Блонда и Магическая академия (СИ) - Сван Тата. Страница 38
Буквально через пару часов я нежилась у себя в комнате, в ванной до краев наполненной водой с густой ароматной пеной. И, любуясь своим отражением в зеркале на потолке, детально рассказывала Демону Голубого Хамелеона о переключениях, которые со мной произошли за этот день. Как-то незаметно для самой себя Милка стала моим советчиком.
На левой руке умиротворенно поблескивал информационный браслет.
Заза, ты представить себе не можешь, как мне тебя не хватало весь этот день. С тобой я бы никогда не заблудилась в этих катакомбах. Ты у меня - лапушка. В ответ на мои слова, браслет благодарно звякнул.
А тебе тоже не мешает послушать, обратилась я к бабулиной статуэтке, которую из вредности поставила на край ванной: Если свалится оттуда в воду, сама будет виновата.
Глава пятнадцатая. Одержимый Демоном.
Я надеюсь, ты не проболталась сержанту Пэтерсу о комнате с картиной своей бабули, - поинтересовался у меня Демон Голубого Хамелеона по окончанию рассказа.
Я вообще ему ни слова не произнесла о том, что со мной приключилось, - гордо похвалилась я перед Милкой, рассчитывая получить вполне заслуженную похвалу. Он до сих пор уверен что я на десять минут отходила с подружкой припудрить носик.
Вы знаете леди, - задумчиво принялась рассуждать демон Милкиным голосом. Однажды вы произнесли, глядя на виконтессу Тину Брэвер: «Нэ сповна розуму» - похоже это выражение на каком то из языков вашего мира.
Да, тут же припомнила я ситуацию с моей однокурсницей из мажорок, которая после лекции осведомилась у профессора Адама Смита, чем он полирует свои рога, добиваясь такого изысканного блеска. Впервые на моей памяти Демон потерялся и не нашел что сказать.
Я долго не мог найти ему правильную интерпретацию. Просто идиотка - немного не то, клиническая идиотка — слишком грубо. Мне показалось что к этому случаю больше всего подходит — идиотка по жизни. А вот теперь наконец я смог познакомится с реальным человеком, воплощающем в себе это определение.
Леди Блонда, признайтесь честно вы - «нэ сповна розуму»
Как-то это грубовато звучит, ты не находишь, Блонда, поинтересовался у меня мой внутренний голос.
Ну, и как я должна реагировать на подобные инсинуации, твердым голосом поинтересовалась я у Демона Голубого Хамелеона, рассчитывая одной только интонацией поставить зарвавшуюся Милку на место.
Как реагировать, - опять же задумчиво протянул вслед за мной Милкин голос.
Да ты, идиотка клиническая, - внезапно перейдя на крик заорал Демон Голубого Хамелеона, - должна немедленно выскочить из ванны и вызвать сюда сержанта Пэтерса, который сейчас любезничает с Норой этажом ниже, делая вид, что охраняет тебя. А после этого рассказать все сержанту о принце Иллоне, а потом связаться с сэром Бэрримэром и с лордом Лэстером и им тоже в деталях все рассказать
Ты что, до сих пор не поняла, что только чудом вырвалась из лап Одержимого Демоном. И у тебя в запасе от силы несколько часов, пока до тебя не доберется принц Иллиан. И спасти тебя от участи, худшей чем смерть могут только эти люди, да и то если очень повезет.
Умеет же если захочет. Так меня не напугала даже бабуля, когда поймала за просмотром порнофильма, диск с которым мне под большим секретом всучила Маришка, - подумала я на ходу выпрыгивая из ванной и путаясь в рукавах халата.
А как я буду объяснять сержанту Пэтерсу свое молчание. Три часа молчала , а потом внезапно передумала и все рассказала.
Используй волшебное слово “магия», - подсказал мне внутренний голос. Ничего не помнила, а потом ударилась головой о край ванны и все вспомнила. Э, только не вздумай и вправду сказать, что головой ударилась. Только целителей нам тут и не хватало.
Обойдусь без твоих дурацких советов, фыркнула я, потом раскрыла входную дверь и изо всех сил закричала. Граф Пэтерс, немедленно поднимитесь ко мне в комнату.
Великан, со шпагой на перевес стремительно ворвался в комнату, сшибая на пути мебель. Потом застыл посредине комнаты напряженно оглядываясь в поисках супостата, всем своим видом демонстрируя намерение немедленно покарать врага.
Хорошо, что кроме тебя и графа здесь никого нет, - не преминул вставить свое замечание внутренний голос. - Иначе бы он тут все переколошматил. Было бы как в той комнате в подвале с портретом бабули. Только ты сама вместо картины, статуэтка бабули в наличии, а обломки, осколки и обрывки нам бы обеспечил неуемный энтузиазм графа. А так только сломанными столиком и креслом отделались.
И вообще, прежде чем приглашать в комнату мужчину, могла бы одеться по приличнее, в крайнем случае поплотнее запахнуть халат.
Похоже, в отличии от меня, мой внутренний голос не проникся всей глубиной ситуации.
Или он решил поступить как в том анекдоте про индейцев и ковбоя, - заподозрила я измену в своих рядах. Там внутренний голос долго науськивал ковбоя и тот оскорблял вождя племени. А когда дело дошло до снятия скальпа, внутренний голос заявил. «Ну у меня дела в другом месте и я, пожалуй, пошел».
Блонда, ты и сама не до конца поняла, во что вляпалась, - одернула я себя. Иначе вместо того, чтобы травить анекдоты и пытаться припомнить куда ты положила фен, давно бы приступила к изложению истории с принцем.
Тем не менее, мне удалось, разрываясь между желанием немедленно заняться своей мокрой головой и описанием ужасов пыточной комнаты, в которую меня пытался затащить принц Иллион, достаточно связно изложить графу Пэтерсу свои похождения.
- Леди, мне необходимо вас на время покинуть, - сообщил мне сержант, после того как я изложила ему несколько урезанную версию событий. - Я немедленно отправляюсь в Ротсельбург, оттуда порталом в штаб тайной канцелярии. Думаю через час вернусь назад с поддержкой. Закройте дверь и никого кроме меня или сэра Бэримэра не впускайте.
Судя по всему со временем мне удастся сделать из графа Пэтерса приличного стриттрейсера. Во всяком случае у него получилось вернутся назад в сопровождении сэра Бэримэра не через час, а через тридцать пять минут. Надеюсь, он никого не сбил на дорогах ночного Ротсельбурга.
Я едва успела найти фен, высушить волосы и облачится в нечто более приличествующее случаю, нежели банный халат на голое тело, когда толпа боевиков из спецотряда вломилась в мою комнату.
Правда, убедившись, что мне ничего не угрожает, сэр Бэример отправил всех своих подчиненных бдить на первый этаж, за исключением сержанта Пэтерса, который постарался незаметно притаиться в углу.
После этого спецназначенец обратил свое внимание на меня.
- Лэди Блонда, у меня катастрофически мало времени, лорд Лэстер оставил на меня все дела в Тайной канцелярии, а сам безвылазно пребывает в столице. А там, помимо всех предыдущих неприятностей еще и покушение на наследного принца свалилось на нашу голову.
- Из всего, что я вынес со слов сержанта Пэтерса, я понял, что вы владеете какой-то очень важной информацией по поводу этого покушения. Пэтерс сразу же по прибытию вызвал меня в портальный зал, сообщил, что вам угрожает смертельная опасность, поскольку вы слишком много знаете. Мы сразу же в сопровождении охраны портанулись в Ротсельбург. Причем сержант вел экипаж на такой скорости, что по дороге из города в академию я не рискнул более подробно его расспрашивать. Боялся отвлечь его от дороги.
- Но самое главное я понял. Вы можете пролить свет на личности террористов, участвовавших в покушении на принца Иллиона.
Блонда, тебе необходимо отказаться от драматических эффектов, - потребовал от меня внутренний голос после того, как я сначала полностью погасила освещение в комнате, а потом снова его включила.
- Что это было, - недоуменно уставился на меня спецназначенец.
- Вы же просили осветить, вот я и осветила.
- Что осветила, - продолжал недоумевать сэр Бэримэр.
- Как это что - личность террориста.
Единственное достоинство, которое я вижу в этой ситуации, - подключился к разговору Демон Голубого Хамелеона, - это то, что я все больше начинаю понимать специализированные термины, присущие вашему родному миру леди Блонда. Я буквально интеллектуально расту над собой.