Арв-3 (ЛП) - Рене Камео. Страница 16
— По всему миру насчитывается пятнадцать правительственных бункеров, два из которых находятся в США. Один из них — наш и расположен в Монтане, другой находится в Южной Дакоте. Тот приют ещё больше. Людей там порядка двух тысяч. Но это немного, учитывая огромное количество Арви, живущих на поверхности. Каждый из жителей тщательно отбирался с целью восстановления планеты. Сейчас все только и ждут, когда мы придумаем средство для истребления этих существ.
— Мы встретили около дюжины Арви в городе, — сказал Финн.
— Тогда вы ещё ничего не видели, сынок. Рядом с безопасными зонами кишат тысячи Арви, прямо за их стенами.
Я услышала, как несколько человек ахнули. Я с трудом могла представить, как выглядят орды тысяч Арви. Меня всё ещё трясло от тех нескольких, что мы встретили.
— Мы приближаемся к заправочной станции, — объявил сержант Пауэлл. — Мне нужен тот, кто умеет стрелять из пулемета, выдвинулся вперёд. У нас произошёл серьёзный конфликт при предыдущей заправке, и я потерял двух членов команды. Я не собираюсь больше никого терять.
Сержант пустыми глазами смотрел наружу.
— И мы должны вернуться на ту же самую заправочную станцию? — спросила бабушка.
— Это единственная рабочая заправка поблизости, и там есть ручной насос. Нам придётся дозаправиться, иначе мы не долетим до безопасной зоны.
Я бросила взгляд на пулемет, прикреплённый к полу вертолета. Похоже, из него уже стреляли, потому что какая-то часть патронов отсутствовала. Присмотревшись к полу у двери выхода, я заметила алые пятна.
— Что произошло? — я указала на пятна.
— Мы потеряли пулеметчика в прошлую заправку, — сказал он подавленно.
— Мне жаль, — сказала я.
Он покачал головой, выражение его лица стало решительным.
— Этого больше не случится. Мне нужен кто-то, кто встанет за пулемет и прикроет меня, пока я буду бежать до насоса. А также мне нужен ещё один доброволец, который подержит заправочный пистолет.
— Я займу место пулеметчика, — предложил дядя Фрэнк. — У меня большой опыт стрельбы из пулемёта.
— Спасибо, — с благодарностью принял предложение сержант, кивнув дяде Фрэнку.
— Я подержу заправочный пистолет, — выпалил Финн.
— Финн, — умоляюще сказала его мама. Она крепко сжала его руку, а её большие глаза наполнились слезами. — Ты не можешь пойти туда.
— Не беспокойся, мам. Со мной всё будет в порядке. Фрэнк не позволит ничему случиться со мной, — улыбнулся он, накрыв её руку своей.
Я почувствовала, как моё сердце наполнилось теплом, пока я наблюдала, как он успокаивает её.
— Как долго займёт дозаправка? — спросила я.
— Около пятнадцати минут, — ответил он.
Я выдохнула. Пятнадцать минут это немного, но когда ты сражаешься за свою жизнь, пятнадцать минут могут показаться вечностью.
— Как тебя зовут, сынок? — спросил сержант и протянул руку.
— Финн, сэр, — ответил тот, пожимая ему руку.
— Финн, я включу насос, и мне надо, чтобы ты взял шланг и крепко держал заправочный пистолет, пока бак не будет полным.
— Да, сэр, — Финн кивнул.
— И мне нужны те из вас, у кого есть оружие. Прикрывайте нас и стреляйте во всё, что движется. Я не хочу больше никого потерять на этой остановке, будь то мужчина или женщина. И ещё совет, стреляйте им между глаз, так вы убьёте их быстрее.
— Ага, — выдохнула я чуть громче, чем следовало.
Сержант повернулся ко мне.
— Умеешь стрелять из пистолета? — спросил он.
— Она лучший стрелок в нашем приюте, — гордо заявил Финн.
Моё лицо запылало.
— Это правда. У неё врожденный талант. Это семейное, — вклинился дядя Фрэнк
— Но ей запрещено покидать вертолет, — вставила мама своим строгим тоном родителя.
Я знала, что рано или поздно она выскажется. Она ненавидела оружие с тех пор, как ее брат был застрелен при исполнении служебных обязанностей.
Я же была её противоположностью. Я любила пистолеты, но прекрасно знала, что о них нельзя было разговаривать в её обществе.
— Не беспокойтесь, мэм. Она не покинет вертолет, — заверил её сержант Пауэлл. — Она может стрелять изнутри.
Мама вздохнула, но кивнула.
— Хорошо. Мы почти на месте. Готовы? — спросил сержант.
— Да, — ответили мы в унисон.
Я достала «Адский огонь» из кобуры и крепко взяла его в руку. Пальцы сомкнулись вокруг него, лаская рукоятку, которая идеально лежала в руке. Мы были созданы друг для друга, и когда я держала его в руке, я чувствовала себя сильнее.
Я удостоверилась, что дополнительные магазины с патронами находятся под рукой.
Вот и всё. Именно ради этого мы тренировались все эти годы, и на этот раз я буду прикрывать Финна. Его жизнь в буквальном смысле была в моих руках.
Оставалось еще несколько минут, и от увиденного внизу наши сердца оборвались. Впервые мы лицезрели сотни и сотни Арви, и они бежали в том же направлении, куда летели мы.
— Вот дерьмо, — громко выругался сержант Пауэлл.
— Сержант? — спросил папа.
— Эти чертовы ублюдки захватили заправку. И, похоже, к ним пришло подкрепление. Как, чёрт возьми? — сержант выглядел полностью обескураженным.
— Что же нам делать? — воскликнула бабушка.
Мы зависли над площадкой, которая кишела бледными телами. Там даже негде было приземлиться. И даже если бы мы потратили все патроны, их все равно было слишком много. Они приближались отовсюду. И они знали, что мы появимся здесь. Они явно нас ждали.
Над головами они сломанный трубопровод. И они насмехались над нами, разрывая его на части. У этих существ были мозги. Они запланировали это, и даже созвали сотни других. Звуки, которые они издавали, сложно было описать. Эта какофония была ужасно громкой, и от неё волосы вставали дыбом.
— Радиоактивные ублюдки! — крикнул сержант Пауэлл, схватившись за пулемет.
Он начал стрелять прямо в массы столпившихся тел. Громкие вопли раздались в воздухе, несколько дюжин Арви упало, но это ни коим серьезным образом не повлияло на их количество. Их были сотни, и ещё сотни продолжали наводнять площадку.
— Сержант? — окликнул его пилот. — Сержант! — закричал он, привлекая внимание сержанта, увлеченного кровавой бойней.
— Мы не можем там приземлиться. Нам надо улетать отсюда и как можно дальше. Я свяжусь со штабом и дам им знать о сложившейся ситуации. Они больше не смогут использовать эту заправку. Посмотрим, смогут ли они перенаправить нас куда-то ещё. Если нет, нам придётся найти безопасное место, где мы сможем приземлить эту птичку. Вот только вопрос — где. Остается только молиться о том, что эти ходячие трупы не настолько умны и недостаточно быстрые, чтобы последовать за нами.
— Сержант, мы можем что-то сделать? — спросил дядя Фрэнк.
Его ответ был простым.
— Молитесь.
Вертолет поднялся выше и полетел прочь от страшного места. Всё внутри меня сжалось. Было очевидно, что мы не долетим до безопасной зоны, потому что у нас не было достаточно топлива, чтобы добраться дотуда.
Финн схватил меня за руку и как только он сделал это, я почувствовала, что напряжение внутри меня ослабло. Я выдохнула и посмотрела в его тёмные глаза шоколадного цвета. Он слишком хорошо знал меня и мог сказать, что я чувствую, всего лишь взглянув на меня. Он улыбнулся мне, и его глаза сказали мне всё без слов.
Не волнуйся. Мы справимся.
И это сработало, мои нервы успокоились. Он был единственным, кроме папы, кто имел такое влияние на меня. Финн был тем парнем, для которого стакан был наполовину полон. Я же была более реалистична. Я была из тех девушек, для которых вода в стакане доходила до половины. Либо выпей ее, либо заполни до конца.
Я повернула голову и быстро осмотрела остальных членов группы. Я заметила, что по щеке моей мамы катилась слеза. Моё сердце разрывалось из-за неё. Этот мир не подходил её мягкой натуре.
Сержант Пауэлл перешёл в переднюю часть вертолета, надел наушники и постарался связаться с безопасной зоной. Установив связь, он доложил о ситуации с заправкой и сообщил, что нам придётся сесть, если мы не найдём топливо. По выражению его лица я поняла, что у них не было альтернативного источника топлива.