Безликое Воинство (СИ) - Белоконь Андрей Валентинович. Страница 101

Напоследок Дважды Рождённый потряс нас ещё одной новостью, точнее, своим решением. Он сказал, что мы не можем бросить здесь злосчастный экипаж «Прыжка Компры». Мы уроним свою честь, если не заберём их с острова и не доставим в Сибхалу, а оттуда — в наш родной мир. Пусть они и враги, но в этом месте нам с ними воевать не из-за чего. А без нашей помощи малаянские моряки, скорее всего, обречены. По плану капитанов мы спустимся по реке в океан, а затем пойдём обратно на юг, к острову-птице, самым полным ходом: экономить ресурс силовой установки уже не имеет смысла, а время может работать против нас. Ночью будем идти на экране, а днём под водой, чтобы уменьшить вероятность контакта с демоническим судами, и по благоприятной погоде мы должны быть там уже часов через 50.

Очевидно, что все офицеры «Киклопа-4» до сих пор находятся под сильным впечатлением от сказанного Дважды Рождённым. Лично мне и в голову не пришло бы подвергнуть сомнению что-то из сказанного капитаном, ведь он внёс, наконец, ясность и логику в те странные события, что творятся вокруг нас в последнее время. Кроме того, Озавак-Ан поставил перед нами чёткие и ясные цели… Однако, как выяснилось позже, не все отнеслись к его откровениям с верой и оптимизмом.

Карап тоже сказал своё слово. Все мы знаем древний язык достаточно хорошо, чтобы понять, что он говорил. В основном это были фразы, ничего существенного для нашего положения не значащие, поэтому приведу здесь только то, что считаю полезным. Про нападение демонов «безликого воинства» на крейсер «Копьё Ксифии» он сказал примерно следующее:

— Демоны те искусно правят как ползающими и плавающим, так и летающими машинами, и машины их в высшей степени смертоносны. Таковые машины, видом как обрезанные веретёна, третьего дня с яростью Кервера набросились на большой и грозный подводный корабль, в котором я тем временем пребывал, и в одночасье растерзали злополучное судно вместе с обитавшими в нём матросами. Мне удалось спастись лишь моим искусством и напряжением всех сил!

Про саму битву:

— Множество пушек и ружей стреляло по приступившему флоту демонов, но снаряды пролетали мерзкую плоть насквозь, не причиняя тому флоту существенного вреда, и лишь небольшая часть разрывалась внутри демонических машин, и только та часть вредила. Так же и с самими демонами, хлынувшими вскоре на палубу: ружья моряков наносили им ничтожные увечья, поскольку пули легко проходили тело демона и вылетали прочь, а столь малую дыру, что та пуля оставляла, демон врачевал себе за скорое время. У несчастных матросов было лишь считанное число острых мечей, а алебард или иных топоров так не было вовсе, и потому в тесной схватке почти всегда демон побеждал человека.

И, главное, он выдал нам важнейший секрет неведомого врага:

— Имеется весьма простой и безусловно действенный способ одержать победу в противоборстве с демоном Безликого Воинства, о храбрейшие мореходы, — заявил карап. — Для этого вам непременно следует сжечь, или же как-то иначе невозвратно повредить огнём, или же жаром, его голову, или же то, что можно опознать как его голову, и даже если не опознать однозначно, то хотя бы обозначить для себя таковой. В этом весьма удачном для нас случае наступит немедленная и безусловная погибель уязвлённого демона, и он не восстанет более и может вовсе сгинуть, став лужей из маслянистой слизи, и таковая лужа не чревата уже никаким вредом.

Это перекликалось с содержанием записки, которую Нанда-Кир нашёл на подводном крейсере. Там тоже говорилось, что эти чудовища боятся огня. Карап рассказал, как он это обнаружил:

— Впервые я сошёлся в схватке с демонами в роковой момент, когда они ворвались в комнату к капитану и безо всякой жалости убили несчастного, а также умертвили его помощников. Те помощники пытались воспротивиться злодеям, но скоротечно пали под ударами невидимых молотов. Я же, едва свершились эти гнусные злодеяния, тот час без промедления обрушил на демонов все ведомые мне лихие заклятия. Демоны были мною парализованы, заморочены, уязвлёны моровой язвой, прокляты и сожжены адским пламенем. И хотя я пребывал в изрядном смятении, поскольку моя магия не орудие вреда, но суть инструмент творческого созидания, всё же я тотчас же уяснил, что прямо подле капитана корабля одно из тех демонов сгубило именно моё заклятие пламени, поразившее его мерзкую голову. Я тотчас добил этим заклятьем и остальных злодеев, что случились поблизости. Эта счастливая для всех нас догадка успешно подтвердилась и в позднейших схватках, и когда довелось мне столкнуться с Безликим Воинством в лесах, произрастающих у этой реки, что течёт с гор Имаоса. Огонь, о храбрые мореходы, сиречь пламенный жар, направленный непосредственно в голову — вот то, что несёт данному роду демонов безусловную погибель.

Так мы окончательно выяснили, что в войне с демонами нам понадобятся огнемётные средства и термические боеприпасы. После того, как колдун высказался, Озавак-Ан приказал офицеру по вооружениям — моему другу Ибильзе — доложить о наличии у нас таких боеприпасов. Оказалось, что в довольно скромном арсенале «Киклопа-4» имеется запас фосфорных зажигательных снарядов к скорострельным пушкам — четыре ящика, в которых хранятся уже снаряжённые ленты с чередующимися бронебойными, осколочно-фугасными и зажигательными выстрелами. Выстрелы из лент можно извлечь (у нас есть соответствующий станок), перебрать, и снарядить ленту одними зажигательными — их выйдет около двух тысяч штук. Зажигательные патроны к винтовкам, по словам Жалящего в Нос, также имеются на складе и хранятся там в отдельном ящике, патронов таких чуть больше семи сотен. Кроме того, в арсенале найдётся и полсотни зажигательных гранат. Для серьёзного боя всего этого, конечно, маловато. Ещё мы можем сделать мощные донные или плавучие мины из компонентов ракетного топлива. Ибильза также посетовал, что те горючие жидкости, которые имеются в нашем распоряжении, не позволяют изготовить достаточно эффективный огнемёт или даже примитивные жидкостные гранаты.

После этого собрание закончилось. Карапа отправили обратно в медпункт, Ибильзу — готовить боеприпасы, а меня и Путру подрядили помогать ему разгребать склад — Ибильзе срочно требовалось место под оружейную. Позже, для размещения членов экипажа подводного авианосца, которых мы собирались вскоре взять на борт, нам придётся полностью освободить одно из помещений склада и устроить там кубрик — как раз под кубриком наших матросов. Присутствие на борту малаянцев удвоит наше население, и при этом у них четверо тяжело раненых и один безумец. Конечно, всё это повлечёт за собой массу неудобств, но что ж поделаешь…

Я, кажется, почти ничего не писал о нашем мотористе, но это мне простительно, потому что Путра-Хар, Слышащий Движение, младший морской офицер первого ранга, человек необщительный и не особо с кем-то дружит, а большая часть нарядов у него или снаружи у турбовентиляторов, или в реакторном отсеке и в машинном отделении, куда другие офицеры редко заглядывают. Путра делит каюту с Такетэном, но даже с ним, похоже, не водит дружбы и держится отчуждённо. Зато под его непосредственной командой состоят двое гражданских. Вообще говоря, гражданские на военной службе Тилвара отличаются от военнослужащих лишь тем, что их не положено задействовать на боевых постах или в боевых операциях. Да я и представить себе не могу, как будут воевать эти двое, учитывая их преклонный возраст. Свен ещё крепкий, однако полноват и неуклюж, а Вархис-Хар слаб и, когда работает, одевает очки с толстыми линзами, так как его зрение уже пострадало от старости. Конечно, и форма у гражданских мотористов немного другая — они не носят знаков отличия, доспехов или камуфляжа. Когда я впервые попал на «Киклоп» и увидел этих двоих, я был уверен, что они живут в своей отдельной каюте, и очень удивился, узнав, что помощников моториста поселили с матросами. Но позже кто-то рассказал мне, что так на флоте положено — держать гражданских вместе с младшим составом. Да и офицерских кают у нас всего четыре. Впрочем, матросы относятся к этим гражданским с огромным почтением (в основном по причине их почтенного возраста) и стараются по возможности облегчить им быт на судне. Но вернусь к Путре-Хару. Он не только офицер-моторист, но и лучший акустик на «Киклопе-4» (за что и получил своё Честное имя — Слышащий Движение). И ещё он настоящий трудяга — работает прямо как заведённый. Я искренне думал, что он из таких, для кого кроме работы других интересов не существует. Хотя наш моторист безропотно принимает участие во всех делах команды, даже в тех, которые делать не обязан, сам он инициативу где-то вне своей должности не проявляет, во всяком случае, я ничего похожего за ним не замечал. Обычно так ведут себя люди застенчивые, но я бы не назвал Путру застенчивым: он открыто смотрит в глаза другим и чем-то смутить его, наверное, нелегко. К чему я всё это расписываю? У меня нет сомнений, что Путра-Хар блестящий офицер и достойный человек, твёрдо идущий по Пути Истины. Но после случившегося наши с ним отношения, да и вся обстановка на «Киклопе-4» уже не могут оставаться прежними. И вот почему.