На Грани (ЛП) - Эндрюс Илона. Страница 17
РОЗА проснулась рано. Она спала плохо, короткими урывками, просыпаясь каждый час или около того, чтобы проверить, как там дети. Дважды ей показалось, что она слышит что-то снаружи, и она выходила на крыльцо, чтобы посмотреть, что происходит. Снаружи все было как всегда. Только ночь, которая днем раньше была такой обыденной, вдруг показалась ей зловещей и полной опасностей.
Когда же она все-таки засыпала, ей снились чудовища, кричащие дети и потеря контроля над автомобилем на мокрой грязи, которая, казалось, никогда не кончится. К пяти часам она окончательно проснулась и с трудом поднялась, чтобы сварить кофе.
Она прошла мимо спальни отца. Дверь была закрыта. Вчера вечером она устроила «Деклану» небольшую экскурсию по дому, начав с ванной. Было похоже, что он неплохо во всем разбирается. Роза ничуть не удивилась. Существование Сломанного мира точно не было известно общественности в Зачарованном мире, но некоторые знатные люди знали о нем, так же как некоторые избранные жители Сломанного знали о существовании Зачарованного мира. Вероятно, он занимал достаточно высокую ступень на социальной лестнице, чтобы иметь доступ к секретной информации.
Закончив осмотр, Роза дала Деклану запасную зубную щетку, его дублон заплатил за нее и даже больше. Она выдала ему свежее полотенце, а также застелила папину постель чистыми простынями и одеялами. Дети пожелали ему спокойной ночи, и он исчез за дверью. Она не видела его во время своих полуночных скитаний. Какие бы призрачные звуки ни беспокоили ее, они точно не беспокоили его.
Роза на мгновение задумалась, не постучать ли ей в дверь, но потом передумала. Ей еще не нужно было уходить, и она могла бы спокойно выпить чашечку кофе, пока дети не встали.
Она распахнула окна, чтобы впустить свежий воздух, сварила кофе в маленьком металлическом кувшинчике, который ее отец называл ибриком8, позволила кофе дважды вспениться, прежде чем окончательно снять его с огня, налила себе чашку с небольшим количеством молока и села за стол, намереваясь насладиться напитком. Перед ней из широких окон открывался вид на лужайку, переходящую в кусты, окаймляющие траву. За ними ей была видна тропинка, извивающаяся в туманном сумраке между деревьями. В предрассветном свете листья и трава были темными и влажными от росы. Сквозь сетку на окне просочился холодок. В такое утро, как это, она была благодарна за крышу над головой и кофе. Роза поднесла чашку к губам, осторожно подула и коснулась края. Все еще слишком горячий.
Эти существа беспокоили ее. Она никогда не чувствовала ничего подобного… настолько чуждого. Вся магия имела естественную связь, даже самая гнусная, но звери были оторваны от всего. Они не были нежитью, они не были заколдованы, оживлены или преобразованы. Чтобы сделать все это, нужно было начать с природного элемента: камня, металла, живой ткани, и эта основа оставляла отпечаток на конечном творении. Магия этих зверей ни с чем не была связана.
Как ни больно ей было это признавать, она была глубоко благодарна Деклану за то, что он пришел спасти Джека. Этот факт гораздо больше, чем дублон, принес ему право остаться в ее доме. Ее память преподнесла ей Деклана, переполненного силой, с глазами покрытыми льдом сияющей белизны… Он был кем-то другим. Она несколько раз думала о нем прошлой ночью, во время своей череды урывок сна и параноидального бодрствования. Ей все еще хотелось прикоснуться к его лицу, чтобы убедиться, что он действительно состоит из плоти и крови.
Роза мысленно вернулась к проблеме мальчиков. Без грузовика она не могла безопасно доставить детей на автобусную остановку и обратно. О том, чтобы позволить им гулять самим по себе, не могло быть и речи, особенно в присутствии этих существ. Она должна быть на работе в половине восьмого и, если повезет, пробудет там до пяти или до шести. Детей отпустят в три тридцать пополудни, а автобус высадит их в три сорок пять. Они не могли дойти до дома сами, не с этими животными вокруг, и ей претила возможность заставлять их ждать так долго на большой дороге. Бабушка была, вероятно, еще у Адель. Старуха жила глубоко в лесу, и всякий раз, когда бабушка навещала ее, она обычно оставалась на ночь.
Мальчики не могли ждать два часа на автобусной остановке. В Сломанном тоже были свои хищники. Им придется пропустить один день.
Какое-то движение на тропинке заставило ее вытянуть шею, чтобы получше рассмотреть происходящее. Деклан бегом выскочил из тени тропы. Она резко выпрямилась, ожидая, что за ним гонятся. Он выбежал на лужайку, на мгновение наклонился вперед, качая головой, и начал медленно кружить вокруг дома в той красноречивой манере бегуна, избегая ожога в легких. Роза снова опустилась на стул. Ее пульс бешено забился. Колючие иглы выброса адреналина впились в ее руки. Черт бы его побрал!
Этот высокомерный осел, вероятно, не знал, что значит убегать от нападавшего. Действительно, жуй медленно!
Она понимала, почему он такой, какой есть. Она читала «Энциклопедию Зачарованного мира» и другие книги, которые выменяла у караванов. Аристократы Зачарованного мира пользовались непревзойденной властью. Они управляли своими владениями как отдельные личности и своими странами в купе собраний под надзором конституционного монарха. Они были прекрасно воспитаны, им давали образование с самого рождения, вселяя в них чувство принадлежности к элите. Словно чистокровные выставочные собаки, подготовленные к соревнованиям по дрессировке на послушание. В их жизни были строгие правила. На самом деле он был не виноват в том, что пытался навязать их всем — он просто не знал другого способа существования. Но только потому, что она понимала, откуда он пришел, это не делало его желанным гостем.
Деклан завершил свой круг и остановился прямо перед крыльцом. На нем были темные брюки, рубашка с оторванными рукавами, оставлявшая открытыми руки, и легкие ботинки. Красивые руки…
То, как он вчера вызвал образ этого зверя, впечатлило. Ей так хотелось узнать, как он это делает, что она, чуть было, не спросила. Почти. Он бы рассмеялся ей в лицо. Он уже и так считал ее невежественной, грубой дворняжкой. Нет необходимости давать ему больше поводов.
Огромный меч все еще висел у него за спиной. Он передернул плечами и стянул с себя рубашку. Роза замерла с чашкой на полпути к губам.
Его золотистые волосы, влажные от пота, рассыпались по спине. Высокий, ширококостный, покрытый резными мускулами, он был сделан с мыслью о силе, но массивная ширина его плеч и груди сужалась к плоскому животу и узкой талии. У него были стройные бедра, длинные и сильные ноги. Несмотря на всю его массивность, в нем чувствовалась отточенная ловкость — он был силен, гибок и быстр, как человек, который всю свою жизнь оттачивал свое тело, превращая его в оружие. Именно так они и поступали аристократы из Зачарованного мира. Их конечная цель состояла в том, чтобы вести армии в бой.
Деклан слегка повернулся. Это было едва заметное движение, но она уловила его… он проверил, видно ли его из окна. Ха! Он просто выпендривался перед ней. Роза улыбнулась в свою чашку. Голубая кровь или нет, но он все-таки был мужчиной.
Деклан слегка согнулся, выставив над травой идеальную грудь, и потянулся. Роза склонила голову набок, следя за его движением, когда он повернулся, позволяя своему взгляду проследить резкую линию его бицепсов до мускулистой спины, а затем по груди до плоского, бугристого живота. Они действительно знали, что с собой делать в Зачарованном мире.
Ни волоска на груди или на животе. Вся эта мускулатура была покрыта золотистой кожей, скользкой от пота после бега. На фоне холодного утреннего тумана он излучал тепло, словно освещенный изнутри собственным теплым сиянием. Он был очень красив. Даже его глаза цвета айсберга были очаровательны, несмотря на угрозу.
Она допила кофе. Должно быть, он сделал что-то действительно ужасное, чтобы искать невесту в Грани. Может быть, он был насильником… Нет, решила она. Она просто не чувствовала той жуткой вибрации, исходящей от него. Может быть, убийца? Убил на дуэли сына какой-то важной персоны? Это она могла представить.