Дом чудил 2 (СИ) - Давыдов Сергей Александрович. Страница 51

Выделенные ему покои были во-первых действительно покоями, просторными и роскошными, хотя и весьма необычными на взгляд человека. На первый взгляд домик выглядел как поросшие цветами и лианами мраморные руины, однако вблизи первое впечатление оказывалось обманчивым. Эльфы тоже использовали сочетание живого и неживого, но феи превзошли их в этом на голову.

Покрывавший пол мох, сухой, мягкий и тёплый, ничем не уступал отличному ковру. Мелкие цветы на стенах источали слабый, не раздражающий аромат, а крупные бутоны при касании выдавали ароматизированную воду для умывания (белые) и сладкий нектар (розовые). Окутанная паутиной стопка лиан на практике оказалась очень удобным гамаком, замшелая кочка у стены - диванчиком, а обломанный древесный ствол с тонкими ветками, на которых росли маленькие зелёные листики, раскрывшись, оказался шкафом для одежды. И прочая, прочая, прочая…

Играющие роль кресел огромные рыжие грибы были самым подозрительным элементом декора, но Идентификация утверждала, что они безвредны.

Естественно, Леопольд проверял всё Идентификацией, и не отключал Обнаружения ядов и магии, но каких-то подвохов ни в чём не обнаружил. Во всяком случае, серьёзных; парочка сюрпризов в поданных угощениях были-таки, но это явно были просто мелкие проказы, полностью воздержаться от которых феи просто неспособны. Один из фруктов оказался адски острым, причём проявлялось это не сразу, другой вызывал временное изменение цвета кожи, а третий при надкусывании издавал различные звуки - кваканье, жалобное овечье блеяние, и тому подобное.

Если оставить в стороне эти мелкие шалости, завтрак был отличным, только что вегетарианским. Впрочем, мясные грибы полностью имитировали мясо, и по текстуре, и на вкус. Конечно, был определённый риск в том, чтобы есть всё это, но Леопольд доверился своей магии. В первую очередь, Идентификации, которой проверял каждое блюдо, особенно те, что чем-то привлекали внимание. Алхимическая чуйка гильдмастера немедленно выхватывала из общей массы объекты с необычными свойствами, и троица "шуточных" фруктов этого внимания тоже не избежала. Вероятно, работала классовая пассивка "Поиск ингредиентов". Хотя может и нет.

После завтрака Леопольда посетила "доверенная дама". Вроде бы не та, с которой он сражался, хотя на взгляд алхимика феи были все похожи… занятно, но как раз фрукты он различал, несмотря на одинаковый внешний вид.

В любом случае, его вполне вежливо пригласили на аудиенцию к королеве, и он принял приглашение. Вернее, было "Королева приглашает вас на беседу".

Если у Лизаэт и был некий фиксированный в пространстве тронный зал, Леопольд в него снова не попал. Впрочем, древесные стволы, окружающие лужайку, были похожи на колонны, и образовывали над головой разноцветный свод, так что в итоге этот тронный зал был ничем не хуже каменного.

- Как прошли твои ночь и утро, уважаемый гость? - осведомилась королева.

- Комфортно - ответил гильдмастер. На "ты", значит? - И я узнал ещё кое-что о твоём народе.

- И что же именно?

- То, что они неспособны удержаться от проказ, даже если от этого зависит их жизнь - сообщил алхимик. - Хотя, возможно, меня всё ещё не воспринимают всерьёз. Я не стану держать за это зла, но запомню.

- Мой народ действительно таков - согласилась королева, вздохнув, и став чуть более человечной. Впрочем, её маска величественной и несколько чуждой красоты немедленно вновь вернулась на лицо. - Есть легенда, что мы происходим от Хаоса, проявившегося в материальном мире.

Леопольд поднял бровь. Если вспомнить, в рецепт "Капли хаоса" входит в том числе и пыль фей… И в описании эликсира вроде бы что-то такое мельком было.

- Это интересная гипотеза, и та, которую стоит проверить. Но у тебя наверняка есть и более актуальные темы для обсуждения. У меня так точно есть.

Женщина кивнула.

- Да, это так. Но сперва я хочу поблагодарить за то, что ты не держишь зла за излишнюю игривость моих подданных.

Она взяла маленькую паузу, и Леопольд молча кивнул. Крылья находящейся за троном свиты на секунду загудели громче, но тут же вновь утихли; Леопольд мысленно поморщился. Понимать бы ещё, что значат такие мелочи в поведении…

- И в знак примирения и уважения я хочу предложить сыграть в королевскую игру - продолжила Лизаэт. - Больше того, я ничего не прошу от тебя, но если ты выиграешь, то я готова выполнить любое твоё пожелание, в меру моих сил.

Вот как.

Мотивация Лизаэт была вполне прозрачна. С одной стороны - выяснить, на что способен "гость", с другой - проявить "царственность" и восстановить свою репутацию в глазах подданных. Поражения она явно не боялась; наверняка правила игры благоволят ей. Вопрос только в том, будет ли она жульничать, или просто полагается на правила и преимущество территории.

- Пока не вижу причин отказываться, - немного подумав, произнёс Леопольд - но могу я сперва узнать правила?

Королева взмахнула рукой, и деревья расступились, открывая сверкающее под солнечными лучами неглубокое озеро. Вода в котором стремительно принялась убывать, открывая ровное и столь же быстро высыхающее дно. Показуха, но безусловно зрелищная.

На противоположных концах озера, или уже скорее арены, из ровной поверхности дна поднялись две глиняных фигуры, копирующих гильдмастера и королеву. Леопольд вопросительно посмотрел на фею.

- Цель игры - разрушить фигуру противника - пояснила Лизаэт. Очевидно было, что это не так просто и прямолинейно, как можно подумать, и она не замедлила это подтвердить. - Противники действуют поочерёдно, одно действие за ход, однако прямые атаки на фигуры запрещены, как и на соперника, разумеется. И любое действие можно применить только один раз.

- Какие ограничения в непрямых? - уточнил алхимик.

- Разве что то, что уже было названо: они не должны задевать противника.

Леопольд кивнул.

- Что насчёт призванных существ? Они считаются прямой атакой?

Фея не помедлила, и её лицо ничего не отразило, но несмотря на это гильдмастеру почудилось, что она чуть раздосадована.

- Нет, не считаются.

- Множественный призыв считается одним действием? Время на ход ограничено? Что насчёт использования подданных?

- Одним, нет. Ты… Тщательно разбираешь правила.

- Я алхимик - отозвался Леопольд. - Понимая правила, двигаешься вперёд.

"А ещё понимая правила можно ими управлять. И находить эксплойты".

Лизаэт кивнула.

- Использовать подданных возможно, но я не стану этого делать. Слишком возможно, что они пострадают.

- Резонно - согласился алхимик, оставляя очевидное несказанным. С кем-то другим она могла бы воспользоваться и этой картой, но Леопольд уже достаточно сдерживался против фей, чтобы перестать делать это сейчас. - Время на ход ограничено?

- Только самим течением игры.

Леопольд задумался, какие ещё могут быть подвохи.

- Мишени могут покидать арену? - наконец, сформулировал он вопрос. - А сама арена перемещаться? О, и на чужую мишень напрямую воздействовать нельзя, а на свою?

- Ты уже играл в похожую игру? - осведомилась королева. Человек вспомнил множество опробованных им когда-то игр. Эта походила, пожалуй, на карточную.

- Разве что очень приблизительно.

- Покидать арену, и перемещать её, не запрещено, - кивнув, продолжила королева - но подобные игры обычно затягиваются надолго, так что я предлагаю не использовать эти методы. Что до прямого воздействия на свою мишень - такое может превратиться в простую проверку силы защитной магии сторон, и это отнимает у игры интерес, так что я вновь предлагаю не использовать такое.

Леопольд тоже согласно кивнул, отметив, что фея оговорила лишь прямое воздействие.

- Думаю, этого достаточно - сообщил он. - Кто ходит первым?

Между королевой фей и человеком из земли вытянулся росток, быстро превратившийся в толстый тёмно-зелёный стебель, на котором набухли два крупных бутона, направленных в стороны участников игры. Направленный в сторону алхимика раскрылся синим восьмилепестковым цветком, похожим на лилию.