Эсмеральде. Расцветающая страсть (СИ) - "O Simona". Страница 12
Если ты любишь меня, Жан-Клод, то простишь и поймешь.
Что я говорю, - Кармен приложила руку ко лбу. - Причем здесь - простишь.
Ты должен порадоваться, что мне было хорошо, что я расслабилась'.
'Рад за тебя', - я ответил Кармен, и больше мы с ней не встречались. - Жан-Клод посчитал, что наступило нужное время и место, чтобы опустить ладонь на мое колено.
- Немедленно уберите руку с моей ноги, - я процедила сквозь зубы.
- Извините, Эсмеральде, я так расчувствовался, воспоминания меня размягчили, что я не заметил, - Жан-Клод и на этот раз вывернулся, не потеряв очки, которые, как он полагал, набирает в разговоре.
- Зачем вы мне рассказали эту гадость о Кармен, - я облила парня взглядом, полным презрения. - Посчитали меня легкой добычей?
Намекали, чтобы я также легко рассталась с девственностью, как Кармен из вашего рассказа?
Пытались вызвать к себе жалость, чтобы я пожалела бедного мальчика, посочувствовала?
Или все сразу: и жалость к вам, и сочувствие, и обработка цели.
Любопытный вы экземпляр, Жан-Клод.
- Я ничего дурного не имел в виду, Эсмеральде, - парень изобразил смущение.
Смущение у него тоже вышло артистически, отработано. - Боль в сердце от расставания с Кармен...
Я хотел вам показать, что жизнь быстротечна, что нужно наслаждаться каждым ее мгновением.
- В восемнадцать лет я не считаю, что жизнь быстротечна, - я поправила рукой волосы. - Я читала историю, которую вы изложили, в подробностях, якобы она с вами произошла, - я усмехнулась. - Она описана в женском романе.
Люблю перед сном перелистывать странички женских романов.
Почти дословно вы взяли этот случай из книги.
Зачем заморачиваться и придумывать свое, если уже есть готовенькое.
Даже имя девушки вы поленились изменить - там Кармен, и у вас Кармен.
Хоть бы из конспирации назвали свою мнимую подружку другим именем.
- Но это правда, - Жан-Клод ответил на автомате, а затем рассмеялся. - Признаюсь, Эсмеральде, я обманывал вас.
Вы угадали, потому что читаете книжки.
Я просто хотел вам понравиться, вы пленили меня.
Но я нечасто общаюсь с девушками, поэтому не умею очаровывать.
Пришлось воспользоваться подсказкой из женского романа.
Кстати, у нас много общего.
У нас родственные души.
Я тоже перед сном люблю полистать странички женских романов.
Может быть, мы обсудим в другом месте, поговорим о прочитанном?
Я приглашаю вас в уютненький ресторанчик.
- Ресторанчик 'У варана'? - я пристально смотрела в глаза парня.
Пусть и он понервничает.
- Нет, другой ресторан, - Жан-Клод рассмеялся, оценил мой сарказм. - Там подают отличный гусиный паштет.
- Чем же вам еда из ваших Королей и Капусты не угодила, если вы предпочитаете другие рестораны? - Я начала допрос.
Пусть Жан-Клод не думает, что только он один умеет вести разговор.
- Короли и Капуста доставляет высококачественную чистую продукцию по адресам, - щеки Жан-Клода порозовели, как у смущенной девушки.
Метаболизм или обмен веществ у парня окрашивает щеки? - Если желаете, Эсмеральде, я могу лично доставить вам еду на дом.
Тогда не понадобится ресторанчик. - Жан-Клод выпустил все торпеды обаяния.
Злиться на него невозможно, но и принять опытного обольстителя, заводить с ним дружбу я не собиралась.
- Не понадобится ресторанчик? - я передразнила Жан-Клода. - Сразу ко мне в домой?
Во что же мы будем играть?
В Кармен и в рокера?
Вы будете вести партию Кармен, а я - рокер, или наоборот?
- Вы очень остроумная, Эсмеральде, - Жан-Клод сделал вид, что чрезмерно развеселился.
Смех у него искусственный, генномодифицированный.
- Не получится, Жан-Клод, - я поняла, что засиделась в офисе. - Ни гусиных паштетов, ни игры в Кармен и рокера мне не нужно.
У меня уже есть свой парень.
- Ну и что, - Жан-Клод ни капли не смутился.
- Мой парень для души, а вы - для тела?
Я правильно прочитала в ваших глазах?
- Как пожелаете, Эсмеральде, - Жан-Клод выжидал.
- Не пожелаю, Жан-Клод, - я усмехнулась.
- Когда передумаете, Эсмеральде, а вы точно передумаете, то позвоните мне, - Жан-Клод жестом, не лишенным изящества, наверно парень и жесты тренировал перед зеркалом - это только в плюс ему, извлек из кармана тонкую желтую цепочку с кулончиком в виде тончайшего кружочка.