Джейк - Гринвуд Лей. Страница 63

– Ты должен был сказать Джейку. Он поверил бы тебе, – Изабель не сомневалась, что Джейк не был ослеплен верой в изначальную добродетель всех людей.

Но сама Изабель верила в мальчиков. И Джейк тоже. Он чуть не умер, стараясь защитить их. Она уверена, в них есть порядочность, прощение тоже. Она никогда не будет матерью большинству из них – они выше этого, – но обещает самой себе прямо сейчас и здесь, что научит их любить и прощать. Они никогда не смогут по-настоящему любить или быть достойными любви, пока не смогут прощать.

Вилл бежал так стремительно, что чуть не врезался в Джейка.

– Тпру! – сказал Уорд. – Ты едва серьезно не повредил моему больному. Если бы он умер сейчас, это погубило бы мою репутацию.

– Она девчонка! – крикнул Вилл, игнорируя Уорда. Он дергал Джейка за рукав, чтобы убедиться, что тот его слушает. – Избавься от нее! Нам не нужны девчонки!

Джейк открыл глаза. Он дремал в прохладной тени огромного дуба. Где-то в отдалении тихо бормотал ручей, пробираясь по своему каменному руслу.

– Я думал, тебе нравится Изабель.

– Я не о мисс Давенпорт! Дрю!

– Что он сделал?

– Он – не он. Он – она!

Вилл разбудил Джейка, и его ум еще не до конца проснулся. Но он явно понадобится, чтобы продолжить разговор. Джейк сел.

– О'кей, начни сначала и не вопи, – в голове все еще звенело. Вилл рухнул на землю, словно пустой мешок из-под картошки.

– Дрю – девчонка. Чет сказал, что хорошо рассмотрел это.

Джейк перевел взгляд на Уорда, внимательно изучающего деятельность колонии муравьев.

– Что вы знаете об этом?

– Больше, чем сказал вам.

– Похоже на то.

– Она не хотела, чтобы кто-нибудь знал, – признался Уорд с виноватым вздохом. – Это казалось лучшей идеей. Не возникало вопросов по поводу ее путешествия со мной или мальчиками.

– Когда тайна раскрыта, какая светлая идея вас посещает?

– У меня не было тайн. Я доверился Изабель. Изабель и Дрю приближались в сопровождении Пита и Чета.

– Не думаю, что вы можете заставить их поклясться сохранить секрет, – сказал Уорд.

– Только если отрезать Питу язык.

Дрю не дожидалась, чтобы о ней начал говорить кто-то другой.

– Я никуда не уйду, – заявила она, стоя перед Джейком. – Я езжу верхом так же хорошо, как любой из них.

– Но ты девчонка, – протянул Вилл с таким видом, словно это была неизлечимая болезнь.

– Я не хочу быть девчонкой! И не собираюсь!

– Как твое настоящее имя? – спросил Джейк.

– Дрю.

– Имя, данное при крещении, – подсказала Изабель.

Дрю понурила голову.

– Друцилла.

Голова ее вскинулась, она уставилась на Пита и Вилла.

– Я убью первого, кто назовет меня так.

– Дрю – просто прекрасно, – сказала Изабель. – Но нам нужно решить, что делать с твоим пребыванием здесь.

Дрю ткнула Чета кулаком в живот, тот постарался сделать вид, что ему не больно, но это стоило усилий.

– Вам не нужно было бы ничего делать, если бы мистер Длинный Нос занимался своими делами!

– Я думал, ты ранена, – оправдывался Чет. Он повернулся к Джейку. – Она была вся в крови! Я думал, она умирает.

Джейк выглядел смущенным. Уорд усмехнулся.

– Первые месячные? – спросил он Изабель. Та кивнула.

– Дрю так же испугалась, как и Чет.

– Кто-нибудь скажет мне, что прои…

– Позже, – перебила Джейка Изабель. – Сначала мы должны решить, что делать с Дрю.

– Ее кровотечение будет продолжаться? – спросил Джейк.

– Не раньше, чем, примерно, через месяц, – Уорд подавил еще одну усмешку.

Джейк вздохнул.

– Тогда ведите себя так, словно ничего не случилось. Мы будем в Санта-Фе задолго до этого. Ее родственники смогут позаботиться о ней.

– Нет у меня никаких родственников! Я хочу, чтобы вы усыновили меня, как собираетесь усыновить Вилла!

Этого Джейк не ожидал.

– Ты не сирота. У тебя семья на Востоке. Кроме того, мы не можем оставить девочку со всеми этими мальчиками.

– Почему нет? Вы же оставляете мисс Давенпорт.

Джейк решил, что это слишком серьезная проблема, чтобы решать ее, он и так слишком слаб. Но когда поправится, непременно поставит Уорду под глазом синяк за подобный сюрприз.

– Джейк не оставляет меня, – вмешалась Изабель.

– А Вилл сказал, вы собираетесь пожениться.

– Это решать не Виллу.

– Конечно, но вы ведь собираетесь? Изабель посмотрела на Джейка. Тот выбрал путь труса и пожал плечами.

– Мы это не обсуждали.

– Можете вы оставить меня, пока не примете решение?

Изабель снова взглянула на Джейка.

– Не вижу причины, почему – нет. Когда Джейк продаст стадо, мы едем в Санта-Фе. К тому времени все будет решено.

Глава 25

Джейк оглядел маленькую долину. Это было мирное место. Крохотный ручеек лениво струился по дну долины. Трава по пояс колыхалась под теплым ветерком. Склоны холмов, поросшие соснами и кедрами, давали тень и прохладу в самую жаркую погоду. Стадо разбрелось по долине и паслось на сочной траве. Мальчики по трое несли караул, сменяясь каждые три часа. Остальные дремали в тени, ловили рыбу в ручье или охотились для забавы.

Безмятежные восемь дней промелькнули незаметно, но Джейк поправился после ранения. Пора было двигаться дальше.

– Восхитительно, правда? Так и хочется остаться здесь навсегда.

Джейк обернулся и обнаружил, что Изабель последовала за ним. Лучше бы она этого не делала. Одно осознание ее близости заставляло хотеть обнять ее и заниматься любовью, пока он не забудет весь мир и причины, по которым не может предложить ей свою руку и сердце.

– Чет удивительный организатор, – сказала девушка. – Он все сделал сам.

– Хотел бы я знать, как он уговорил Уорда караулить в очередь со всеми другими.

– Уорд предложил сам – тогда в каждой смене будет равное число дозорных.

– Этот человек – очень опытный наездник, хотя и старается казаться кем-то другим.

– Он сказал, его отец был ковбоем.

Они разговаривали, стараясь не касаться того, о чем – и оба это сознавали – им нужно поговорить. От этого было ничуть не легче. Лучше сделать это сейчас и покончить со всем.

– То, что ты сказал мальчикам прошлой ночью, действительно, было любезно.

– Это не больше того, что они заслужили. Я не имел бы ничего, если бы не они.

– Но предложить им доли в стаде…

– Мне кажется, это только честно.

– Они просили меня передать, что не возьмут. Джейк посмотрел на Изабель.

– Почему?

– Полагают, что не сделали ничего, за что бы ты не заплатил им.

– Я хочу, чтобы ты поговорила с ребятами.

– Я согласна с ними. Загнали в угол.

– Что собираешься делать дальше?

– Завтра тронемся в путь. Военный форт всего в двух перегонах отсюда.

– Я имею в виду, когда продашь стадо. Теперь добрались до главного.

– Заплачу каждому, как и обещал. Вы с Уордом можете доставить их в Санта-Фе.

– Ты не поедешь?

– Нет.

– Почему?

Он может и сказать, может быть, Изабель поймет.

– В Санта-Фе моя мать.

– Чудесно. У тебя будет возможность повидать ее после стольких лет.

– Я не хочу ее видеть.

– Ты помнишь, что сказал Мэтту? Если он будет хранить ненависть в себе, она убьет его.

– Ты не знаешь, каково это, когда родная мать бросает тебя.

– Джейк, я потеряла свою семью и была в сиротском приюте. Это нелегко, но, в конце концов, можно справиться.

– Но все твои умерли, а не ушли.

– Ты не можешь изменить то, что случилось, но можешь покончить с его властью над тобой. Съезди проведать мать, освободись от ненависти и страха, которые погубят тебя, разрушат все, что могло бы быть у нас обоих. Все равно, когда-нибудь тебе придется с ней встретиться.

– Нет, не хочу. И не собираюсь встречаться с ней, говорить или даже думать.

– Что в таком случае будешь делать?

– Вернусь в Техас за другим стадом. Неплохо бы стать профессиональным гуртовщиком.