Трипофобия (СИ) - Яшин Максим Сергеевич. Страница 35
— Я убил одного из этих уродов! — с гордостью сказал Мамули, резко поднимая голову, — столкнул его прямо в лапы мертвецам, и те его разорвали!
— Какой ты молодец! — сказал Босс нейтральным тоном и, отстранившись, направился к Ларисе.
— Слушай, а ты уверен, что нам стоит туда идти? — спросил его Мецгер, — скорее всего Горан мертв, и мы зря теряем время.
— Даже если так, все равно необходимо избавиться от них, — не оборачиваясь, ответил Босс, — мало ли, они выследят нас или еще что. Кроме того, я не собираюсь прощать им убийство одного из нас так просто.
«А также я не позволю, чтобы эти уроды чинили мне препятствия! Я хочу поскорее покинуть город с припасами, даже если мне придется истребить здесь всех!» — гневно думал он про себя. Подойдя к Ларисе, Босс осмотрел дорогу и подал остальным знак подойти. Затем он приказал Мамули показать, где на них напали, и вся группа двинулась за ним следом.
Через несколько минут они дошли до места, где зараженные прикончили одного из нападавших. Группа существ толпилась у следующего дома справа. Среди них Мамули узнал того самого человека, которого часом ранее прикончили твари. Его перепачканная кровью одежда была изорвана в клочья. Лицо его оказалось практически содрано, обнажая торчащие из десен зубы. Кожу убитого обильно украшали свежие язвы и розовые кластерные отверстия, из которых сочился гной. Свежеобращенное существо бесцельно слонялось по округе, молчаливо следуя за своими новыми собратьями и осматривало окрестности отрешенным и лишенным смысла взглядом. Завидев его, Мамули, морщась, поспешил отвернуться и, ускорив шаг, нагнал ушедших вперед товарищей.
Пройдя еще пару сотен метров, они, наконец, дошли до места столкновения. В переулке было пусто, Мамули стал вертеть головой, высматривая утерянный пистолет, но обнаружить его так и не сумел. Босс медленно пошел вперед, также осматривая место драки, пока не заметил небольшое темное пятно на асфальте. Нагнувшись и проведя по нему пальцами, он понял, что это засохшая кровь.
— Ну, и где нам их искать теперь? — вполголоса спросил Мецгер. — Может, реально вернемся?
— Они не убили его сразу, крови очень мало, тела нет, — тихо заговорил Босс, — значит, они оттащили его куда-то.
— И что, нам по всему городу их искать?
— Тащить здорового мужика в переполненном тварями городе? — Босс встал и пошел дальше по переулку, — они не могли далеко с ним уйти. Думаю, они прячутся где-то поблизости.
— Ну, мы же Васяна тащили, — буркнул Мамули.
— Вы были не так далеко, к тому же, он ведь не сопротивлялся.
Босс стремительно направился в конец переулка. Остальные двинулись вслед за ним. Осмотревшись, он увидел на доме справа пожарную лестницу, у которой отсутствовали нижние перекладины. Попросив Мамули подсадить, Босс ухватился за ближайшую ступеньку и, опершись на его руки, оттолкнулся от них и полез наверх. Ступени были холодными, а краска с них отколупывалась под руками Босса. Через несколько минут он, наконец, залез на шиферную крышу и стал осматривать окрестности. Поскольку здание было невысоким, полностью осмотреть город не представлялось возможным. Однако хорошо просматривались близлежащие улицы вместе с бродящими по ним немногочисленными зараженными, оставленными машинами и останками погибших горожан. Из разбитого окна одного из домов высовывался полуразложившийся труп.
Тем временем Мамули с Мецгером мялись около лестницы, пока Лариса охраняла периметр, держа автомат наготове.
— Ты думаешь, выслеживать тех чуваков — хорошая идея? — тихо спросил Мамули. — То есть, их больше, они лучше знают город и все такое.
— Хрен его знает, — раздраженно отвечал тот. — Но с нами Босс, а он уж придумает для этих гадов какой-нибудь неприятный сюрприз.
Мамули, кивнув, начал рыться в кармане и вытащил пачку сигарет. Не успел он закурить, как сверху послышался стук ног о лестничные перекладины, и вскоре Босс спустился на землю.
— Так, видите то здание в конце улицы? — он указал в левую сторону. — Они там.
— С чего ты взял?
— Видишь трупы зараженных, разложенные около здания? — стал пояснять Босс. — Их положили для того, чтобы отпугивать тварей. А значит, там кто-то живет.
Быстрым шагом он направился в сторону предполагаемого жилища нападавших, ведя за собой остальных. Пройдя по улице, огибая редкие небольшие скопления зараженных, вскоре они дошли до продолговатого четырехэтажного здания с двумя подъездами. Из-за сильно почерневших, распухших разлагающихся тел, разложенных вокруг здания, стоял ужасающе невыносимый запах. Лариса с Мецгером принялись, морщась, закрывать нос рукой, Мамули же вовсе побледнел. Один лишь Босс не обращал внимания на ужасающий запах, перешагнув через трупы, он свернул к ближайшему подъезду. На серых бетонных ступенях виднелись следы грязных ботинок, ведущие как внутрь, так и наружу.
— Туда! — Босс указал на подъезд и направился туда, ведя за собой остальных.
Деревянная дверь оказалась незапертой, открыв ее, Босс впустил внутрь свой отряд, который уже начал кашлять от удушающего смрада. В подъезде было светло, поскольку солнечные лучи проникали через окно справа от двери. На стене висели синие металлические почтовые ящики, а под ними стояла корзина для мусора.
— И как только ты выносишь эту вонь? — Отдышавшись, спросила Лариса, лицо которой побледнело.
— Это далеко не самое отвратительное, что могло быть, — ответил он, осматривая лестницу — двигаем дальше.
Он подошел к лестнице, ведущий как наверх, так и в подвал. Бетонные ступени выглядели грязными и кое-где крошились, а торчащие металлические перила слегка заваливались. Следы обуви вели в подвал, куда Босс и повел своих людей. Лампочки уже давно не работали, поэтому внизу было темно, сыро и холодно. Напротив лестницы находился коридор, с левой стороны оканчивающийся металлическими двойными дверьми, а правая его сторона вела в глубину здания. Поскольку следы заворачивали направо, Босс приказал остальным идти именно туда. Мамули попытался достать зажигалку, чтобы хоть как-то осветить путь, однако Босс его остановил. Под потолком торчало множество труб разной толщины, иногда с них капала вода, а у стены слева рядом со входом возвышалась гора из сложенных коробок. Группа шла осторожно, стараясь не шуметь, поскольку каждый шаг отдавал гулким эхом. Через некоторое время они дошли до металлической двери в стене слева, куда вели следы.
— Приготовьте оружие, — тихо сказал Босс, берясь за дверную ручку. — Мамули, входишь первым, мы за тобой.
— Почему я? — обеспокоенно ответил тот. — А вдруг там…
— Не пререкайся, — перебил его Босс, — не то я решу, что ты создаешь проблемы.
— Ну ладно, ладно… — обреченно ответил тот, беря в руки пистолет, который передала ему Лариса.
На счет три Босс распахнул дверь, и Мамули тут же ворвался внутрь, падая на колено и выставив оружие перед собой. Водя пистолетом из стороны в сторону, он с удивленным лицом осматривал пустое помещение, затем неуверенно сказал: «Вроде чисто!». Следом за ним в помещение вошли Лариса и Мецгер, также держа оружие наготове, однако, оглядевшись, опустили стволы и позвали Босса. Недоумевая, тот зашел внутрь. Помещение было просторным и светлым благодаря трем окнам с пыльными стеклами в верхней части стены, что находилась напротив входной двери. Посередине комнаты стояло с десяток стиральных машин, наверх от них шли трубы, соединяясь под потолком с более толстой трубой, выходящей в коридор. В помещении стоял неприятный запах пота и мочи, а около стен лежало несколько спальных мешков и грязная одежда.
— Проверьте тут все, — сказал Босс, выходя на середину комнаты, — Мамули, давай в тот конец!
Поднявшись, он, опустив вниз пистолет и держа его двумя руками, стал медленно продвигаться в конец комнаты. Мецгер принялся осматривать стиральные машины, а Лариса, закинув автомат за спину, стала пинать валяющиеся рядом вещи.
— Босс, тут вроде дверь есть! — сказал Мамули, дойдя до конца комнаты.