Воскрешение - Кин Брайан. Страница 43

Когда дверь за парнем закрылась, Мартин вздохнул и расстегнул воротник.

— Так что делать? — Джим остановился на месте.

— Не знаю. Я думаю. В лучшем случае нам придется бороться с инфекцией, но человек до конца жизни останется калекой. Ты как думаешь, сколько они протянут, если он не сможет ходить?

Джим не ответил.

— Мы могли бы взять их с собой, — продолжил размышлять вслух Мартин. — Найти какой-нибудь фургон или что-то на него похожее. Рано или поздно мы доберемся до врача или любого другого человека, который сможет оказать медицинскую помощь.

— Он слишком плох для путешествия, Мартин. Несколько часов назад вы сомневались даже, что я смогу ехать.

— Сейчас-то ты явно лучше себя чувствуешь.

— Я лучше, да, но чтобы везти его — об этом не может быть и речи. С такими ранами он не выдержит поездку.

— Тогда нужно подождать.

— Но Дэнни… — Джим подавился, не сумев закончить.

— Мне жаль, Джим.

Мартин опустился на диван, закинув ноги на подушки. Джим снова принялся ходить по комнате.

— Может, так и должно было случиться, Джим. Я могу остаться здесь, с ними, а ты поедешь дальше.

Джим обдумал предложение, но потом покачал головой:

— Нет, Мартин, я не могу вас бросить. Вы приехали со мной, предложили свою дружбу и поддержку. Это было бы неправильно.

— Может, и неправильно, но это не значит, что такое решение противоречит Божьему замыслу. Может, я нужен Господу здесь.

— Давайте я подумаю. Мы все равно не сможем ничего сделать, пока не рассветет.

В темноте под аккомпанемент стрекочущих сверчков запел козодой. Мартин подошел к окну:

— Моя мама говорила: если слышишь козодоя на закате, значит, кто-то близкий тебе умрет.

— Мои родители говорили также, — ответил Джим. — Если это правда, то козодои в последнее время должны петь не замолкая.

***

Джейсон проснулся среди ночи — он сидел в кресле рядом с кроватью отца. Потянул ноги, зевнул и приблизился к раненому. Делмас лежал абсолютно неподвижно, и Джейсона на мгновение охватила паника, когда он подумал, что отец мертв. Он приложил ухо к груди спящего и вздохнул с облегчением, когда понял, что отец пусть и слабо, но дышит.

Джейсону страшно хотелось в туалет. Он на цыпочках прошел к двери и выглянул в гостиную. Пастор Мартин лежал на диване, что-то бормоча и судорожно ворочаясь во сне. Джим сидел лицом к окну, и его силуэт вырисовывался в лунном свете. Он смотрел на что-то у себя в руках.

— Мистер Тёрмонд? — шепнул Джейсон, но Джим не повернулся, словно и не заметил его.

Джейсон подкрался к мужчине. В руках у него была маленькая — такие обычно носят в бумажниках — фотография мальчика.

— Джим, — снова прошептал Джейсон.

На этот раз мужчина обернулся, посмотрел на него затуманенным взглядом.

— А, Джейсон, — устало пробормотал он. — Не спится?

— Встал в туалет. А вы?

— Не спится.

— Это Дэнни?

— Ага, он. — Джим вздохнул, переводя взгляд обратно на фотографию, прежде чем сунуть ее в бумажник. — Как папа?

— Спит. Думаю, это хорошо.

— Да, так ему хотя бы не больно, — согласился Джим. Джейсон переминался с ноги на ногу. — Иди уже в туалет. Я за ним присмотрю, пока ты не вернешься.

— Спасибо.

Поднявшись на ноги, Джим на цыпочках прошел в спальню. Увиденное неприятно его поразило: Делмас выглядел еще хуже прежнего. Джим не ожидал, что раненый тем же вечером вскочит на ноги и бросится танцевать джигу, но его состояние ухудшалось гораздо быстрее, чем можно было ожидать. Кожа стала серой и как будто прозрачной, у запавших глаз залегли тени. Джим почувствовал запах гноя — похоже, все их усилия оказались напрасными. Запах напомнил Джиму о хот-догах в микроволновке, и он подавился, сглотнув вставший в горле комок желчи. Нога Делмаса опухла и жутко блестела в свете свечи. Бедро и икру усеивали багрово-черные пятна, на коже вздулись вены.

Джим задумался, почему инфекция так быстро убивала Делмаса. Ведь зомби по своей природе не способны были переносить вирусы. Они были безжизненными тварями, одержимыми демонами. Тогда почему организм фермера так реагировал на укусы? Джим этого не знал. Он мог лишь предположить, что подобное происходит из-за бактерий, обитавших у тварей во рту.

Джим услышал, что в туалете спустили воду, и, бросив на Делмаса последний, исполненный жалости взгляд, повернулся к двери.

— Убей меня.

Джим резко обернулся. Делмас не спал и пристально смотрел на него.

— Убей меня, — снова прохрипел Делмас. — Не дай мне…

Джим подошел к нему и попытался успокоить:

— Не говорите так. Вы что, хотите перепугать сына?

— Убей меня, — не сдавался Делмас и неожиданно крепко схватил Джима за рубашку.

— Эй, — запротестовал Джим, — ты что делаешь?

— Слушай меня, Тёрмонд! Я не хочу стать таким же, как те твари. Не хочу, чтобы Джейсон увидел меня таким. Ты должен уничтожить мой мозг и закопать меня в землю.

— Не говори глупостей, — Джим попытался успокоить раненного. — Ты поправишься, Делмас. Мы найдем тебе врача…

— Хрен там! Врачей больше нет. Мы оба знаем, что я долго не протяну, Джим. Я сам по запаху чувствую, что гнию. И у меня жар.

— Ты не гниешь, — ответил Джим. — У тебя просто инфекция.

— Это гниение. Я могу…

Его оборвал резкий приступ кашля. Джим попытался наклонить Делмаса вперед, но тот лишь отмахнулся и справился сам. Джим заметил, что слюна, выступившая у него в уголке рта, была ржавого оттенка.

— Убей меня. Прошу…

— Я не могу, Делмас. Прости, но я не могу.

— Тогда я сам это сделаю, — послышался голос позади них.

Оба повернулись. В проеме стоял Джейсон, и по выражению его лица Джим понял, что мальчик слышал их разговор. Мартин, щурясь, стоял у него за спиной, положив руку Джейсону на плечо. Глаза у старика были еще заспанные.

— Ну ты что, — проговорил Джим. — Ты всего лишь ребенок.

— Да, сэр, но это мой папа. Думаю, я сам должен это сделать.

— Ты понимаешь, что говоришь, сынок? Ты уверен? — Делмас мрачно уставился на сына.

Джейсон кивнул. Судя по выражению его лица, он изо всех сил боролся с охватившими его эмоциями, рискуя проиграть в любой момент.

— Делмас, Христа ради, подожди несколько дней, — попытался образумить раненного Джим. — Может, еще справишься с инфекцией.

Но здоровяк фермер заставил его замолчать, просто взмахнув рукой.

— Я умираю, — проговорил он. — Думаю, у меня начинается гангрена. Чего мне ждать? Пока не умру во сне? Если это случится, вы все окажетесь в страшной опасности. Нет, лучше уж так. Тогда мы все можем быть уверенными…

Джим, насупившись, отошел от кровати и с досады стукнулся головой о стену.

— Джейсон, — еле слышно обратился Делмас и вытянул руку в сторону сына.

Мальчик приблизился к отцу. Когда он его за руку, по его щеке скатилась слеза.

— Ты должен это сделать, Джейсон, — прохрипел Делмас. — Ты понимаешь, почему мне пришлось поступить так с твоей матерью. Сейчас мне нужно, чтобы ты сделал то же самое со мной. Мне не будет больно, обещаю. Это произойдет так быстро… — Всхлип застрял у него в горле.

— Я смогу, папа. Я не боюсь.

— Я не хочу, чтобы ты смотрел на меня, когда все закончится, — распорядился Делмас. — Когда спустишь курок, просто закрой глаза и отойди. Я не хочу, чтобы образ мертвого отца преследовал тебя всю жизнь. Просто развернись и выйди из комнаты. Я уверен, пастор Мартин и мистер Тёрмонд меня закопают.

Мартин медленно кивнул, при этом не отрывая глаз от пола. Джим ударил кулаком в стену.

— Иди возьми двенадцатый калибр, — велел Делмас.

Джейсон, смахнув слезы, кивнул.

Когда мальчик вышел из спальни, Делмас подозвал Джима и Мартина к себе.

— Все еще собираешься ехать за сыном? — спросил он.

— Да. — Джим кивнул.

— Возьмете Джейсона с собой?

— Конечно, — заверил Джим умирающего, видя в глазах мужчины отчаянную мольбу. — Мы сочтем это за честь. Обещаю, как отец отцу, я присмотрю за вашим сыном и не дам его в обиду.