сопровождать этого деревенского дурачка!
– Ты не забыл, что я не знаком с этикетом? – с угрозой произнёс Кай. – Как бы тебе не пришлось зубы с пола собирать... милорд.
– Думаешь, если такой особенный, то тебе всё можно? – спросил он, уставившись на сына фермера. – Кто ты у нас там? Оборотень?
– Андара и другие мастера предполагают, что он искусственная разновидность магического перевёртыша, – поправила его Анна.
«Да уж, светить перед этими двумя камнем в груди было не очень приятно» – нахмурился Кай, вспоминая, как только что расстёгивал мантию в кабинете старшего мастера. Она и ещё пара учителей несколько минут ходили вокруг него с какими-то кристаллами и подвесками, пытаясь определить природу вживлённого ему в грудь артефакта.
– Уж поскорей бы архимаг вернулся, – продолжал ворчать Карвер. – Думаешь, зачем Андара так печётся о тебе? – спросил он Кая. – Архимаги Академий находятся ближе всего к Верховному Совету. Сама-то она не может, но как только Ориан вернётся, уверен, они вместе отдадут тебя на изучение в столицу. Туда и дорога!
– Ориан так не поступит, – вдруг вступилась за архимага Анна. – Он… другой. Не такой, как остальные маги.
– Ха! Но за место в совете борется отчаянно, это все знают, – настоял на своём лорд. – И уж этот чудо мальчик точно поможет ему подняться на ступеньку выше. А как только наш многоуважаемый Грейхард вступит в должность младшего коллегиального советника, здесь освободится место архимага, на которое давно метит Андара. Понял, деревня? Несмотря на все твои уникальные способности, ты всего лишь винтик в большом магическом механизме, именуемый карьерой. Я почти уверен, что им на самом деле плевать на то, кто ты там, оборотень или просто чудак со странной штуковиной в груди. Для них ты всего лишь возможность обратить на себя положительное внимание начальства.
«Мозги уже кипят от твоего гундежа» – с низким хрипом вздохнул Кай и, спрыгнув с подоконника, зашагал, как надеялся, в направлении ученической башни.
– Э-эм, леди Анна! – окликнул Карвер студентку, когда та смиренно двинулась следом. – Проводите его без меня? Мне же ещё наказали в тренировочном зале прибираться…
Девушка ответила ему скупым кивком, и, потянув Кая за рукав на первом же повороте, быстро потопала к комнатам.
8
Уже у двери его временного пристанища, когда Кай пожелал ей спокойной ночи, Анна вдруг опять придержала его, взявшись за серую ткань широкого рукава.
– Андара кое в чём права, – произнесла она в ответ на вопросительный взгляд юноши. – Мы, люди знатного происхождения, должны служить примером другим сословиям. А посему я хотела бы извиниться.
«Вот это да! Я не ослышался?»
Она помолчала. Серебристое лунное сияние, выкатывающееся из открытой комнаты, придавало её личику и фигуре какую-то робкую утончённость. Сейчас она совершенно не походила на ту вспыльчивую особу, с которой познакомила Кая старший мастер.
– Извиниться за Карвера, – поправила себя Анна. – Его поведение во время дуэли совершенно недопустимо для лорда. То, как он набросился на тебя с саблей… – Она опустила глаза, сделав паузу. – Он… он и вправду оказался…