Рубедо (СИ) - Ершова Елена. Страница 24
— Она просто безумна, милый, — донесся, точно издалека, голос Марцеллы.
— И очень опасна.
— Да, — отозвался Генрих, нацеливая иглу. — Возбуждающе опасна.
И вонзил острие под кожу.
Волна опалила нутро, ударила в голову, потащила на глубину. Генрих откинулся на подушки, прикрывая ладонью глаза, ставшие очень чувствительными к свету. Комната раскрылась раковиной, вывернув алую изнанку и впуская загустевшие чернила сумерек, запах ночных улиц и тихий шелест мотыльков. Из головы выдуло все сомнения, все напряжение и страх, и она стала пустой и легкой, как елочный шар. Мысли выкристаллизовались до прозрачности, и оттого слова текли с языка ровно и гладко:
— Нам присущ инстинкт самосохранения, Марци. Он так же естественен… как дыхание или прием пищи… и неразрывно связан с болью и страхом. Но иногда… что-то перекрывает страх смерти. Что-то оказывается сильнее! Отчаяние, безумие или… любовь…
Генрих не заметил, когда рядом оказалась Марцелла, зато обнаружил, что целует ее шею, а она расстегивает ему брюки.
— Она не боялась смерти, — продолжил Генрих, прерываясь на поцелуй и жадно глотая растекающуюся во рту сладость. — Когда стояла там… со стилетом у моего горла… она была готова не просто убить, но и… погибнуть сама. Как там, в «Иеронимо»? Это ли не цель желанная: умереть, уснуть… Какие сны в том смертном сне приснятся, когда покров земного чувства снят?
— Тебя это заводит, не так ли? — шептала Марцелла, гибко обвивая его и прижимаясь упругим телом. — Близость опасности…
— Да.
— Ты хочешь…
— Да, Марци.
Он быстро накрыл ее ладонь своею, прежде чем она успела испугаться и отпрянуть. Сквозь тонкую лайковую кожу Генрих ощущал тепло ее руки, крепкие пальцы с красиво подпиленными ногтями. Марцеллу колотила мелкая дрожь, но она уступчиво — вслед за Генрихом, — задела кобуру и, выдохнув, сжала пальцы вокруг рукояти револьвера.
— Миром правят не императоры, — произнес Генрих, наслаждаясь растерянностью любовницы, ее страхом, таким острым и чистым, что возбуждение становилось болезненно нестерпимым. — Миром правят Эрос и Танатос. Любовь и смерть. Вся жизнь — поле битвы между ними. Однако! — Он прижал револьвер к губам, пьянея от холодящего прикосновения и запаха железа и смазочного масла. — Таковы законы природы, что побеждает всегда смерть.
Прежде, чем Марцелла успела опомниться, он приложил дуло к подбородку и нажал на спуск.
Марцелла завизжала, перекрывая сухой щелчок, толкнулась в его грудь ладонями. Ее лицо, побелевшее, как известь, осунулось и постарело. Генрих трескуче рассмеялся.
— Не заряжен, глупая. Я же Спаситель, а не убийца.
Крутанув на пальце, протянул рукоятью вперед.
— Держи.
— Нет…
Голос Марцеллы дал осечку, зрачки превратились в дрожащее желе. Генрих смотрел на нее, но видел другую — растрепанную и злую славийку, похожую на раненую лису. Увидел совершенно отчетливо, словно это отпечаталось на сетчатке, а потому произнес холодно и строго:
— Я. Так. Хочу.
И вложил револьвер в размякшую ладонь любовницы.
Марцелла покорилась, отвечая на его поцелуи и катая на языке терпкий привкус «Блауфранкиша» и железа. Ее разведенные колени гладкими рифами выступали из алой пены покрывал, и Генрих двигался между ними сначала размеренно, продлевая наслаждение и с каждым толчком выбивая из горла женщины стоны, потом ускоряя ритм. Пока агрессивно алый мир не сузился до красного рта любовницы, округленного и пустого, как револьверное дуло. Пока настоящее дуло не уткнулось ему в висок, и Генрих, содрогаясь от сладости и пустея, не рухнул, обессиленный, на подушки.
Пульс выравнивался, мышцы размягчала приятная нега. Незаметно подкрадывалась дремота, и Генрих долго лежал, заведя руки за голову и бездумно глядя в потолок. Под окнами останавливались экипажи, открывались и закрывались двери, в гостиной опять заиграли чардаш: салон фрау Хаузер возвращался к привычной жизни.
Марцелла завозилась, щекоча его шею встрепанными волосами, вздохнула и погладила Генриха по груди.
— Ты был сегодня… очень горяч!
— А ты была умницей, — рассеянно отозвался он. — Впрочем, как и всегда. Ты одна из немногих, кто терпит мои выходки, Марци.
— Вот новости! — возмутилась Марцелла. — Разве я не лучше прочих?
Она приподнялась на локте, театрально хмуря брови и заглядывая в его лицо. Генрих рассмеялся, едва подавляя желание потрепать любовницу по щеке.
— На самом деле, — продолжила она, обводя ноготком контур его лица, — я слишком хорошо изучила тебя, мой золотой мальчик. Ты так искренне радуешься, когда получаешь то, чего так не хватает в твоей роскошной и скучной жизни.
— Поэтому мне хотелось бы видеть тебя чаще.
— Здесь ты желанный гость…
— Не здесь, Марци. А впрочем, поищи сама в левом кармане?
— Что за секреты, милый? — ворчливо откликнулась та, но уже соскользнула с постели и, вздрагивая от холода и любопытства, просеменила к стулу и зашарила в карманах кителя, вытащив сначала длинную золотую цепочку с целой россыпью нанизанных на нее медальонов, а потом и конверт.
— Цепочку сюда, — Генрих похлопал ладонью по подушке. — А конверт открывай.
Бумага хрустнула, Марцелла развернула вдвое сложенный листок с гербовой печатью, и на ее лице отразилось сперва непонимание, потом удивление.
— Это какая-то шутка, милый? — осведомилась она, снова и снова пробегая взглядом чернильные строчки. — Право частной собственности… дом восемь на Леберштрассе… принадлежит фройлен Марцелле Турн… оплата произведена в полном объеме…
Вскинув брови, она смотрела на Генриха, и удивление постепенно сменялось пониманием и радостью.
— О, ваше высочество! — наконец, прошептала она. — О!
— Я же просил, без титулов, — поморщился Генрих, приподнимаясь на подушках и небрежно поигрывая цепочкой. — Собственный особняк — лишь малая плата за услуги.
Она прижала бумагу к груди и вспыхнула румянцем.
— О, милый! Нет слов, чтобы выразить, как дорог мне этот подарок! Я бедная женщина, и никогда не имела своего…
— Теперь у тебя будет все, — перебил Генрих. — И собственный дом, и слуги, и роскошь. С одним только условием: я буду твоим единственным клиентом.
— Ты мой единственный клиент последнюю пару лет, — бойко ответила Марцелла и, скользнув обратно под покрывало, обвила Генриха за плечи. — Фрау Хаузер сердится, что теряет такую элитную девочку, но терпит, пока ты щедро покрываешь расходы.
— А теперь она будет в ярости, — Генрих поцеловал любовницу в шею, и она заурчала, как сытая кошка. — Совсем как его величество, когда узнает о моем выборе.
— Каком выборе? — откликнулась Марцелла, прижимаясь бедрами и лаская его живот.
— Выборе жены, — ухмыльнулся Генрих. — Очередной долг, который я должен выполнить перед империей, моим народом и семьей. Будто они сами задумываются о долге и собственных обещаниях! — он дернул плечом, перебирая в пальцах цепочку: овальные медальоны посверкивали золотыми краями. — Отцу просто нужен здоровый наследник, а матушку я уговорил остаться на свадьбу… Впрочем, не слишком верится в ее убеждения, точно так же она обещала посетить открытие театрального сезона, но в последний момент сказалась больной и укатила в парк вместе с малышкой Эржбет. Мне же пришлось томиться скукой на этой отвратительной пьесе, и если бы не покушение…
Он выдохнул, когда рука Марцеллы легла на его пах.
— Мне несказанно повезло, что баронесса не отхватила самое дорогое, — шепнула она, легонько сжимая кулак. — И твоей будущей жене тоже. Кто она?
— Еще не выбрал, — процедил Генрих, жмурясь на лампы и отзываясь на ласки Марцеллы.
— А когда выберешь? — она придвинулась ближе.
— Почему бы не сейчас? — Генрих растянул цепочку между пальцами. — Назови цифру от одного до девяти?
— Пять, — мурлыкнула Марцелла, совершая ладонью скользящие движения.
Отсчитав медальоны, Генрих щелкнул крышечкой и тут же разочарованно сморщился, разглядывая лунообразное и глуповатое лицо не первой молодости, покатый лоб, увенчанный жидким пучком волос.