Месть космического ландскнехта (СИ) - Ворон Марк. Страница 19

Умение правильно медитировать — единственное, чего я достиг, когда, начитавшись статей про шаолиньских бойцов, решил стать мастером кунг-фу. Дальше моего терпения не хватило.

Защита от правосудия не сработала — легион инквизиторов вломился в монастырь. Монах прервал медитацию и вскочил:

— Храм — не место для битв. Покиньте его, — голос адепта Пути звучал тихо, но твёрдо.

— Не тебе указывать нам, старик, — из рядов церковников вышел их предводитель. Ряса его, чёрная, как и у остальных, была украшена серебряной вышивкой, образующей причудливый орнамент. — Я — Мастер Инквизитор, моё слово имеет больший вес, чем твоё.

— Не на территории моего храма. Этот путник пришёл сюда, чтобы укрыться. Вы знаете, что любой, пришедший в святое место, может попросить защиты.

— Даже если его разыскивает вся Федерация? — голос Мастера стал вкрадчивым, словно он был большим котом, играющим с мышкой.

— Мне нет дела до Консула и Сената. Я им не подчиняюсь, — монах достал боевой посох и встал в стойку.

Я занял позицию рядом с ним:

— Позвольте помочь вам.

Старик кивнул, неотрывно следя за отрядом врагов. После чего, видимо выбрав цель, бросился к ней.

Не став торопиться, я решил выждать. Металлический бо в руках монаха так и мелькал, щедро раздавая удары по почти не защищённым телам противников. Тут он, скорее всего справится.

Бросаюсь к Мастеру, выхватывая катану. Обычную, не плазменную. Так будет веселее.

Первый удар лидер инквизиторов принял на серебряный крест, который был у него в левой руке. Он что-то прошептал и его меч вспыхнул белым пламенем.

Я первый раз столкнулся с явлением, настолько противоречащим логике и чуть не взвыл от пропущенного удара в бок. Ощущение было такое, словно меня ткнули факелом. Вторую атаку удалось парировать.

Церковник стукнул крестом по земле и от него разошлась мощная ударная волна, отбросившая меня назад.

— Аутодафе! — прорычал Мастер, пытаясь проткнуть меня одновременно крестом и мечом. — Да стой же ты, не вертись и очистись, наконец, огнём, еретик!

Перекатываюсь на спину и бью инквизитора ногой в пах. До живота не достал — противник был слишком далеко, пришлось применить более подлый приём.

Удар коленом в подбородок отправляет согнувшегося церковника в глубокий нокаут. Пронзаю его тело плазменной катаной и поднимаю валяющийся в кучке пепла медальон высоко вверх.

Церковник, сбивший с ног монаха, уже хотел прикончить его, но успел увидеть знак.

Как по команде, все инквизиторы медленно встали на колени:

— Мастер.

— Мастер.

— Мастер.

Сперва неуверенные, выкрики становились всё громче:

— Мастер!

Сектанты и экзорцисты опустились на пол храма, прижимаясь к нему лбом и приветствуя нового Великого Инквизитора.

Глава 21

Кто-нибудь объяснит мне, что сейчас произошло? Я перевёл недоумённый взгляд на монаха, но старик только развёл руками, показывая, что он и сам ничего не понял. Ладно, спросим у знающих.

Указываю пальцем на ближайшего инквизитора:

— Ты. Имя?

— Милтон Брукс, Мастер, — он вскочил на ноги, слегка склонив голову в знак уважения.

— Можешь пояснить мне, что это было?

— Согласно нашим законам, тот, кто победил Мастера Инквизитора, становится его преемником.

— Сколько всего носителей этого титула?

— Тринадцать. Мастер, — поспешно добавил он, опасаясь, что я расценю его ответ, как отсутствие почтения ко мне.

— Значит, так. Я вынужден отлучиться по собственным делам и поэтому назначаю тебя моим заместителем. На время моего отсутствия ты наделяешься теми же полномочиями, что и я. Тебе понятно?

Дождавшись кивка, продолжаю:

— Возьми, — передаю регалии Великого Инквизитора — меч и крест Милтону. — Но не забывай, что ты в любом случае подчиняешься мне и моё слово — закон.

А это даже приятно — повелевать и управлять людьми. Но, к сожалению, роль лидера мне не подходит.

— И да, ещё один момент, Милтон, — подхожу к заместителю. — Знак я тебе не отдам, но оставлю его копию, чтобы всё было по закону.

Беру у него из рук меч, вспыхнувший огнём, накаляю медальон докрасна и прикладываю его к предплечью.

Брукс шипит от боли, но стойко терпит. Срезаю рукав его рясы, чтобы она не касалась клейма и убираю подвеску, рассматривая выжженный символ. Одобрительно киваю, возвращаю потухший меч и уверенным шагом покидаю здание.

Оглядываюсь на каменное сооружение, формирую в руке голубую сферу пламени, прикидывая, стоит ли сжигать его, но потом передумываю. Это даже не главный храм Федерации, к тому же, кажется, появилось ещё одно место, где мне будут рады. Щелчком пальцев развеиваю огонь. Нет, не сейчас. Наведаюсь лучше к церкви имени самого Патриарха. Но перед этим у меня есть ещё одно дело…

***

— Рейден, ты уверен? — Кэй, как всегда, пытается воззвать к моему здравому смыслу. Безуспешно, но сестра не оставляет своих попыток.

— Ой, только не надо читать мне очередную нотацию, — раздражённо отмахиваюсь. — Ты же знаешь: если я что-то решил — я делаю.

— Это меня и пугает. Упорство — хорошее качество, но не когда оно превращается в ослиное упрямство. Ты понимаешь, что сожжение церкви — оскорбление чувств верующих и самого Кирилла лично?

— Я агностик, Кэй. А на Патриарха мне плевать. Что он может мне сделать? Послать сотню-другую фанатиков?

— Между прочим, один из этих фанатиков задал тебе неслабую трёпку.

— Всего лишь очередной дешёвый трюк. Облил меч чем-то горючим и поджёг. Или это просто стилизованный плазменный клинок.

— Ну-ну, — скептически хмыкнула сестра, но спорить дальше не стала. — Так что ты сейчас намерен делать?

— Была у меня одна мечта в детстве… Посетить планету KAT-76R.

— Ты серьёзно? Ты понимаешь, что это лишь легенда? Даже миф про Атлантиду более реален.

— Развитая цивилизация, возникшая задолго до людей… Почему бы и нет? К тому же, я примерно вычислил, где она находится. Это недалеко. Может удастся найти остатки древних технологий…

Я активировал варп-прыжок и понёсся навстречу своей мечте.

***

— Так это не миф… — Кэй шокированно смотрела на полуразрушенную планету. — Но как? Это невозможно!

— Думаешь? — я усмехнулся. — Легенды чаще всего рождаются из реально произошедших событий. Прогуляемся?

— Это шутка?

— Нет. На обратной стороне планеты ещё сохранились остатки футуристического города. Ядро ещё не остыло, поэтому там достаточно тепло, а отсутствие атмосферы защитило столицу от полного разрушения.

Мы с Кэй быстро переоделись в скафандры. Обычный экзокостюм пригоден только на планетах, где есть воздух. Он защищает от большинства агрессивных внешних сред, но не снабжён системой жизнеобеспечения.

Звездолёт мягко приземлился, выпуская трап. Я спрыгнул на твёрдый грунт под ногами и огляделся. М-да, не впечатляет…

Разрушенные здания и опустошённые улицы. Мы проходили километр за километром по пустынной дороге, но не находили ничего кроме обломков.

— Признаюсь честно, Кэй, — я подошёл к одному из звездолётов, стоявших рядом с тротуарами, разбил несколькими ударами стекло и вытащил оттуда высохший до состояния мумии труп пилота. — Я знал, что что-то подобное будет, но наивно надеялся на лучшее…

— Тебе не кажется это странным? Цивилизация не шла к своему закату, она словно…

— …была уничтожена одним ударом. Да, действительно необычно. Что-то просто стёрло разумных с лица планеты. При этом, их поселения остались почти нетронутыми.

— И всё же, зачем мы сюда прибыли, брат?

— Артефакты. Эта раса достигла очень высокого уровня в создании новых технологий. Я надеялся найти здесь какие-нибудь совершенные приборы или механизмы, которые мы ещё пока не можем создать. Возможно, это подтолкнуло бы человечество на новую ступень эволюции.

— Телепортация, невидимость?

— Варп-прыжок очень близок к мгновенному перемещению, но не является им. Мы просто используем эффект чёрной дыры, искажая пространство. Преодолеть какое-то расстояние — сантиметр, миллиметр всё равно придётся. А невидимость… Сейчас есть камуфляжные костюмы, позволяющие сливаться с поверхностью. Я сомневаюсь, что даже такой развитой цивилизации удалось создать то, что спустя несколько сотен лет технического прогресса всё равно остаётся фантастикой.