Роза - Гринвуд Лей. Страница 72

– Итак? – спросил Монти.

– Главными можете быть вы все вчетвером.

– Это сумасшествие!

– Вы владеете всеми необходимыми навыками для того, чтобы переправить стадо на ранчо Кинга. Никому не известно о коровах столько, сколько знаешь о них ты, Монти, или сколько знает о бизнесе Джефф! Хен поможет вам соблюдать безопасность. А Тайлер сможет все, что нужно, починить!

– Может и так, но кто заставит этих четырех дураков работать вместе? – высказал свое мнение Тайлер.

– Жутко сказано, но это правда, – добавил Джефф.

– Ты не можешь бросить нас сейчас только потому, что у тебя зачесалось в одном месте, – Монти многозначительно кивнул в сторону Розы.

– Я не бросаю вас, – ответил Джордж, не обращая внимания на насмешку. – Я буду управлять этим ранчо до тех пор, пока вы этого захотите. Но я не могу делать все один, несправедливо было бы по отношению и ко мне, и ко всем. Вы должны сами научиться делать всю работу! Чтобы я не стоял у вас над душой. Если вы не можете все вместе справиться с этим, значит, вы ничем не лучше обыкновенных ковбоев!

– Он прав, – сказал Хен. – Мы воевали слишком долго, а это сделал бы и отец. Но я не хочу быть похожим на него и не позволю никому другому!

Братья уставились на Хена. Для него это была очень длинная и убедительная речь! Джордж не помнил, когда Хену было дело до кого-нибудь.

– Начинайте планировать маршрут. Джефф только что вернулся из Корпус Кристи, а Бен – из Браунсвилла: нужно найти самый лучший путь между ними!

– Ты уверен в них? – спросила Роза Джорджа, когда братья, волнуясь, стали выбирать маршрут.

– Уверен, – ответил он, рукой обнимая ее за талию и целуя в голову. – Поначалу будет им нелегко, но потом освоятся!

– Ты уверен? – снова спросила Роза после особенно громкой вспышки Монти.

– Они считают, что готовы убить друг друга, но это не так: даже в их пререканиях достаточно много любви и привязанности!

– Чтобы ты ни сделал, не говори им об этом. Джордж засмеялся.

– Не буду. Пусть откроют это сами, что будет даже лучше: еще одно кольцо удовлетворения.

– Я могла бы уехать в Остин…

– Даже если бы я не волновался за тебя, но они должны сами сделать это, ты пойми! Ты же говорила, что пора мне уже не делать все в одиночку.

– Знаю, но мне надо было убедиться; я не хотела бы, чтобы ты шел на риск ради меня!

– Простейшей причины, чтобы остаться, не придумать, – сказал Джордж. – Даже не ради Зака. А бык занимает почетное третье место!

Роза решила, что если Джордж будет продолжать в том же духе, их ждут очень приятные два месяца!

Глава 20

Джордж вошел в спальню ребят, где Роза собирала их вещи для поездки на ранчо Кинга.

– Что ты сделала с письмом полковника?

Этот вопрос удивил Розу: ей казалось, что с общего молчаливого согласия они забыли о его существовании.

– Я его убрала. Оно всех раздражало!

Она заметила, что Джордж взволнован, перестала складывать брюки Монти и прижала их к груди.

– Почему это письмо тебя так расстраивает? Твой отец был жесток с тобой, Джордж, но неужели ты не можешь гордиться тем, что он сделал? Ведь он умер как герой, а это чего-то стоит!

– Это ничего не меняет. – Джордж избегал смотреть ей в глаза, как всегда, когда заходил разговор о его отце.

– Почему? Мне не нравилось, когда мой отец решил воевать против Конфедерации, но я все равно им горжусь!

– Ты совсем ничего не знаешь о моем отце.

Роза вновь принялась складывать брюки.

– Тогда, может быть, пришло время рассказать?..

Джордж, подняв глаза, встретился с ней взглядом.

– Нет.

Роза сложила брюки и положила их в общую стопку.

– Твой отец стоит между нами с того самого момента, как мы встретились, ты не сможешь справиться с этим сам! И ты не должен прятать это в себе, не то в конце концов это погубит тебя!

Джордж не ответил, продолжая смотреть на нее. Роза откинула назад прядь волос, падающую ей на лицо.

– Это погубит наш брак.

– Но я этого не допущу.

– Но ты ничего не сделаешь! Это беспокоит тебя больше, чем Джеффа его рука! Ты не замечаешь этого потому, что никогда ни на кого не кричишь, не впадаешь из-за этого в депрессию и не уходишь из дома на целые дни!

– Разговоры ничего не изменят!

Она взяла клетчатую рубашку и принялась складывать ее.

– Ты не узнаешь пока не попытаешься! Я люблю тебя, Джордж. И хочу чувствовать, что ты меня любишь тоже. Но я не вижу этого, когда ты закрываешься от меня! Ты не допускаешь меня к своей боли, а я невыносимо страдаю, когда сижу здесь одна и ничем не могу помочь тебе, в то время как ты умираешь: каждый день умирают клеточки твоей души!

– Ты тогда станешь тоже его ненавидеть!

Он поднял штору, которую оставил лежать на полу Зак. Роза услышала в его голосе отзвуки боли: ей было ненавистно все, что могло причинить ему боль. Но она не станет больше откладывать этот разговор! Она должна разобраться с призраком его отца, иначе он будет являться Джорджу до конца его жизни!

– Твой отец уже не может сделать тебе больно, он это делает только через тебя! – Она поставила еще одну корзину с одеждой на кровать и начала ее разбирать. – Ты сам расскажешь мне или придется спрашивать у кого-нибудь из братьев?

Джордж сел на свою старую кровать. Пальцами он крутил колесико шпоры.

– Ты не поймешь ничего, пока не узнаешь, что я боготворил отца. Он был красивым, высоким, атлетического сложения мужчиной, к тому же умным, обаятельным, пользующимся бешеным успехом и богатым. Ни у кого не было такого отца, как у меня! И я гордился тем, что был его сыном. Черт побери, я любил его!

Джордж отшвырнул шпору, встал и подошел к окну. Он стоял спиной, но Роза видела, как сокращаются мышцы его шеи, когда он пытается сдержаться. Ей хотелось подойти, обнять его, но она знала, что он должен справиться с этим сам.

– Знаешь, что в этом письме больше всего причинило мне боль? Полковник писал об отце, что он был как отец для своих подчиненных, что ничего, что их касалось, не ускользало от его внимания. – Джордж повернулся и глянул на Розу. – Было такое время, когда я отдал бы все, что имел, всего лишь за пять минут его внимания!

Он все еще смотрел на нее, но Роза понимала, что он сейчас в прошлом. Она не раз видела его таким, говоря с ним о его отце. Продолжая складывать одежду, она слушала.

– Было время, когда он всюду брал меня с собой. Он научил меня ездить верхом и охотиться, и бил меня ремнем по спине, если я что-то делал не так, но я работал до изнеможения, чтобы угодить ему! Но однажды все это закончилось, и я перестал для него существовать: я его в чем-то подвел…

Розу трясло от мысли, что кто-то может избивать собственного сына за неудачный выстрел или же отвернуться от ребенка, который его обожает! Если бы могла, она воскресила бы отца Джорджа только лишь для того, чтобы сказать, как сильно она его презирает! Она закончила складывать вещи Монти и подошла к кровати Тайлера.

– Когда он не был занят соблазнением чужих жен, он проматывал свое состояние в карты, пил или устраивал драки. Дошло до того, что люди стали отворачиваться, встречая его!

Джордж замолчал, и на этот раз пауза была такой долгой, что за это время Роза закончила перебирать вещи Тайлера и подошла к кровати Хена. Она не нарушала тишины, видя, что Джордж так глубоко погрузился в свои воспоминания, что едва ли замечает ее присутствие.

– Том Бланд, один из кузенов отца, был нашим соседом, и его дом стоял рядом с нашим. Том был лучшим другом моего отца еще с тех пор, когда они были мальчишками. У него не было семьи, и скоро он стал нам чем-то вроде опекуна, словно нас усыновил. Когда отца не было дома или он был в очередном запое, Том помогал матери. Он взял нас под свое крыло: давал нам советы, вывозил в свет, брал с собой на охоту, высылал Мэдисону деньги на обучение. Можно сказать, что он был нам отцом больше, чем родной. Если у нас что-то и получилось, то только благодаря ему!