Сказка о Шуте и ведьме (СИ) - Зикевская Елена. Страница 17

   - Держи.

   Он кивнул на всё это добро, взял свою миску и пошёл к реке, пока я пыталась прийти в себя и закрыть рот.

   - Откуда у тебя всё это? - Забыв про ужин, я осматривала каждый предмет, убеждаясь, что это не видение.

   - А то ты не видела, - откликнулся Шут с берега. - Купил у стеклодува и гончара. У тебя же в запасах нет ничего.

   В который раз от его слов я чуть со стыда не сгорела. Вот зачем он мои вещи перетряхивал... Но сам-то каков?! Как у него всё это в торбу влезло?!

   - Она у тебя, что, - бездонная? Что это за волшебство?

   - Это не волшебство. Это банальная пространственная физика.

   - Банальная прор... простр... Тьфу! Язык сломать можно! Что это за заклинание?

   - Это не заклинание. Это использование некоторых свойств пространства, замешанных на временном парадоксе. Грубо говоря, берешь кусок многомерного пространства, сворачиваешь в нужную форму и внутри останавливаешь время. Получается личный нулевой подпространственный карман почти неограниченной ёмкости.

   Понимать, что он говорит, я перестала после третьего слова. Такое впечатление, что он на другом языке со мной разговаривал. Джастер оглянулся, и знакомым жестом потёр переносицу.

   - Хорошо, скажу проще. Это кусок времени, завёрнутый в кусок пространства. Так понятно?

   - Не хочешь - не говори. - Я обиженно отвернулась. - А не придумывай какую-то ерунду.

   - Ладно, считай, что это заклинание. - Он встал, стряхнул с помытой чашки воду и направился к костру. - Только руки совать не советую. Если жить хочешь.

   Я демонстративно фыркнула. Не очень-то и хотелось...

   - Сунешь руку -- затянет всю. - Джастер сел возле костра, не обращая внимания на моё недовольство. - А живое там не выживает.

   Я с содроганием посмотрела на неказистую торбу. Ничего себе, защита от воров...

   - А как же ты сам?

   - Она же моя. - Он недоуменно покосился на меня, убирая в торбу помытую посуду. - В чужую такую я бы тоже не полез.

   - И оттуда всё, что хочешь, можно достать?

   Шут усмехнулся.

   - Чтобы что-то достать, сначала это что-то надо положить. А если не положено - то и доставать нечего.

   - И где ты такую взял? - Ни о чём подобном даже в сказках не рассказывали. Даже в легендах о временах до Великой войны.

   - Где взял, там уж нет. Ты лучше делом займись, пока солнце не село, - фыркнул он, давая понять, что разговор закончен.

   Мне оставалось только последовать его примеру с мытьём посуды, собрать одолженное и заняться подготовкой трав для будущих зелий, благо над лесом в ранних сиреневых сумерках поднималась почти полная луна, а все собранные травы по-прежнему томились в торбе.

   В начале лета ночи ещё не настолько коротки, как в середине, и я закончила разбор и подготовку ближе к полуночи. Цветы настаивались, листья и корешки разложены на просушку и сбор утренней росы. Что бы там Джастер про себя ни говорил, в лес он меня привёл в лучшее время для ведьмовства. В ночи полнолуния зелья выходили самыми сильными, а чары накладывались легко, как никогда в другое время.

   Пока я занималась травами, Шут сидел у костра, думая о своём и что-то вырезая из веточки.

   - Что мне делать с этим? - Я растерянно смотрела на охапку оставшихся трав, собранных по его указке. - Они же бесполезные...

   Джастер отвлёкся от своего занятия и смерил меня взглядом, полным снисхождения и какой-то жалости.

   - Раз бесполезные - выброси.

   - Выбросить? А зачем я их собирала?!

   - Понятия не имею. - Он пожал плечами и снова начал стругать веточку. - Ты же их собирала.

   И, хотя Шут не улыбался, я не сомневалась, что он опять надо мной смеется. Я вскипела, чувствуя себя обманутой. Я-то думала, что он!.. А он!..

   - В чём, по-твоему, заключается дар?

   Неожиданный вопрос остудил меня резко, как ушат воды.

   - В чём? - буркнула я, недовольно смотря на невозмутимое лицо этого наглого грубияна.

   - Да уж не в бесконечном повторении плохих рецептов других ведьм, - тут же съязвил он. - Подумай сама, Янига. И заодно подумай, почему ты собирала эти травы.

   Я закрыла рот, так и не огрызнувшись в ответ. А ведь и в самом деле... Джастер не говорил мне их собирать. Он просто показывал мне то кустик, то цветок, то веточку, а я сама решила, что они обладают волшебной силой, и просила у них "разрешения"... И ведь травы откликались в необычном "разговоре"...

   Я задумчиво стала перебирать собранное. Лиловник, тармец, будиголов, тысячецветник, мерзлянка... Ничего необычного, их даже травники не собирали. Что же я нашла в них?

   Гранёный бархатистый стебель лиловника. Розово-сиреневые, с жёлтыми прожилками, цветы пахли как-то по-особенному вкусно, даже пролежав в торбе полдня. И я вдруг подумала, как приятно было бы тоже так пахнуть. Наверно, женщинам и их мужьям такое тоже понравится.

   Мне же нравится, как пахнет Шут...

   - Вот в этом и заключается дар, - Джастер, оказывается, внимательно смотрел на меня. - Видеть возможность там, где другие не видят ничего, доверять себе и не бояться пробовать делать что-то новое.