Лучше Бога. Хуже Дьявола Том 1 Книга 1 (СИ) - Кулицкий Егор. Страница 18
— Вы же в курсе сегодняшнего положения дел в королевстве? — Его вопросы короткие, и по ним я толком не мог сказать, что он задумал.
— Да, примерно знаю.
— Король сейчас не способен выполнять свои обязанности перед страной. И смерть его жены, скончавшейся от болезни год назад, также сказывается на его психическом здоровье. К тому же он и сам слёг с болезнью… А пока страной никто не управляет, наследный принц и принцесса ведут тихую борьбу за власть и трон. И в такое время большинство дворян ведут себя как хищные псы, пытаясь откусить свой кусок от пирога, называющегося Ральдией. Да ещё и война с демонами, возобновление которой уже не за горами… Другими словами, сейчас такое время, где всё решает тот, у кого в руках больше силы. А с силой и власть получить не составит труда...
— К чему вы клоните? — Я ещё сильнее насторожился, услышав от него подобные речи.
— У меня такое чувство, что вы даже не стараетесь вникнуть в суть моих слов… Чем сильнее армию мы соберём под своим крылом, тем больше получим власти в будущем королевства. Это вполне логичный исход, в котором каждый получит то, что хочет. — Шантер лёгкими движениями жестикулировал, при этом показывая довольную улыбку.
— Вы что, хотите устроить государственный переворот?! —не выдержал и прокричал я. Но хорошо, что в зале, кроме нас двоих, более никого не было.
— Переворот? Нет-нет, ни в коем случае! Я лишь клоню к тому, что для сильной армии нужны всего две вещи: сильные солдаты и опытный генерал... Тот новичок из искателей наверняка достаточно силён, чтобы вступить в наши ряды солдат. Ну а вы, как опытный генерал, займёте место подле меня.
Вот, значит, что он задумал. Это дело довольно рискованно, да и безумность его идеи не вызывает доверия. Но всё же…
— Простите меня, но я не смею опуститься до таких подлых планов. Я верный слуга Королевства Ральдия и верный подчинённый королевской семьи! И если мне предстоит выбор — пойти против Его Величества или встать на его защиту, то я выберу защиту! — с гордостью в голосе произнёс я.
— Я был о вас куда лучшего мнения, господин Фалинс. — Лицо Шантера выражало крайнее недовольство и презрение после моих слов.
Я развернулся и удалился из кабинета собраний, оставив герцога Шантера одного. Я чувствую, что это меня постепенно доводит до крайности… Мне нужно быть настороже с этим типом. Если он задумал переворот, тогда принцесса… Нужно не допустить появления третьей стороны!
***
Роберт, покинув зал совета, сразу отдал приказ наёмникам разыскать некоего Шуна в районе города Булфуста и привезти его живым. После этого Роберт сможет оценить силы новичка. Герцог Шантер же внимательно следил за успехами его друга — алхимика. Однако и сам он не сидел на месте. В это же время Шун уже выполнил достаточно много заданий в Ассоциации и поднял свой ранг до девятого — Железного.
В тот день в Королевстве Ральдия зародился огонёк предательства…
Глава 8: Торговый город и Озеро
Шун20 лет«Восьмой»
Прошло уже три дня с момента той драки в гильдии. За эти три дня я многое успел сделать. Пришлось выполнить очень много заданий Ассоциации, с которыми я справлялся максимум за пару часов. Но, к счастью или сожалению, заданий по уничтожению монстров следующего ранга мне не попадалось. Но и мелких заданий мне хватило, чтобы достигнуть девятого, Железного ранга, а также немного подзаработать.
И вот настал последний день в гостинице «Семь ночей». Утром я перекусил, после чего попрощался с Мари и Арсом, которые, кстати, каждое утро ворковали. Но немного ранее, в свободное время, я спрашивал Арса о соседних городах, в которых ещё есть здания Ассоциации. Так что сейчас моей целью стал промежуточный город между Булфустом и столицей королевства Роей, а именно торговый город Хельс.
За время пребывания в Булфусте я ещё больше увеличил количество моих птичек-разведчиков. Теперь их около сотни, так что в радиусе километра от меня постоянно должно находиться три пташки. А остальные разлетелись на все четыре стороны — исследовать и наблюдать. В будущем этих птиц станет ещё больше, ведь на практике они оказались чрезвычайно удобны. Пока я мог выполнять какое-нибудь задание, пара птиц следила за событиями в городе, о которых я мог узнать от них чуть позже.
Эх… Со всеми этими возможностями меня просто распирает от любопытства и волнения. Как же хочется вляпаться в какую-нибудь авантюру и использовать эту силу… Я ведь даже и первой печати ещё не снимал! А учитывая то, с какой лёгкостью я раскидал ту банду невезучих разведчиков,понятно, что я и без снятия печати опасный противник. По крайней мере, для людей… Хотя и те парни не казались особо сильными, да и их рангов в Ассоциации я не знаю. Но это бы мало говорило об их способностях.
Ну да ладно, это уже в прошлом. Сейчас же я уже собрался уходить из Булфуста и последний раз проходил по паре улиц перед уходом. По словам Арса, до Хельса десять дней пути на повозке при средней скорости. Я же постараюсь добраться вдвое быстрее. Зародилась у меня одна идейка...
Уйдя от города достаточно далеко, к заранее подмеченному месту, я остановился и осмотрелся. Здесь располагается гряда холмиков посреди равнин, и, выбрав наиболее высокий из них, я поднялся на вершину. Уже находясь на месте и приготовившись, я окутал своё тело чёрным туманом с головы до ног. Со стороны это выглядело, наверно, очень странно, да и ощущения от этого необычные… Словно под водой нахожусь, но при этом никакой скованности не чувствуется даже при резких движениях.
Когда был в Булфусте, я перебирал некоторые возможности этого чёрного тумана у себя в голове. Создание существа наподобие ворона являлось лишь мельчайшей долей всего потенциала. По крайней мере, именно это я и ощущал… Вспоминая слова всё той же Шестой и логически предположив, как действует мана в этом мире, я подумал, что магия здесь должна хоть сколько-то, но тратить ману как энергию. Но сколько маны требует создание существа? Ведь я не почувствовал вообще никаких изменений даже после создания сотни птиц!
И всё же, отложив подобные размышления на потом, я принялся за исполнение своей идеи. Итак, я стою на пустом холмике, вокруг ни души, а моё тело окутано чёрным как уголь туманом. Я мысленно представил секундную воронку из тумана прямо у себя за спиной.
Воронка, полностью сформированная из чёрного тумана, возымела чудовищный эффект... Меня просто подкинуло вперёд и вверх с огромной скоростью. Я мог ясно видеть как равнины под собой, так и весь Булфуст позади. Чувствуя, что ускорение сошло на нет и я начал падать, я поспешно рассчитал свою траекторию приземления. По этой траектории падения я сейчас должен приземлиться где-то в глубине мелкого леса. Создав ещё одну воронку из тумана у себя под ногами, но уже намного слабее, я постепенно начал замедляться.
Аккуратно приземлившись на ноги, пролетев мимо крон деревьев, я оказался прямо посреди леса. Ну честное слово, такого эффекта всего от секундной воронки я совсем не ожидал! Что ж, учтём... В прямом смысле я сейчас проделаю некоторые расчёты и повторю попытку… На это мне не требуется и доли секунды, так что ко второй попытке я приступил сразу. И подобными «небольшими» прыжками за один день я проделал путь, равный трём дням езды на повозке. Я даже не хотел останавливаться, постоянно экспериментируя с силой воронки по пути. Так что к утру четвёртого дня уже был на окраине торгового города Хельса.
Так как я перемещался прыжками, то мне пришлось остановиться на некотором расстоянии от города, чтобы оценить ситуацию. Город был окружён высокой пятиметровой стеной и сам по площади был как два Булфуста. Стража на стенах тоже выглядела опытной, а перед воротами выстроилась длинная очередь из людей и повозок. Убедившись, что всё вполне нормально, я спокойно пошёл по дороге прямо к воротам в город. Платы за проход я не давал, просто показал свою уже Железного, девятого ранга карточку, которая вызвала неоднозначную реакцию у стражи. Их насторожили мои необычные характеристики, но, увидев печать, пропустили без раздумий.