Старый новый мир (СИ) - Катруша Анна. Страница 24
Звук собственного голоса показался ей странным. Она так долго кричала у себя в голове, что теперь говорить таким тихим и размеренным голосом было не привычно.
Ещё несколько секунд все стояли неподвижно, а затем двинулись. Лекарь иной раз постеснялся бы идти при ком-то, так сильно ковыляя, но не в этот раз. Сейчас его мир перевернулся. Он и предположить не мог, что когда-то окажется в Нижнем городе. Он всегда думал, что его жизнь будет состоять только из лечения больных да сбора трав, но судьба преподнесла ему сюрприз и неизвестно, сколько ещё преподнесёт.
Каждый новый шаг сопровождался болью. Альфред чувствовал ужасную усталость после такого эмоционального всплеска. Поясница тоже ныла, а руки были стёрты до крови о ржавое железо.
Вдруг послышался топот и ругань стражей. Ребята переглянулись и моментально ускорили ход.
Они наткнулись на пугающий вход, который вёл куда-то под землю. Что это и для чего было нужно, никто из ребят даже не представлял, но все знали, что спуститься в подземелье Нижнего города плохая примета — быть беде. Но что если беда уже настигла тебя? Пожалуй, в таком случае примета отменяется. Ребятам показалось, что скрыться в таком месте не плохая идея, и они украдкой подобрались к входу.
Осторожно спускаясь по ступенькам один за другим, они плавно теряли остатки видимости и в скором времени шли вслепую. Всех вёл Блюм. Он шел очень осторожно, прощупывая каждую новую ступеньку, прежде чем поставить ногу, но в какой-то момент нога Блюма оказалась по щиколотку в воде.
— Дальше идти нельзя, — Блюм сказал это шепотом, но даже так, его голос эхом разнёсся с чудовищной громкостью.
Вдруг послышались голоса сверху и ребята замерли.
— Сам туда иди! Это подземелье Нижнего!
— Я спускался в подвал того дома, так что теперь твоя очередь!
Пока стражи ругались, у Блюма в голове родилась идея. Он очень осторожно потянул друзей за рукав, как бы намекая, чтобы они беззвучно ползли на середину ступенек. Лекарь сразу понял, чего хочет Блюм. Все, кто сюда спускаются, идут вдоль стены, держась за поручень, ведь здесь такая темнота, что хоть глаз выколи.
И Блюм оказался прав. Бедолага, отправленный в подземелье Нижнего, прошел мимо ребят, и очень громко выругался, когда вступил в воду.
— Чёрт бы побрал Стража с его вечными приказами! — выругался голос из темноты. — Гвоздь, здесь их нет! Здесь полно воды и воняет как изо рта Мелкого!
И без того звонкое эхо было в разы увеличено страхом. Казалось, будто этот звук может порвать барабанные перепонки.
Страж уже в более быстром темпе пошел наверх, всё так же придерживаясь стенки.
— Нет их там!
— Черт… Черт! Что мы скажем Стражу? Он нас поубивает, если мы не приведём этих малявок!
— Что скажем? Скажем, чтоб сам шел их искать, раз ему больше всех надо.
— Да. Вот так ему и скажешь, смельчак ты наш!
— Чёрт, я же только что был в подземелье Старого города. Не к добру это… — оба стража дважды хлопнули в ладоши.
Их голоса доносились издалека, но из-за гула в ушах казалось, будто они говорят с другой планеты.
— Пошли дальше искать…
Звук шагов со временем исчез, и ребята наконец-то смогли расслабиться. Их жизни спасены на неопределенный срок.
Глава 4. Гений
Когда пришло время выбираться, первым пошел Блюм. К их счастью на улице никого не оказалось, и они благополучно добрались к одному из уцелевших зданий. Пришлось зажечь свечу, ведь внутри был полнейший мрак.
Нижний город был миниатюрой Верхнего, только дома были намного ниже, поэтому было не сложно подняться на последний этаж.
— Останьтесь здесь, я схожу на крышу, осмотрюсь и вернусь к вам, — сказал Блюм.
Никто не стал возражать.
Фантаст очень быстро вернулся к ребятам, чтобы сообщить хорошие новости:
— Всё чисто, мы здесь одни.
— Отлично… — устало прошептал Лекарь.
Девочка улыбнулась Блюму и Альфреду и блаженно закрыла глаза, облокотившись спиной о стену. Пусть и ненадолго, но они в безопасности.
Блюм полез в рюкзак за флягой с водой, а Лекарь достал ещё пару свечей. Все трое сидели на пыльном полу и приходили в себя.
— Ну и денёк… — сказала девочка.
— Да, это уж точно! — послышался недовольный голос из темноты.
Ребята содрогнулись от этого звука. На пороге в их временное убежище стоял высокий светловолосый незнакомец с книгами в руках.
Все моментально подорвались. Блюм вышел вперёд, загородив собой друзей, Лекарь схватил трость и угрожающе выставил её впереди себя, а девочка взяла в руку кирпич.
— О, великий Рэймонд… — раздражено прошептал незнакомец.
— Не двигайся! Мы тебя не тронем, если ты не нападёшь! — хладнокровно сказал Лекарь.
Но незнакомца это ничуть не напугало, он пренебрежительно приподнял одну бровь.
— Нда… — держа в одной руке книги, незваный гость поставил вторую себе на пояс. — Похоже, что я нападаю?
Его голос звучал высокомерно и даже вызывающе.
— Мы тебя предупредили, — продолжил Лекарь. — Если ты не настроен нападать, будь добр покинуть нас, чтобы мы…
— П-покинуть вас?! — опешил парень. — Это я попрошу вас покинуть меня! Я уже неделю как не могу насладиться долгожданным уединением! Пару дней назад на меня совершили налёт воришки, а сегодня не день, а сумасшествие какое-то! То стражи галопом носятся по улицам, то нахожу странную компашку в своей мастерской!
— А с другой стороны, он может пойти к Стражу и сказать, что видел нас, — тихонько сказала девочка.
— Точно, он может побежать к Стражу… Останешься с нами, пока всё не уляжется. В полночь мы уйдём своей дорогой, — Блюм пытался говорить как можно серьёзнее, но из уст мальчика эти слова звучали не убедительно.
— То есть ты мне приказываешь?
— У тебя нет выбора, — отозвался Альфред.
У незнакомца была очень живая мимика, и каждая пренебрежительная эмоция была отчётливо видна на его лице.
— Хорошо, — преспокойно ответил парень. — А так?
Свободной рукой он достал из-за спины пистолет и наставил его на Лекаря. Все замерли в оцепенении.
— Не может быть… — прошептала девочка. — Всё оружие…
— Уничтожили? — закончил за неё незнакомец. — Наивная. Пока на земле есть человек, оружие будет существовать.
— Ты прав, но только в руках человека оно обретает такой жестокий смысл, — серьёзным тоном ответил Блюм.
Девочка понимала, что они в безвыходном положении.
— Прости нас, пожалуйста, мы очень напуганы… За нами гонится Страж и его свора. Мы случайно оказались именно в этом здании. Не нужно оружия, прошу… — она выкинула кирпич и умоляюще посмотрела на незнакомца.
Тот окинул её оценочным взглядом, затем перевёл своё внимание на Альфреда, всё так же держащего трость вытянутой.
— Я тебя знаю, — внезапно сказал он с заинтересованным видом.
— Меня все знают, — холодно ответил Лекарь.
Он единственный из всей компании старался не подавать признаков тревоги или страха, хотя тоже был напуган.
— Ты лечишь всех без разбору, а ты, — он обратился к Блюму, — видимо тот сказочник, который недавно наделал шуму в нашей части города. Волосы и глаза и впрямь необычного цвета.
— Я не сказочник, я Фантаст, — ответил Блюм.
— Какая разница, всё равно глупости, — сказал парень и навёл дуло пистолета на Блюма.
— Подумай о своей душе, ей придётся расплачиваться за это. Всё плохое возвращается вдвойне, — попытался разбудить человечность в незнакомце Блюм.
Парень сожалеюще поджал губы.
— Я не верю в души, малыш. Ну а ты, что скажешь? — обратился он к девочке.
Она решительно выпалила:
— Настоящая глупость в жестокости! Каждый может упрекать кого-то, держа в руках пистолет!
— Вот как… — теперь прицел был наведён на неё.
Её порыв был ошибочным, вот о чём она думала в тот момент. Нельзя было грубить ему. Если сейчас кто-то пострадает, то это будет её вина.
— Смелая девушка в наше время редкость. Ладно, я убедился в том, что вы хорошие ребята.