Опустошение (ЛП) - Саваж Шей. Страница 3
Парнелл, наверное, заметил мое состояние, хотя остальные этого не увидели. Он вышел вперед, загородив меня от остальных, и рассказал о случившемся. Суннива и Ида поддерживали друг друга, пока королевский двор выражал шок и неверие в подобные действие Эдгара.
— Остальные королевские семьи теперь встанут на нашу сторону. — Абрахам, полководец армии еще при правлении моего деда, кивнул своей седой морщинистой головой.
— Это займет время, — сказал Питер.
— Мы отошлем гонцов немедленно. Через день-два мы получим ответы из Крестхолла, и...
— Так долго мы не можем ждать, — сказал я.
— Мы должны немедленно выдвигаться на Хадебранд.
— Разумно ли это, король Бранфорд? — спросил Парнелл.
— Я понимаю срочность, но мы не готовы...
— Я не оставлю ее в их руках! — прокричал я в ответ.
— Сир, мы просто не можем вот так встать и отправиться на войну! — внезапно выкрикнул Питер. — Число и сила наших солдат не возрастут магическим образом! Разве вы забыли, как мы были разбиты в прошлый...
— У него моя жена! — закричал я и вскочил, вытащив меч.
Не думая, я сделал несколько шагов от трона к своему советнику и схватил его за шею.
— Мне ничто, ничто не помешает вернуть ее домой! Война – лишь первый и самый логический шаг! Если бы я думал, что отправив твою голову Эдгару, смогу вернуть ее, я даже не колебался бы! Тебе все предельно ясно по этому поводу, Питер? Или ты хочешь присоединиться к Кимберли на воротах?
Его горло дернулось, когда он сглотнул и попытался заговорить снова.
— Ясно, мой король, — наконец, сказал он.
Я повернулся к нему спиной и уставился на сира Райлена.
— Сикрест поддержит меня? — спросил я, стараясь говорить ровно и спокойно.
Внутри меня все было совсем наоборот. Мне нужны были люди Райлена. Иначе нам не выжить.
Александра не выживет.
Наш ребенок... мой сын...
— Райлен? — сказал я.
Мой голос был серьезным, я пытался выбросить из головы изображения ее мучений.
— Король Бранфорд, — сказал он, покачивая головой. Большой мужчина потянулся и потер шею. — Вы знаете, я вас поддерживаю, но не могу говорить за весь Сикрест. Мне нужно вернуться домой или послать гонца...
— Времени нет! — я пытался контролировать голос, пытался не сорваться на крик, не наброситься в ярости на человека, в чьей помощи отчаянно нуждался. — Я должен ударить сейчас. Александра... она... она у них.
Райлен нахмурился и, казалось, заинтересовался точкой в полу. Он таращился на нее несколько минут, его тело было очень напряжено. Мужчина поднял свои широкие плечи и опустил их с глубоким вдохом, а потом развернулся ко мне.
— Я буду биться за вас, — тихо сказал Райлен, — но не могу послать своих солдат на войну без позволения своего короля. Они останутся здесь охранять Сильверхельм, поэтому вы можете взять своих мужчин на атаку Хадебранда.
— Это все, что ты можешь предложить? — напряженно ответил я.
Я знал, большего в своем положении он сделать не мог, но также знал, что этого недостаточно. Без его армии мы падем у стен Хадебранда, а Александра останется внутри.
Он кивнул.
— Я сейчас же пошлю гонца, — сказал сир Райлен. — Ответ придет в течение трех дней.
— К тому времени она может быть уже мертва, — сказал я.
Мой желудок скрутило, я уже хотел спросить, чтобы сделал он, если бы схватили его жену, но тут заговорил Питер.
— Она может быть уже мертва, — фыркнул Питер, — а вы рискуете всем Сильверхельмом...
Его дыхание застыло в горле, а широко распахнутые глаза смотрели прямо на меня. Я не отвел взгляд от мужчины, вытаскивая клинок из его живота, и смотрел, как он падал передо мной на колени. Его рот беззвучно открылся и закрылся несколько раз, а потом он медленно завалился на бок.
— У Эдгара моя жена, — тихо сказал я.
Потом я сжал рукоять своего меча, даже не оттирая с него кровь, которая стекала на пол. Я повернулся к остальному двору, осмотрел их лица, молча призывая их поспорить со мной. Никто не произнес ни слова, даже не взглянул мне в лицо.
— Мы выдвигаемся на Хадебранд сейчас, — сказал я.
Я почувствовал мягкое прикосновение на свой руке.
— Суннива, — ее имя легким вздохом слетело у меня с языка.
— Армия Эдгара огромна, — тихо сказала она.
— Я больше ничего не могу сделать, — ответил я, бросив взгляд на Райлена.
Он не смотрел на меня.
— Если ты подождешь... — начала она.
— Выступаем утром, — сказал я с нажимом. — Я не буду больше ждать.
— Ты поведешь нас на бойню, — сказал Парнелл себе под нос.
Я сделал шаг к нему, в руке все еще находился окровавленный меч.
— Я умру за мою королеву, — ровно сказал я. — А ты?
Парнелл смотрел мне в глаза лишь мгновенье, а потом кивнул.
— Конечно, мой король, — сказал он. — почту за честь. Он не смотрел на оружие в моей руке, но сделал шаг ближе и наклонился. — Бранфорд, — тихо сказал Парнелл и положил руку мне на плечо. — Мы даже не знаем... вдруг они...
От кончиков сапог до макушки головы мое тело снова напряглось. Мышцы в руках и ногах натянулись, и я сжал зубы. Глаза зажгло, но я не показывал этого. Я попытался вспомнить, что Парнелл не только член моей семьи, но и полководец моей армии, потерять которого было нельзя. Однако остановиться полностью я не мог. Спустя мгновение, Парнелл был прижат моей рукой к стене.
— Она жива, — прорычал я. — Даже не думай о другом!
Парнелл кивнул, и я медленно его отпустил.
Мы разговаривали, планировали и обсуждали стратегию, казалось, часами. Я хотел выдвинуться как можно быстрее, даже ночью, несмотря на слова Суннивы. Райлен отговорил меня, сказав подумать о своих солдатах, что они смогут лучше сражаться за мою жену, если отдохнут и поедят. Когда совет покинул тронный зал и направился к своим покоям, я опомнился, оказавшись в часовне. Я смотрел на алтарь, пытаясь отбросить мысли, которые переполняли меня «Где она сейчас? Что они с ней делали?».
— Я иду за тобой, Александра, — сказал я в пустоту. — Не бойся. Я приду за тобой.
На мгновенье я закрыл глаза и снова очутился в потайном узком ящике под скамьей в карете. Снаружи слышались крики. Только в этот раз, это была Александра, она звала меня, но я не мог до нее добраться.
— Пожалуйста, пожалуйста, убереги ее, — прошептал я, падая на колени.
Меня снова накрыло воспоминаниями, и я чувствовал руку лорда Сойера на своих плечах, когда он доставал меня из кареты. Я видел укрытые одеялами тела своих родителей на земле. При мысли о том, как могло выглядеть тело моей матери под покрывалом, я стал думать о своей жене, и из моего горла вырвалось сдавленное рыдание.
— Боже... нет... пожалуйста.
Вдруг ей причиняли боль прямо сейчас, пока я стоял на коленях и ничего не делал?
А вдруг?
А что, если?
Что, если?
Слова отдавались эхом у меня в голове, я сильнее надавил ладонями на свои глаза. Я кричал в кулаки, стараясь подавить звуки, пока мой разум показывал все, что могло с ней происходить в эту минуту.
— Бранфорд! Бранфорд, нет!
Нежные руки моей приемной матери обняли мои плечи, я вдохнул запах ее волос, когда она повернула меня и притянула к себе, возвращая разум. Я пытался увернуться, но слабость души сказывалась и на теле.
— Может, они причиняют ей боль сейчас... убивают ее! — прокричал я. — Прямо сейчас они могут...
— Тише, — сказала Суннива, пытаясь притянуть меня ближе к себе.
— Это не поможет ни тебе, ни Александре.
— Но она может быть ранена!
— Знаю, — тихо ответила Суннива.
Она положила руку мне на затылок и попыталась положить мою голову себе на плечо. Поначалу я сопротивлялся, но потом прижался к ней лбом.
— Подумай, сын мой, — прошептала она. — Я знаю, ты жаждешь найти ее сейчас, боишься за нее, но твоим людям нужен отдых, а тебе необходимо время обдумать стратегию. Ты отправишься за Александрой утром.
— Я не могу ждать, — сказал я напряженным голосом.