Грезы андроида (ЛП) - Скальци Джон. Страница 38
Арчи запустил калькулятор, ввел какие-то цифры и показал, что получилось.
– Ладно, если бы они вошли в пустой поезд, то вот сколько пришлось бы ему скормить, чтобы скомпенсировать дополнительный вес. Что-то в этих пределах мы и будем искать.
Арчи открыл новое окно.
– Так, вот это – список поездов Голубой ветки. Вот я отсортировал их по времени прибытия на станцию «Арлингтон Молл». Отбрасываем все поезда, идущие из округа Колумбия и получаем четыре поезда, которые останавливались на станции в интересующий нас промежуток.
Арчи выбрал все четыре поезда – открылись еще четыре окна. В каждом из них Арчи активировал «Управление питанием» и они превратились в зубастые графики.
– Нет, – сказал Арчи, закрывая один из них. – Нет, – повторил он через несколько секунд и закрыл второй. – Да! – сказал он, всмотревшись в третий, и развернул его на весь экран. – Взгляните сюда, – сказал он, указывая на график. – Питание уменьшилось, потому что люди сошли с поезда, потом участок шума – люди входят и выходят одновременно. Но здесь... – Арчи указал на маленький пик, – ... скачок, который в точности совпадает с тем весом, который нас интересует, то есть около 136 кило. Возможно, конечно, что это какой-то жиробас.
– Круто, – сказал Акуна, и Арчи вдруг вспомнил, что среди многочисленных достоинств Акуны терпение никогда не значилось. – А теперь скажи мне, до сих пор ли они в этом долбаном поезде.
Арчи развернул последние пять минут и изучил их.
– Похоже, поезд только отошел от «Ленфан», – сказал он. – Люди садились, люди выходили, но я не вижу пиков, соответствующих 136 кило. Предполагаю, ини все еще на борту.
– Ты предполагаешь, – сказал Акуна.
– Мистер Акуна, – сказал Арчи. – Я делаю, что могу. С тем, что он грохнул нашу ручку, ничего уже не поделаешь. За отсутствием ручки или трансляции с камер наблюдения это лучшее, что нам доступно.
Акуна смотрел на Арчи достаточно долго, чтобы у того возникло предчувствие очередного леща. Затем, благодарение Богу, Акуна по-настоящему улыбнулся.
– Что ж, пожалуй, – сказал он. – Гляди на свой график в оба, Арчи. Не дай им уйти. Сообщи мне сразу, как только подумаешь, что они сошли.
Он хлопнул Арчи по полечу и повернулся, чтобы идти. Арчи осознал, что Акуна только что назвал его настоящим именем.
* * * * *
– Бен... могу я называть вас Бен? – спросил Нарф-вин-Гетаг, усаживаясь в кресло.
– Разумеется, господин посол, – сказал Бен Джавна. Будучи чиновником более низкого ранга, чем посол, Джавна не сел, а обошел стол и встал перед ним. Останься он стоять с той стороны, это могло быть воспринято, как нарушение этикета.
– Благодарю вас, – сказал Нарф-вин-Гетаг. – Я знаю, мой народ имеет репутацию чопорного, но в приватной обстановке мы можем быть столь же непринужденными, как и любые другие разумные существа. Я даже свою секретаршу прошу называть меня просто «Нарф», когда мы занимаемся личными делами.
– И она называет, господин посол? – спросил Джавна.
– О, ну что вы, конечно, нет, – сказал Нарф-вин-Гетаг. – Она не решается. Но с моей стороны очень любезно предлагать такое, как вы полагаете?
– Чем я могу служить, господин посол? – спросил Джавна.
– Министр Сорам только что посетил меня с визитом, чтобы сообщить радостную новость – вы нашли нашу потерянную овечку, – сказал Нарф-вин-Гетаг.
– Министр сообщил вам об этом, – повторил Джавна максимально нейтральным тоном.
– Да, – сказал Нарф-вин-Гетаг. – Хотя я понял его так, что наша овца – это не овца, а молодая женщина с ДНК нашей овцы. Любопытно. Бен, могу я что-нибудь выпить?
– Конечно, господин посол, – сказал Джавна.
– Восемнадцатилетний «Гленливет», если найдется, – сказал Нарф-вин-Гетаг. – Я люблю этот букет.
– Полагаю, в баре министра Хеффера он должен быть, – сказал Джавна и открыл дверь, чтобы попросить Барбару принести стакан.
– Превосходно. Вообще-то, как вы понимаете, мне бы следовало говорить об этом с министром Хеффером, но поскольку его нет в городе, а дело не терпит отлагательств, я решил побеседовать с вами.
– Я ценю это, господин посол, – сказал Джавна.
– Хорошо, хорошо, – сказал Нарф-вин-Гетаг. – Так вот, Бен. Я с радостью заберу ее прямо сейчас.
– Вы имеете в виду девушку, господин посол? – спросил Джавна. Барбара просунула выпивку через приоткрытую дверь; Джавна принял ее.
– Да, совершенно верно, – сказал Нарф-вин-Гетаг.
– Боюсь, тут небольшая проблема, сэр, – сказал Джавна, передавая Нарф-вин-Гетагу стакан. – Упомянутая вами молодая женщина еще не явилась в Министерство иностранных дел.
– Ну что ж, я уверен, вы знаете, где она, – сказал Нарф-вин-Гетаг. Он поморщился, глядя на стакан. – Я предпочитаю со льдом, – произнес он, возвращая виски Джавне.
– Конечно, господин посол, – сказал Джавна и направился к собственному бару. – С сожалением должен сознаться, что мы не знаем, где она сейчас находится.
Нарф-вин-Гетаг нетерпеливо фыркнул.
– Министр Сорам, кажется, был совершенно уверен, что она находится на вашем попечении, – сказал он.
– Министр Сорам полон рвения, но не владеет всеми фактами, – сказал Джавна, бросая в стакан кубики льда. – Нам известна личность женщины, и сотрудник министерства отправился переговорить с ней и склонить к сотрудничеству. На данный момент ситуация обстоит именно так.
– Кажется невероятным, чтобы министр планетарной администрации был не полностью о ней осведомлен, – сказал Нарф-вин-Гетаг.
Хотите верьте, хотите нет, подумал Джавна.
– Возможно, возникло некоторое недопонимание, – сказал он вслух, возвращаясь со стаканом в руках.
– Хмм, – произнес посол, принимая стакан. – Очень хорошо. Свяжитесь, пожалуйста, со своим человеком и передайте ему, что мы готовы ее принять.
– С ним нет связи, – сказал Джавна.
– Прошу прощения? – сказал Нарф-вин-Гетаг. – Нет связи? Да разве такое вообще возможно на этой планете? Даже у горцев Папуа – Новой Гвинеи есть всечастостные коммуникаторы. Если человеческий род чем и выделяется, так это патологическим стремлением постоянно быть на связи. Тот факт, что его представители способны прервать половой акт, чтобы ответить на звонок, шокирует все Конфедеративное Сообщество. Поэтому вы понимаете, конечно, мой скептицизм по отношению к отсутствию связи с вашим сотрудником.
– Полностью понимаю, господин посол, – сказал Джавна. – И тем не менее, так оно и есть.
– У него нет коммуникатора? – спросил Нарф-вин-Гетаг.
– Коммуникатор есть, – сказал Джавна. – Он просто не отвечает на вызовы.
– А что насчет женщины? – спросил Нарф-вин-Гетаг. – Уж конечно же, у мисс Бейкер есть свой коммуникатор.
– Есть, – сказал Джавна, отметив про себя, что послу известно имя Бейкер. – Однако ее коммуникатор, судя по всему, стационарный, а она сейчас с нашим человеком.
– Ну не удивительно ли это, – сказал Нарф-вин-Гетаг. – Два человека на весь Североамериканский континент, с которыми нельзя связаться мгновенно.
Он отставил виски в сторону, так и не сделав ни глотка.
– Бен, я, пожалуй, не стану из вежливости предполагать, что вы на самом деле намеренно удерживаете эту женщину из каких-то своих соображений. Но я искренне надеюсь, что она будет передана нам сразу после появления. Времени почти не осталось... до условленной даты меньше суток.
– Я помню об этом лучше всех, господин посол, – сказал Джавна.
– Рад слышать это, Бен, – сказал Нарф-вин-Гетаг.
Он кивнул и повернулся к выходу.
– Но должен предупредить, что даже если девушка и придет сюда, она может не согласиться на передачу, – сказал Джавна.
Нарф-вин-Гетаг замер на полушаге.
– Повторите, – сказал он.
– Она может отказаться участвовать в церемонии, – сказал Джавна. – Она обладает всеми правами гражданки США и ОНЗ. Мы не можем ее принудить. Мы можем самым настоятельным образом просить ее, указывая на важность оказии. Но заставить ее не в нашей власти.