Финал (ЛП) - Эдвардс Скарлетт. Страница 48

- Нет, нет, нет, нет, - повторяю я снова и снова.

Я закрываю глаза и крепко сжимаю их. Чернота манит меня. В темноте чувствуешь себя в безопасности. Стоунхарт касается моего плеча. Я кричу и дергаюсь.

Он отстраняется, как будто его пальцы только что задели край кипящего чайника. В отчаянии я верчу головой в поисках выхода. Мои волосы продолжают мешать. Проклятье! Мне давно следовало сбрить их, и тогда посмотрим, как я понравлюсь мистеру Стоунхарту! Я вижу место. Укрытие. Оно маленькое, но компактное и достаточно близко, чтобы я могла дотянуться до него прежде, чем Стоунхарт снова коснется меня. Если я услышу ужасающий, зловещий звук расстегиваемой им молнии, я потеряю его…

Со всей силой, смелостью, решимостью и скоростью, на которые я способна, я крадучись пробираюсь к укрытию под кроватью. Облегчение. Облегчение захлестывает меня, когда я достигаю его. Мне даже не верится. Я пробежала мимо Стоунхарта так быстро, что он даже не успел схватить меня. Я слышу, как открывается и закрывается дверь. Я осторожно поднимаю голову. Я выглядываю из своей защитной пещеры. В комнате никого нет. Стоунхарт ушел?

Я хмурюсь, внезапно озадаченная. Стоунхарт никогда не уходил, пока не получал то, что хотел. Он никогда не оставлял меня без контроля над моим телом… Затем меня охватывает чистый ужас. Единственная причина, по которой он мог бы уйти, это то, что я его сильно разозлила. А Стоунхарт, который недоволен мной? Он выказывает свое зло грубыми и необычными способами.

Мое сердце бьется так быстро. Я продолжаю проводить рукой по волосам, снова и снова, почти одержимо. Я щелкаю языком и останавливаюсь. Чертовски плохая привычка. Я не знаю, где я научилась этому.

Я жду, пока мое сердцебиение замедлится. Мое дыхание успокаивается. Я чувствую себя более...уверенно. Увереннее в себе. Вот дерьмо. Мне не следовало паниковать. Почему я запаниковала? Я уже имела дело со Стоунхартом раньше. Ничто из того, что он делает сейчас, не может быть хуже. И тут меня осеняет. Стоунхарт не любит слабых женщин. Он любит дерзких, тех, кто может дать отпор.

Я делаю глубокий вдох. Я понятия не имею, что на меня нашло. Я не испуганная мышь, чтобы прятаться под кроватью. Я - феникс, славный и сильный, ждущий своего возрождения, которое я получу, как только закончится пятилетний контракт. Мне нужно подобраться поближе к Стоунхарту.      Не так ли? Мне нужно подобраться к нему поближе, чтобы отомстить. Это клятва, которую я дала.

Итак, с воспоминанием об этом обещании, пульсирующим во мне, я выхожу из своего жалкого укрытия и сажусь на кровать, как королева. Я поправляю свою ночную рубашку, разглаживая складки спереди. Я чувствую странное ощущение между ног. Моя рука ныряет вниз, и я обнаруживаю трусики.

Меня охватывает смятение. Комната снова вращается. Трусики? Но Стоунхарт запрещает все виды нижнего белья! Как, черт возьми, они туда попали? Так быстро, как только могу, я снимаю их и швыряю в угол. Я чувствую себя очищенной. Я облегченно вздыхаю, снова разглаживаю ночную рубашку, провожу рукой по волосам, ловлю себя на этом, ругаю себя за то, что поддалась этой ужасной привычке, и опускаю руки.

Я складываю их на коленях и поворачиваюсь лицом к двери. Жду. Тогда мне в голову приходит мысль. Королева не сидит в ожидании своих подданных. Нет, королева ожидает. И я должна быть королевой в глазах Стоунхарта.

Я поворачиваюсь лицом к окну. Проходят долгие минуты. Я барабаню пальцами по бедрам. Интересно, почему его так долго нет? А потом дверь открывается, и я улыбаюсь. А, вот и он. Я поворачиваюсь, и тут наступает ступор.

* * *

Там стоит не один Стоунхарт...а целых два. Я вскрикиваю и ныряю под одеяло. С одним Стоунхартом я справлюсь. Но с двумя? Я начинаю рыдать. Я представляю себе все мерзкие вещи, которые могут сделать со мной два Стоунхарта. Я плачу, плачу и плачу, ожидая неизбежного первого прикосновения. И все это время я поддаюсь этой отвратительной привычке.

Глава 42

Лилли

Я съеживаюсь и жду. Они меня не трогают. Они тихо переговариваются и в конце концов уходят. Я выглядываю из-под одеяла. Неужели мне это показалось? Неужели это очередная ложь? Подождите. Еще один? А почему еще один? Через некоторое время, не могу точно сказать через сколько, дверь снова открывается, и входит пожилая женщина.

Я пристально смотрю на нее. Роза? Но нет. Это не Роза. Какое-то воспоминание, какое-то предчувствие подсказывает мне, что с Розой что-то случилось. Я не знаю, что именно. Сейчас это уже не кажется важным. Но у женщины знакомое лицо, даже если я не могу сказать почему. По крайней мере, она меня не пугает.

- Мисс Райдер? - улыбается она мне. - Меня зовут Джилл. Вы помните меня? Я приносила вам еду сегодня утром.

Я прищуриваюсь, глядя на нее с подозрением. Я даже не помню, как ела.

- Что это за место? - спрашиваю я.

Я оглядываю комнату, ожидая увидеть мраморную колонну. Но её нет. Это выводит меня из себя.

- Это медицинский центр Германа Грейса, - улыбается она. - Я медсестра. Я здесь, чтобы заботиться о вас.

- Заботиться обо мне?

Мои волосы встают дыбом.

- Где Джер...

Я помню, что невежливо называть его по имени. Особенно при людях, которых я не знаю.

- Где мистер Стоунхарт?

- Мистер Стоунхарт рядом, - говорит Джилл. - Хотите я позову его?

- Нет! - взвизгиваю я.

Затем проклинаю себя. Если эта "Джилл” передаст Стоунхарту информацию о моем нежелании видеться с ним…

Это может закончиться только еще большим наказанием.

- Я имею в виду, - я прочищаю горло, - я уверена, что мистер Стоунхарт увидится со  мной, когда сочтет нужным.

В глазах Джилл появляется печаль. Я не знаю почему.

- Я здесь, чтобы дать вам кое-что, - говорит она. Она протягивает мне толстый, похожий на ручку прибор. - Если вы позволите?

Я настороженно смотрю на нее.

- Вас прислал мистер Стоунхарт?

- Нет, - говорит она. - Доктор Телфэр.

Доктор Телфэр. Еще одно имя, которое тоже очень знакомо звучит. Но всё очень расплывчато. Однако, по какой-то причине, это имя не дает мне никакого утешения. Это имя заслуживает доверия. Имя, на которое я могу положиться. В отличие от Стоунхарта.

- Ладно, - говорю я. Я протягиваю руку. - Я возьму это.

- Вообще-то, - говорит Джилл, плавно подходя ко мне. - Это то, что я должна вам поставить.

И резким, колющим движением она тычет ручкой мне в ногу.

- Ах ты сука! - кричу я и дергаюсь от нее, ручка торчит из моей ноги...

Вдруг я спотыкаюсь. Всё вокруг вращается. Мое зрение затуманивается, затем проясняется, а затем снова затуманивается.

Я закрываю глаза, чувствуя внезапное головокружение. Я протягиваю руку, чтобы не упасть. Натыкаюсь на стену. Боль пронзает виски. Я совсем забыла о своей ноге.      Я подношу руку к голове, прямо над ухом. Мой палец находит короткие колючие волоски… Я задыхаюсь от ужасного осознания того, где я была. Мои глаза распахиваются. Я смотрю на Джилл, которая смотрит на меня с беспокойством и тревогой.

- Позовите доктора Телфера, - шепчу я.

Она выбегает из комнаты. Я смотрю на свою ногу. Это автоматическая шприц-ручка.

Через несколько мгновений в дверь врываются Джереми и доктор Телфэр. Они оба бросаются ко мне. Джереми добирается до меня первым. Он обхватывает меня руками. Я прижимаюсь к нему и плачу.

- Лилли, - говорит доктор Телфэр. - У нас мало времени. Укол, который тебе только что сделала Джилл, продержит тебя всего десять минут. После этого...после этого ты снова вернешься в то состояние.

Я прижимаюсь к Джереми и плачу еще сильнее.

- Ш-ш-ш, - шепчет он мне на ухо. - Всё в порядке. Теперь ты здесь. Ты в безопасности.

- П-почему десять минут? - рыдаю я.

- Это разновидность противоядия, который я давал тебе раньше, но у него короче действие. Он быстро выводится. Я не могу дать тебе ничего более действенного, потому что мы все еще не знаем, как наркотики, которые тебе давали, могут взаимодействовать.