Лучше Бога. Хуже Дьявола Том 1 Книга 2 (СИ) - Кулицкий Егор. Страница 25
– Нет, не видела. – Когда окружение вокруг меня вернулось в норму, Натта ответила на мой вопрос ранее. Она была удивлена моим вопросом, но ожидала что я скажу что-то ещё.
Не ответив, я молча взял её за руку, и повёл прочь из толпы. Из всех присутствующих здесь, мы двое были единственные, кто спешно покидал эту толпу. Наверно из-за этого, пока я шёл вместе с Наттой, то почувствовал чей-то взгляд на мне. Я думаю, что это наверняка был тот Граф-вампир.
Как только мы вышли из толпы, то сразу направились на менее людную дорогу. Как ни странно, это была главная дорога, и прохожих тут было очень мало. Если, конечно, не считать кучи людей возле магазинчиков. Остановившись у одного из зданий, я стал напротив Натты.
– Что ты знаешь о вампирах? – Развернувшись к ней, я сразу перешёл к делу.
– Э? Ну… Они пьют кровь и от этого становиться сильнее, ещё они могут управлять теми, кого некогда укусили... Они быстры и сильны… Опасные противники… Но о них ходят и много слухов, и я не уверенна что то, что я сказала точно правда. – Натта отвечала неуверенно, сомневаясь в достоверности своих знаний о вампирах.
– А ещё они должны быть подвержены солнечному свету? – Я пытался дополнить её слова чем-то из историй о вампирах своего мира.
– Разве? – Но вот Натта только переспросила, удивлённо приподняв бровь.
– Не знаю. Но судя по тому, что он стоял при свете дня, то свет ему не страшен. – Я не был уверен насчёт применимости моих знаний о вампирах в этом мире, но похоже, большая часть схожа. Хотя вряд ли они боятся чеснока, но это уже совсем бред.
– Хочешь сказать, что Бертикро вампир? – Натта сложила руки на груди, уточняя это у меня.
– Я не хочу сказать, я утверждаю, что он вампир. – Я с уверенностью подтвердил.
– А откуда такая уверенность? – Склонив голову набок, Натта внимательно смотрела на меня, и это её любопытство меня действительно умиляло.
– Скажем так, у него неизменчивые показатели. Мана, которая должна циркулировать и медленно накапливаться в теле человека, у него не двигается, а просто накапливается. Такое разве что у человека при смерти может быть, а так как он ещё не свалился со сцены трупиком, то это одно из доказательств.
– Ну да, если подумать у нормального человека циркуляция маны должна быть постоянна, независимо от его воли. Но это ведь не делает его вампиром. – Натта всё ещё не верила мне, но я и не закончил.
– Верно. Но есть и ещё одно доказательство – это его строение тела и состояние. Во-первых, у него анемия… То есть, в его теле сильный недостаток крови, да в таком количестве, что он должен быть бледный как бумага, и не способен встать с кровати. Во-вторых, у него присутствуют две пары клыков. Это странно, конечно, одна пара как у людей, а вторая спрятана в дёснах и раза в два больше людских клыков. – Вспоминая то, что я увидел при анализе его тела, я перечислял особо заметные отличия.
– Даже спрашивать не буду как ты это узнал. – Натта прикрыла глаза, говоря с кривой улыбкой.
– Вот как… А я бы рассказал. Ну да ладно! Сейчас мы идём в гостиницу и продлим там наше пребывание ещё на денёк другой. – Я резко развернулся, и направился по главной дороге.
– Стой-стой-стой! Подожди! Разве не ты говорил, что нам нужно как можно быстрее добраться до столицы? – Натта поторопилась остановить меня, схватив меня за руку.
– Я такое говорил? В любом случае мы можем задержаться, это особо ничему не помешает. – Ито, в данный момент находясь в другой части страны, устроил себе привал и спал.
– Ну как знаешь. Если что, я предупреждала. – Отпустив мою руку, Натта успокоилась, и мы вместе пошли по главной улице.
– Пс-с-с! Эй! Выходит, что тут вампиры есть, я правильно поняла? – Из рюкзака, который несла Натта, показалась голова Рами и раздался её тоненький голосок.
– Да, есть. Ты ведь всё слышала верно? – Взглянув Натте через плечо, я ответил.
– Ну да… А сколько их? – Рами опять проявляла свой чрезмерный интерес.
– Один точно есть. Возможно больше, но это маловероятно. – Помня всю полученную информацию о городе, я не обнаружил хоть кого-то, чем-то схожем с Бертикро.
Мы шли по дороге, и вскоре свернули на улицу, которая и привела нас прямо к гостинице. Там нас встретил тот же старичок, который раздал указание прислугам, после чего уселся дремать. Конечно, дать ему подремать мы не дали, так что пришлось его разбудить. Он ворчал в недовольном тоне, с еле открытыми глазами, отдавая нам ключи. Через некоторое время разговоров, я всё же смог добиться от него продление времени пребывания в гостинице. Удивительно, но отпирался он от этого предложения, говоря о занятости других комнат.
– Думаю начнём завтра, а сейчас можно и отдохнуть. – Выйдя из гостиницы, мы остановились недалеко от входа.
– Начнём? Что именно?
– Выманивание вампира конечно! – Я с задором ответил на её вопрос.
– Э… эхе… Да? – Опять криво улыбнувшись, Натта явно не изъявляла стремления поучаствовать в этом.
– Что-то как-то неуверенно. – Ответила она мне как-то вяло, так что я подумал, что у неё что-то случилось.
– Устала уже, да и есть хочется.
– Морально или физически устала? – Смотря на состояние Натты, я решил уточнить.
– Да уже и не знаю.
– Тогда может пошли перекусим? Тут недалеко, в паре зданий от гостиницы, есть то ли бар, то ли ресторан.
– Да, пожалуйста. – Натта кивнула немного покраснев.
Стоя у выхода из гостиницы, мы медленно направились нужному заведению. Времени на путь это много не заняло, та что уже скоро мы пришли на место, и я увидел вполне приличное заведение, которое обслуживало посетителей. Зайдя внутрь, я увидел вполне привычную глазу обстановку в старом стиле. Небольшое количество столиков снаружи, за которыми сидели девушки и парни, внутри так же располагались столы, за которыми седели посетители, явно способные заплатить за себя.
Уже находясь внутри, я быстро окинул взглядом окружение. Гладкие каменные стены и деревянный потолок, создавали эффект что мы находимся в высококлассном заведении. Мебель так же была очень красивая, с узорами и скатертями, и всё это для меня выглядело в старом стиле. Из того, что я теперь знал о городе, то это заведение среднего класса, которое обслуживает и дворян, и искателей, кроме того сделанное очень хорошо и с относительно невысокими ценами.
Найдя место у окна, мы сели за столик и посмотрели меню. Сладкие напитки, сладости, выпечка по ценам от четырёх до двадцати серебряных монет. Это было даже немного дешевле, чем я предполагал, однако на бедных посетителей это не было рассчитано. Деньги у меня ещё есть, так что это не было проблемой.
Натта сидела напротив меня, и с округлыми глазами читала меню. Она была в плаще, и её ушки были прикрыты капюшоном, но её красивое лицо было хорошо из-под него видно. Но так как она была со мной, то её тоже могли принять за искателя.
– Ну, что выбрала? – Отложив меню, я внимательно посмотрел на лицо Натты.
– Я… я… Тут всё такое дорогое. На эти деньги можно два или более дней жить в той гостинице. – Она говорила так взволнованно, а её взгляд бегал от одного блюда к другому, точнее по их ценникам.
– Я и так уже продлил наше пребывание там. А деньги у меня есть, так что выбирай.
– Ладно…
Спустя небольшую паузу, в итоге, она выбрала напиток из фруктов, и небольшой пирог, я же заказал лишь чай. Когда нам принесли наши заказы, из рюкзака, который стоял рядом с Наттой, выглянула Рами, почуяв аппетитные запахи. По её глазам было ясно, что она готова в любой момент выпрыгнуть и накинуться на сладости. Но этого мы бы не позволили, так что она просто осталась сидеть там, рассматривая окружение через приоткрытый рюкзак.
Из заказанного, у Натты был сок из фруктов оранжевого цвета, и пирог, хотя пирогом это трудно назвать. Несколько слоёв чего-то похожего на блины с творогом, а сверху был сладкий сироп. Отрезав кусочек, Натта попробовала пирог.
– Ун-н! Восхитительно! – Лицо Натта расплылось в яркой улыбке от наслаждения, а в это время Рами уже обливалась слюнями… Надо будет и ей что-то прикупить.