Невест так много, он один (СИ) - Завойчинская Милена. Страница 47
— Простите, ваше сиятельство, — развела она руками. — Ничего личного. Мне просто не оставили выбора. Вы выгодная партия. Но могу сказать в свое оправдание — у меня хорошее приданое.
— Но замуж за меня вы не хотите? — с надеждой спросил Рик. Леди покачала головой, и он продолжил: — Так это же замечательно! Если хотите, можете уже сегодня возвращаться домой. Передайте отцу, что я готов выслушать его деловое предложение. Пусть готовит отчет о сегодняшнем состоянии дел и полный финансовый план о перспективах. А также подумает, какую долю в вашем предприятии я смогу приобрести. Я готов стать партнером. Приеду к вам, как только улажу весь этот бедлам с невестами.
— Правда?! — просияла девушка. — Мне можно уехать? Какое счастье! В смысле, благодарю за гостеприимство, лорд ди Кассано. Леди Эрика, спасибо за содействие.
Быстро откланявшись, Доменика побежала радовать свою компаньонку и паковать вещи.
— Никогда еще девушки не убегали отсюда в таком восторге, что им не придется выходить за меня замуж и оставаться в моем доме, — задумчиво произнес владелец кабинета, глядя на закрывшуюся дверь.
— Согласитесь, шеф, хорошее вложение денег в прибыльное дело лучше, чем женитьба.
— Однозначно, — дрогнули в улыбке его губы. — Я только не понимаю, почему ее отец сразу не предложил мне это?
— Зять в хозяйстве полезнее, чем партнер, — пожала я плечами. — Ну, я пошла? А то у меня там еще курятник не до конца замучен.
— Идите, Эрика. Идите...
А невест тем временем снова стало на одну меньше. Хорошая динамика. Но всё равно их слишком много.
Как мы ни поторапливали девиц, которые ранее никогда в жизни не занимались перестиланием постелей, но управились лишь к вечеру. К позднему вечеру. И то, прогулку отменили, посидеть долго за обедом, полдником и ужином тоже не вышло. Всё по-быстрому. Съели, встали и пошли.
Маркиз самоустранился, и отдуваться перед его невестами пришлось мне. Я сообщила им, что их стало меньше на одну, поскольку леди Доменика передумала насчет замужества и спешно уехала домой. Девушки переглянулись, но вслух ничего не сказали.
За едой они все тоскливо ковырялись в овощных блюдах и грустно хрустели огурцами. А я что? Я с ними. Маркиз всё свалил на меня, в том числе и совместные застолья. Сказал, мол, у меня много работы. Ладно-ладно, вот с постелями закончим, я его отправлю снова кур выгуливать.
Поздним вечером я пришла в свою башню. Ну, как в «свою»? В ту, что была моей примерно сутки, пока в нее не перебрались все маркизы скопом.
— И опять вы все здесь, — обвела я взором гостиную.
— Привет, малышка, — помахал мне рукой призрак.
Кассель парил в воздухе перед зеркалом и в нем не отражался. Что не мешало ему делать вид, будто он прихорашивается.
— О, Эрика! — отвлекся от книги Лекс и тоже помахал мне рукой, в которой было зажато большое яблоко.
Он снова лежал прямо в центре комнаты, устроившись на полу и обложившись подушками, которых стало еще больше. Похоже, пацан их тащит со всей виллы. Вот эту голубую я, кажется, утром видела на втором этаже.
— Эрика, вы что-то долго, — невозмутимо обратился ко мне хозяин дома.
Он снова оккупировал кресло у камина. Опять пил вино, закусывая ягодами и сыром, и читал книгу.
— Кассель, а ты почему ничего не читаешь? — спросила я, оценив картину.
— А мне нечем страницы переворачивать. Но если хочешь, я буду читать с тобой. Ты будешь перелистывать, а я составлю тебе компанию.
— Благодарю, не стоит, — улыбнулась я.
— Эрика, что он говорит? — полюбопытствовал Лексинталь.
— Предложил читать вместе со мной, плечо к плечу.
— Дорогой предок, — флегматично обратился к воздуху в комнате лорд, — вы отморозите моему ассистенту плечо. Вы же холодная сущность.
«Холодная сущность» совсем не аристократично загоготала:
— Не ревнуй, пра-пра... внучо́к.
После чего привидение воспарило вверх, вверх, вверх. Сначала исчезла его голова, погрузившись в потолок, потом туловище, и наконец, подошвы сапог. И тут же на втором этаже что-то упало.
Я вздохнула.
— Эрика, вы готовы?
— К чему, лорд Риккардо? — повернулась я к камину.
Лекс тут же подавился яблоком и закашлялся, вытаращив на меня глаза.
— Что? — тут же возмутилась я. — Твой отец сам мне разрешил так к нему обращаться, когда мы не на людях. — В глазах мальчишки выступили слезы. — И нет, ты не «людь», ты свой. Постучать по спине?
Стучать по спине не понадобилось. Маркиз повернулся к своему отпрыску, что-то колданул, крохотная искорка сорвалась с его пальцев, влетела в рот кашляющему мальчишке, и тот резко замолчал.
— Ух ты! — восхитилась я. — Это заклинание для тех, кто подавился? А можно?..
— Можно.
— А мне? — просипел мальчишка.
— И тебе можно. Идите оба сюда.
Мы с Лексом хищно переглянулись. Надо бы подумать, какие еще полезные бытовые и лекарские заклинания можно вытащить из его сиятельства.
А потом нас учили. Долго! И учили. И мучили. И снова учили. Пока мы не заснули, привалившись друг к другу.
Глава 18
Проснулась я, что удивительно, на третьем этаже башни. Во временно своей кровати. И... в ночной сорочке.
— Что-о-о?! — возопила я. Крик, правда, вышел больше похожий на карканье. Ну, спросонья-то... — Кто меня раздевал?!
— О, Эрика! — тут же высунулась из шкафа голова Касселя. — Милое бельишко, я проинспектировал. Ты вчера так устала, что заснула прямо во время отработки заклинания. Рику пришлось вас с Лексом растаскивать по постелям. А к тебе еще и Летицию отправлять, чтобы переодела.
— Фу-ух, — упала я обратно на подушки. Не то чтобы я испытывала лишнюю стеснительность. В приюте всякое бывало. Но всё же...
— Одевайся, приводи себя в порядок. Летицию прислать?
— Спасибо, Кассель. Я сама. А где...? — Но призрака уже не было. Уточнить, где все и как он собирается общаться с Летицией, если его никто не слышит, я не успела.