Альфа Цефея (СИ) - Бергер Евгений. Страница 30

– А может не надо? – девушка виновато улыбнулась.

– Надо, любимая тетушка… Очень надо. – прорычала Оливия в ответ.

* * *

– Как идет переезд? – поинтересовался я, одной рукой удерживая мобильник, а второй получая в окошке закусочной бумажный пакет.

– Полным ходом, Милорд. Я так понимаю – Эн не успела передать информацию о том, что мы отказались? – ответил Бад.

– Должна была. Или у неё есть ещё козырь в рукаве?

– Возможно. Но тут я сам разберусь. Благо, что есть на кого положиться. – оборотень, как‑то странно фыркнул, и продолжил: – Сегодня закончим с погрузкой всего ценного. Мадам Ава утверждает, что было бы не плохо забрать с собой и весь кухонный гарнитур…

– Никакой мебели, Бад. У нас и так всё есть.

– Я ей это обязательно передам.

– Хорошо. Держи меня в курсе. – ответил я, и сбросил вызов.

Позади раздался звуковой сигнал очередного голодного автолюбителя.

– Твою мать… – выругавшись, я завел двигатель и выехал на дорогу.

– Ах… Спасибо, Хозяин! – шурша бумагой, с набитым ртом произнесла Лили: – Какая же это вкуснотища!

– Я всё реже ем фаст‑фуд… Поначалу было интересно, а сейчас уже не то. Больше предпочитаю домашнюю пищу.

– Говорите, как Госпожа Шевалье…

– Не знаю наверняка, но вроде, она была мудрой женщиной, верно?

– Нет, я не о том. Вы говорите, как старичок. – улыбнулась горничная.

– Да‑да… – вздохнув, ответил я и направил машину в сторону объездной автострады.

Церковь Святой Луизы располагалась в небольшом закутке на берегу Токийского залива. Когда‑то давно здесь хотели построить парк, но местные представители католической церкви выкупили территорию за огромные деньги. Насколько мне не изменяет память – там был замешан могущественный Клан… Только вот, фамилии не помню. Или не знаю?

В общем, теперь тут был и парк, и католическая церковь.

Подкатив на двух машинах к темно‑зеленой ограде, я, Кицуне, Рё и Лили направились к церквушке.

– Странное место для переговоров. – задумчиво произнесла горничная, оглядывая причудливые узоры на уличных клумбах.

– Ой… давайте без лишних обсуждений? А не то я замерзну! – недовольно фыркнула Кицуне, и схватив девушку, потащила за собой в церковь.

Дверь нам открыла молодая девушка‑чтец, в темно‑фиолетовой робе.

– Доброго дня, Госпожа Редзю… И вам… всем. – поклонившись, произнесла она и жестом пригласила внутрь.

Мы прошли в скромный нартекс, украшенный дешевыми канделябрами из магазина сувениров и искусственными цветами, на которых уже успела скопиться пыль.

– Вот… прошу… – девушка провела нас в вытянутый наос, где располагались старые, видавшие самые жестокие виды, скамейки. Рядом с боковой нефой сидела парочка, судя по всему – девушки. Одеты они были в темные траурные наряды. Лица их скрывали сетчатые черные вуали.

– А это местечко популярно. – задумчиво произнес я, оценивающе оглядывая потрескавшуюся отделку на потолках.

– Тихо! – Кицуне строго зыркнула на меня, а затем направилась в сторону двух мрачных девчонок: – Че встали? Идем.

А тем временем две загадочные прихожанки, о чем‑то увлеченно шушукались.

– Кхм‑кхм… Ваша светлость? – осторожно поинтересовалась Кицуне.

– Ох… Редзю‑сан! – та, что сидела ближе к нам быстро повернулась и откинула вуаль.

Миловидная девушка, лет тридцати на вид посмотрела на нас ярко‑фиолетовыми глазами и улыбнулась так, словно встретила старых родственников.

– Госпожа! – вторая девушка поднялась и приветственно поклонилась. В ней я без проблем узнал Графиню Карташеву: – Ичиро.

– Давненько не виделись. – кивнул в ответ я.

Графиня ничего не ответила, и лишь с загадочной улыбкой опустилась на своё место.

– Очень приятно видеть вас в добром здравии! – незнакомка вновь одарила Кицуне радостным взглядом.

– Приятно слышать. Итак… Как я и говорила – настоящий Квазар. – Найт похлопала меня по плечу.

– Ого… – девушка внимательно оглядела меня, и вытащила медицинский фонарик: – Вы позволите?..

– Что? – я с непониманием посмотрел на неё: – Не совсем догоняю… что вы хотите?

– Ичиро! Это один из ведущих врачей Российской Империи – Герцогиня Валентина Печорская! Моя давняя подруга и просто замечательный человек. Я обещала, что позволю ей сделать быстрый осмотр. Она и есть наш информатор!

– Ох… обреченно вздохнул я: – Но верхнюю одежду снимать не буду!

– Мне это и не нужно. – улыбнулась Герцогиня: – Господин Мотидзуки… Для меня большая честь…

– И для меня тоже. – перебил её я: – Прошу меня простить, но мы торопимся. При всем уважении – посмотрите, что вам нужно и давайте уже поговорим о деле.

– ИЧИРО… – процедила Кицуне, схватив меня за плечо: – Она приближена к императорскому двору… Твою мать! Где уважение?!

– Ничего, Редзю‑сан. – Герцогиня ещё раз посмотрела на меня: – Вашу подругу… так внезапно забрали. На вас навалилось столько всякого… Я понимаю, что вы омрачены… Это… Это… Эмм…

Она вопросительно взглянула на потолок, как будто искала у него ответ.

– Её Светлость плохо знает японский… – тихо прошептала Кицуне.

– А… Да, ладно вам! Что уж сразу не сказали? – перейдя на русский, я лишь улыбнулся и хотел хлопнуть девушку по плечу, но вовремя остановился. Ну их… этих русских аристократов.

– Ой, правда? – обрадовалась Печорская: – Спасибо большое! Честно, я уж думала, что буду страдать тут два часа… Ну, сложный у вас язык! Ничего не могу с этим поделать.

Настоящая речь Печорской была ещё более чистой и ласкающей слух.

– Ничего страшного. Так что вы от меня хотели?

– Просто посмотреть. Есть ли хоть, какая‑то визуальная разница… Всё же, вы уникальный человек! Я ещё ни разу не слышала, чтобы хоть кто‑нибудь с обычной Гаммы перескакивал сразу на Сверхновую. Про Квазаров вообще молчу…

– Если вас это так сильно интересует… – приподняв бровь, бархатистым голосом произнес я, за что вновь был схвачен Кицуне.

– Не флиртуй с ней! Она замужем! – тихо прошипела она.

– Блин… – вздохнул я: – В любом случае – смотрите.

Девушка шустро надела белые медицинские перчатки, а затем посветила мне в глаза, осмотрела зубы и ощупала шею.

– Так… реакция зрачков слишком быстрая. Господин Мотидзуки, вы хорошо видите в темноте?

– Не сказал бы… Обычно включаю «свет» радужками. А что?

– Хмм… Возможно, скоро будете, как кот. Ладно! Расскажите, когда вы в последний раз болели?

– Ну… Я уже и не припомню. В приюте, наверное…

– Сколько лет прошло?

– Ну… Четыре. Может три. Говорю же – я не помню. Нас накачивали всякой дрянью в этом проклятом месте.

– Хорошо. – кивнула она и сделала пару записей в блокнот: – Что же! Теперь перейдем, непосредственно, к делу. Моя племянница – Мария, рассказала ситуацию.

– Это радует. Однако, я хотел бы узнать, что именно связывает вас с Императором и почему вы захотели мне помочь.

– Наша семья уже давно при дворе… А что касается подробностей. Дело в том, что у Княжны было много увлечений. Это именно я открыла ей путь в анатомию человека. Она очень увлеклась! И сейчас… если она захочет, то без проблем может получить аттестат врача. А вообще, я служу исключительно Княжне. И то, что произошло… это высшая степень несправедливости. Поэтому, я ни в коем случае не оказываю вам услугу. Я просто хочу, чтобы у этой девушки всё было хорошо. А Госпожа Редзю утверждает, что вы сможете спрятать Княжну здесь, вдали от отца.

– Да, у меня уже есть парочка мыслей на этот счет.

– Парочка мыслей? – Печорская немного нахмурилась: – Учтите, Господин Мотидзуки… Вы сейчас берете очень большую ответственность.

– Уже взял. – усмехнулся я: – Итак, расскажите уже, где держат Княжну?

– Форт Каплан. Специализированная тюрьма для политических заключенных.

– Сколько там ещё человек?

– Княжна сидит там одна. – пожав плечами, ответила Печорская: – Видите ли… несмотря на свой скверный характер – он её отец. Чтобы она не натворила – он всё равно будет любить и оберегать её. Пускай его чувства, порой, и выражаются крайне странными методами. Честно, я не совсем поняла мотив заточения Княжны в тюрьму… Но мой муж сказал, что решение Императора не было спонтанным.