Благими намерениями (ЛП) - Дэвис Бренда. Страница 36

Кобаль шагнул ближе ко мне, прижавшись грудью к моей руке, когда перед нами появился тяжело дышащий Мак. Военный окинул меня взглядом, прежде чем сосредоточиться на тлеющем теле того, кого я поджарила.

— Это она, не так ли? — спросил Мак.

То, как он говорил обо мне, будто меня здесь не было, раздражало. Я поймала себя на том, что пристально смотрю на мужчину, который понравился мне за время моего пребывания здесь.

Рука Кобаля собственнически обхватила мой локоть.

— Отныне она будет жить у нас.

Я повернулась к нему.

— Что? Зачем?

Кобаль проигнорировал мои вопросы и повернулся к Бейл, когда она подбежала к нам. Ее зеленые глаза сфокусировались на мне.

— Проследи, чтобы здесь обо всем позаботились, — приказал Кобаль.

Она едва взглянула на него, прежде чем ответить:

— Будет выполнено.

К Кобалю подбежали Корсон и Шакс, переводя глаза с него на меня и обратно. Я расправила плечи, встретив их любопытные взгляды. Они что-то сказали ему на каком-то непонятном языке — гортанном, чужом и древнем. Из-за этого я вновь почувствовала головокружение.

Это был их язык.

Кобаль что-то рявкнул, и демоны, склонив головы, поспешили прочь.

— Пойдем со мной, — приказал он и потянул меня за локоть.

— Похоже, ты не оставляешь мне особого выбора, — пробормотала я, когда он повел меня к группе палаток на холме.

— Это не так, — возразил он.

Я бросила на него свирепый взгляд, изо всех сил стараясь не отставать от огромных шагов. Цвет его глаз снова потускнел до полуночного неба. Хотя я все еще видела очертания клыков. Подойдя к палатке, Кобаль откинул полог и жестом пригласил меня войти первой. Шорох откидывающейся створки вызвал у меня странное чувство завершенности.

Я повернулась к нему, когда он встал перед выходом, скрестив руки на груди и внимательно оглядывая меня с головы до ног. Я тяжело сглотнула, не зная, чего ожидать и что произошло. Только что я тренировалась, стараясь не наброситься на демона, чтобы попробовать его на вкус, а в следующее мгновение оказалась в каком-то странном тихом мире, который вскоре исчез, а из моих ладоней вырвалось пламя.

Перевернув руки, я снова уставилась на свои ладони. Не нормальная. Я всегда знала, что была ненормальной, но теперь начинала сомневаться в том, кем в действительности являлась. Эти демоны кого-то искали, и теперь мне придется жить с ними, потому что из моих долбанных рук вырвалось пламя.

Опустив руки, я глубоко вздохнула, прежде чем сосредоточиться на Кобале. Он стиснул зубы, а на его щеке дернулся мускул, когда он снова окинул меня взглядом. Не думаю, что этот визит окажется таким же приятным, как предыдущий.

Глава 20

Кобаль

Фиалковые глаза Ривер стали настороженными, когда встретились с моим взглядом. Она скрестила руки на груди и, выпятив подбородок, уставилась на меня. Мой взгляд пробежался по ее стройной фигуре, округлым бедрам и длинным ногам. Девушка казалась слишком хрупкой и человечной, чтобы быть той, кого мы искали, но нельзя было отрицать произошедшего.

Я охотился за ней в течение многих лет. Ривер могла быть ключом к окончанию войны. Может, я и находился на грани того, чтобы снова все исправить, но я бы все отдал за то, чтобы это был кто-то другой, а не она.

Ривер не сумеет этого пережить.

При мысли о том, что я могу потерять ее, меня, словно змея, пронзал гнев.

«Она выживет», — решил я. Чего бы это ни стоило, я сделаю все, чтобы она выжила, но для этого ей придется быть со мной откровенной.

— Почему ты никогда не говорила о способности призывать пламя? — требовательно спросил я.

В ее глазах вспыхнул гнев.

— Потому что не знала, что должна рассказать о себе вообще все.

Я шагнул к ней, надеясь хоть как-то запугать, но она лишь подняла голову и прищурилась. Я не думал, что у нее была хоть капля осознания того, на что она была способна, тем не менее Ривер оставалась наглой и смелой.

— Я уже спрашивал тебя о способностях.

— И я рассказала то, что знала, по большей части, — последнее слово она добавила как бы невзначай.

Я подошел так близко, что моя грудь коснулась ее сложенных рук, но Ривер все равно не отступила.

— По большей части? — прорычал я. — Что еще ты можешь делать, Ривер?

— Я не знаю, — ответила она и отвела взгляд.

Взяв ее за подбородок, я приподнял тот так, чтобы девушка посмотрела на меня.

— Как на холме ты вовлекала меня в свой мир?

— Мой мир? — спросила она в замешательстве.

— Твое ведение или мир, как бы ты это ни называла. Как ты вовлекла меня в это?

— Я… э-э… не знаю.

— Выкладывай, Ривер.

Я приблизился к ней, изо всех сил стараясь не встряхнуть стоящую передо мной невыносимо упрямую женщину. Из-за нее я до сих пор был напряжен, а мои клыки отказывались втягиваться обратно. Они пульсировали, желая впиться и разорвать кого-то на части. Уничтожить все, что когда-либо осмелится снова подвергнуть ее опасности.

— Я не знаю! — воскликнула она в отчаянии. — Не знаю, что вызывает эти видения. Они просто иногда приходят! Сегодня на поле ты был рядом, был всем, что я могла видеть, обонять и чувствовать до того, как это случилось. Ты был таким…

— Каким? — спросил я, когда ее голос затих.

— Вот таким! Всепоглощающим!

Она убрала руки с груди, чтобы откинуть прядь волос, упавшую ей на глаза. Мускусный аромат ее пота смешался с въедливым запахом лимонного мыла. Золотистую кожу Ривер покрывала грязь.

— А потом мы остались одни, и пришли они, — ее взгляд покинул меня, сосредоточившись на стене палатки, но мне показалось, что Ривер смотрела сквозь ткань. — Я понятия не имею, почему это произошло сегодня, но однажды я уже видела один сон со своим братом Гейджем.

Сам того не желая, я провел большим пальцем по ее подбородку, прежде чем отстраниться.

— Значит, ты можешь проникать в чужие сны?

Она нахмурилась, глядя на меня.

— Нет… то есть, наверное. Однажды ночью нам приснился один и тот же сон.

— Что еще?

На этот раз она отвернулась, когда я вторгся в ее личное пространство.

— Больше ничего! — она резко повернулась и положила руки мне на грудь, чтобы оттолкнуть.

Я не сдвинулся с места ни на йоту. Снова взяв Ривер за подбородок, я навис над ней, из-за чего ее зад прижался к столу. Она подняла голову, ее глаза сверкали от гнева. Прежде чем я успел заговорить, шорох полога палатки заглушил мой следующий вопрос. Я повернул голову, когда Корсон и Бейл вошли в палатку.

— Кобаль… — начала было Бейл.

— Оставьте нас, — резко приказал я. Взгляд Бейл метнулся к Ривер, прежде чем вернуться ко мне. — Немедленно.

Она замешкала, прежде чем выскользнуть из палатки. Корсон быстро последовал за ней. Как только полог закрылся, я снова повернулся к Ривер.

— Мне не нравится, что ты пытаешься запугать меня! — заявила она.

— А мне не нравится, что ты врешь мне.

— Но ты вынудил меня! — выплюнула она. — По какой-то причине, о которой никто не говорит, меня забрали из дома и бросили в это безумие. Все, что я в итоге получила вместо ответов, — это беготня, так зачем мне рассказывать тебе все странности? Я должна защищать себя. Если от меня что-то скрывают, тогда и я не буду откровенна!

Ривер снова толкнула меня в грудь, на этот раз я уступил ее напору. Я отошел от девушки и направился к буфету с вином.

— Ты права, — согласился я, наливая два бокала. — Сядь.

— Нет.

Я оглянулся через плечо, прежде чем снова закупорить бутылку и подойти к столу. Поставив один бокал перед своим креслом, второй я разместил перед местом напротив. Вцепившись в спинку кресла, я выдвинул его для Ривер.

— Ты получишь свои ответы, а теперь садись.

Около минуты она упрямо смотрела на меня, но все же опустилась в кресло. Ее глаза следили за каждым моим движением, пока я усаживался на свое место.