Обрученная с вороном 1 (СИ) - Слави Екатерина. Страница 26
Какое-то время она не могла унять учащенное дыхание. Вороны спасли ее, вырвав из рук Амира — Равена хорошо помнила, что грозился сделать с ней названый брат, — и обещали, что с ними она будет в безопасности. Но почти сразу после ее появления здесь, жизнь Равены оказалась под угрозой — ее пытались отравить.
Тан говорил, что его тело много лет приучали к ядам, но даже несмотря на это, он был в шаге от смерти. Тело Равены к ядам приучено не было — она умерла бы очень быстро, если бы выпила из той чаши. Нет, она вовсе не в безопасности здесь. Разумно ли вообще после того что произошло, оставаться в Клане Воронов?
Вот только идти ей некуда. И еще… она обручена с Натаниэлем. В детстве Равена жила с мыслью, что однажды станет его женой. Позже, когда он исчез из ее жизни, она начала сомневаться, что он все еще помнит о ней. Но все же никогда не теряла надежды, что ее детские мечты сбудутся. Однако теперь… ее чувства к Натаниэлю совсем не те, что прежде. И тем не менее еще вчера утром, до пира, она ответила согласием на его вопрос, согласна ли стать его женой. Не поторопилась ли она?
И все же… Почему Ули смотрела так, будто обвиняла ее в чем-то?
Равену изводило желание вернуться и спросить у этой девушки прямо: она ли пыталась убить ее, причем дважды, если вспомнить отравленную булавку? И если это так, что почему, в чем причина? Что могло заставить ее пойти на такой шаг — отнять жизнь у другого человека, обречь на мучительную и страшную смерть от яда?
Еще совсем недавно Равена жила тихой и спокойной жизнью, она даже не подозревала, что люди могут так легко убивать. Но теперь, после того что сделал Амир, после того, что случилось вчера… Она внезапно осознала, что для других людей человеческая жизнь значит так мало…
Ближе к озеру деревья росли выше и гуще. Раскидистые ветви нависали над дорожкой. Равена пыталась разглядеть сквозь просветы рощицы, далеко ли до озера или уже близко, когда что-то очень большое вдруг упало сверху прямо перед ней.
Вскрикнув, Равена попятилась и едва не села на землю, наступив пяткой на край собственного платья. С трудом удержавшись на ногах, она распахнутыми от испуга глазами посмотрела на дорогу.
— Фу-ух, — распрямляясь и отряхиваясь, выдохнул коротковолосый парень, после чего повернулся к Равене и, улыбнувшись бесцеремонно, заявил: — Твой жених не боится, что его невесту, гуляющую в одиночестве, совратит какой-нибудь проходимец? Или он ослеп и не видит, насколько ты хороша?
Равена облегченно выдохнула. Ну и напугал же ее это наглец!
— Если под проходимцем ты имеешь в виду себя, — сказала она, — то ты себе льстишь — с трудом представляю себя совращенной тобой. Как тебя там зовут? Рил?
Наглец широко улыбнулся и, дерзко вскинув брови, поднял вверх указательный палец.
— Но ты запомнила мое имя!
Равена кашлянула.
— Это на тот случай, если бы Тан все-таки проткнул тебя копьем в тот раз, — объяснила она. — Чтобы знать, за упокой чьей души молиться небесам.
Рил рассмеялся, оценив ее иронию. Глядя, как он искренне веселится, Равена озадаченно хмыкнула.
— Ты или бесстрашен, или глуп, — сказала она. — Любой на твоем месте после того случая держался бы от меня подальше.
— Мне нравится, как звучит первый вариант, — серьезно ответил ей Рил и опять улыбнулся, а в улыбке его сквозило лукавство: — Однако не думаю, что так уж рискую. Кажется, твоему ревнивому охраннику сегодня не до меня.
Равена посмотрела на парня, прищурив глаза.
— Ну-ну, не стоит быть такой подозрительной, — покачал головой он. — Я знаю не больше того, о чем говорят сейчас все в клане.
— И о чем все говорят? — осторожно спросила Равена.
— Яд, — живо ответил Рил. — Похоже, отравить пытались тебя, но твой слуга… или, скорее… слуга главы клана, — на лице Рила снова промелькнула лукавая улыбка, — заподозрил что-то и выпил отраву вместо тебя. Он жив?
Равена помедлила с ответом. Похоже, никто еще не знал о том, что жизнь Тана уже вне опасности.
— Тебе не стоит совать нос в дела, тебя не касающиеся, — высокомерно заявила она и, вздернув подбородок, прошла мимо наглеца.
Она надеялась, что Рил оставит ее в покое, но тот увязался следом.
— Слушай, а ты, правда, думаешь, что эта девушка, которая заправляет в замке служанками, пыталась тебя отравить? Если так, то она отчаянная.
И вновь нахмурившись, Равена недовольно скосила глаза в его сторону. Недовольство было вызвано тем, что вчера она подумала ровно то же самое, когда Аласдер допрашивал служанку, подававшую на пиру Гираль.
— И об этом все в клане говорят? — спросила Равена.
Рил, соединив кисти рук за спиной, следовал на шаг позади нее. Он кивнул:
— И об этом тоже.
— А еще о чем? — продолжала коситься на него Равена.
Рил пощелкал языком.
— О, поверь мне: сейчас весь клан судачит о том, кто это Тан, что о нем так печется сам глава. Твой жених ведет себя крайне неблагоразумно. Его положение в клане и без того не самое устойчивое, а он еще добавляет масла в огонь своим странным поведением.
— Что же здесь странного?
Равена слегка нахмурилась. На самом деле не менее странным, чем поведение Натаниэля, ей казалась манера, в которой Рил говорит о главе своего клана, но уловить, в чем конкретно странность, она никак не могла.
— Человек может привязаться к тому, кто все время находится рядом с ним. Не имеет значения, кто это: ровня или слуга.
— Э-э-э, нет, — усмехнулся Рил и, глядя на Равену, склонил голову набок. — Мне кажется, ты не понимаешь. Глава Клана Воронов, как и глава любого другого клана — не рядовой человек. Он должен быть безупречен, потому что на нем лежит ответственность за один из четырех кланов, в руках которых сосредоточена власть над миром. Это значит, что у него не может быть слабостей. А твой жених так опрометчиво показал свою слабость. И это внезапно… слуга. Пусть даже выходец из низшей знати. Понимаешь меня теперь?
— Выходец из низшей знати? — округлив глаза, удивленно поморгала Равена.
— Ты не знала? — в свою очередь удивился Рил и снова пощелкал языком, в этот раз с явным осуждением: — Ты вообще что-нибудь знаешь о клане, за главу которого собираешься замуж?
Равена растерянно открыла рот и тотчас закрыла его. Нормально ли позволять этому наглецу ее отчитывать как ребенка?
— Конечно, этот Тан благородного происхождения, — сказал Рил. — Низшая знать по сути не имеет почти никаких привилегий, зато они могут прислуживать самым важным людям в клане.
Рил посмотрел на нее со снисходительной улыбкой.
— Человека без происхождения не подпустили бы так близко к главе клана, а Тан ведь сопровождает главу всегда и везде. Ну, за исключением тех случаев, когда тыкает копьями в смельчаков, посмевших глазеть на невесту его господина. — И развел руками. — Это же понятно.
Равена раздраженно выдохнула. Она никак не могла понять, почему позволяет нахалу разговаривать с ней в таком тоне, но совершенно не представляла, как его осадить. У нее не было опыта.
В очередной раз покосившись с неодобрением на Рила, Равена заметила на его шее повязку, прикрытую воротником.
— Тан тебя ранил в тот раз? — чувствуя легкую вину, спросила она.
Рил хитро улыбнулся, и сладкоголосо протянул:
— Волнуешься за меня?
Равена вздохнула и отвернулась, решив оставить его вопрос без ответа.
— Небольшая царапина. — Равена отчетливо слышала насмешливую улыбку в голосе Рила. — Однако, твой ревнивый охранник, похоже, не шути…
В этот момент воздух рассек свист, и в землю перед Рилом воткнулось копье. Равена несколько мгновений смотрела, как пошатывается древко копья. Потом перевела взгляд на Рила. Тот нервно сглотнул и посмотрел куда-то в сторону. Проследив за его взглядом, на толстой ветке одного из деревьев она увидела Тана, опирающегося ладонью одной руки о широкий ствол.
— Верно, — спокойно произнес Тан. — Я не шутил.
Оттолкнувшись ногами от ветки и широко раскинув черные крылья, Тан взлетел, а всего через мгновение опустился на землю перед ними. Спрятав крылья, он с холодным недовольством вперил взгляд в Рила — тот скривился так, будто у него живот скрутило; отвел взгляд и пробормотал с досадой: