Поле битвы — Земля [Поле боя — Земля] - Хаббард Рональд Лафайет. Страница 64
ЧАСТЬ 10
1
Они стартовали, лишь стало светать. Джонни очень точно приземлился — как раз напротив двери. Шотландцы принялись выгружать технику. Самолет должен был улететь, а им еще предстояло замести следы до появления разведдрона. Роберт Лиса деловито командовал:
— Лампы не забыли? Проверьте запасные бутылки с воздухом! Где Даниэл? Осторожнее со взрывчаткой…
Двери были взломаны и приоткрыты. Все так же, как Джонни оставил много-много лет назад. Припорошенная снегом, на том же месте, где он бросил, валялась металлическая пластинка, при помощи которой он тогда открыл двери. На этот раз Джонни был в маске, и никакого запаха не ощущал.
Подошел парень с кувалдой в руках и уже собирался размахнуться пошире, но Ангус оттолкнул его:
— Постой! Здесь нужно просто смазать…
И он полил из масленки на ржавые петли. Все были в масках. Историк предупредил, что захоронения всегда опасны. Там бывает такое вещество, которое содержится в костной пыли скелетов. Попав в легкие, оно может вызвать заражение.
— Ты не возражаешь, если я пойду первым? — возбужденно спросил Ангус.
Джонни посторонился, и он юркнул внутрь. Огонь шахтерского фонаря заметался по стенам.
— Ух ты… Сколько мертвых! Ну-ка, толкни еще.
Джонни уперся плечом в дверь, и она поддалась, открывая путь. Ангус шагнул в сторону и наступил на останки, от чего те мгновенно превратились в пыль. Все замерли, глядя вниз. Они не раз видели смерть, но это… Здесь лежало несколько сотен. Благодаря герметичности, которая была нарушена сравнительно недавно, одежда и оружие хорошо сохранились. А вот скелеты от малейшего прикосновения сразу рассыпались.
— Целый полк, не меньше, — произнес Роберт Лиса. — Вот эти двое, похоже, последними закрыли дверь.
— Отравляющий газ, — тихо промолвил Джонни. — Они открыли дверь, чтобы впустить людей в укрытие, а все отравились.
— Да, уничтожено все живое… — тяжело вздохнул Роберт Лиса. — Слушайте меня: без масок — ни шагу!
— Надо бы похоронить их, — предложил пастор. — Смотрите, у каждого есть бирка… — Он наклонился и подобрал одну. — Кноулин, Питер, рядовой ВМС США 35473524. Группа крови В.
— Морская пехота, — пояснил историк. — Здесь была военная база.
— Я думаю, — обратился пастор к Джонни, — ваша деревня была когда-то морской базой. Она ведь совсем не похожа на другие поселения.
— Нашу деревню десять раз перестраивали, — ответил Джонни. — Роберт, пошли!
— Помните о приказе? Только осматриваем. Ни до чего не дотрагиваться! Место огромное, не отставать и не теряться! — уже на ходу командовал Роберт Лиса.
— Надо бы похоронить… — повторил пастор.
— Похороним, похороним, всему свое время, — отвечал Роберт. — Стрелки, очистите путь! Я имею в виду, могут встретиться животные или еще что…
Пять шотландцев с автоматами рванулись вниз по ступенькам. Они могли наткнуться и на медведя, и на зазимовавших здесь змей.
— Команда по продувке, подготовиться!
Роберт Лиса взглянул через плечо убедиться, что тяжелый шахтерский вентилятор готов.
Внизу коротко блеснули огоньки. Радио Роберта щелкнуло. Ага! Гремучие змеи. Четыре. Прикончили. Конец связи.
— Годится! — откликнулся в микрофон Роберт.
Послышалась еще одна очередь. Бурый медведь. Спал. Готов.
— Хорошо!
— Опять двери! Заперты.
— Отряд взрывников! — крикнул через плечо Роберт.
— Нет-нет! — остановил Ангус. — Двери еще пригодятся!
— Иди вперед, — распорядился Роберт и скомандовал взрывникам отставить. — Пропустите механика!
Все замерли в ожидании. Вскоре радио ожило: двери открыты.
— Команда продувки, вперед!
Последний из отряда нес большую клетку с крысами. Скоро воздух из катакомб начал подниматься наружу. По радио сообщили: крысы живы.
— Теперь — ты, Мак-Тайлер!
Джонни проверил маску и начал спускаться по ступеням. Он слышал, как Роберт Лиса отдал распоряжение оставшимся снаружи очистить площадку, засыпать следы снегом после отбытия самолета. В мрачном подземелье голос его звучал гулко и тревожно.
2
Фонарик Джонни бегал огоньком по стенам бесконечного коридора. Комнаты, комнаты… Кабинеты, какие-то кладовки… Шаги гулко отдавались в пустоте, нарушая тысячелетний сон смерти. Первой находкой оказались копии плана базы. Схемы и чертежи были условные, без деталей и подробностей, и предназначались, очевидно, для общей ориентировки. Джонни велел взять несколько. Еще один уровень, еще… Очень сложный лабиринт. Нужно было найти штаб. Где он может быть? За своей спиной Джонни услышал разговор:
— Должны же быть подъемники!
— Я знаю, что здесь все на электричестве. Это я еще в школе знал. Электричество вырабатывается генераторами. А они все проржавели! Даже если удастся запустить — все равно нет топлива, испарилось давно. И даже если разжиться бензином, освещение все равно не заработает — смазка наверняка превратилась в камень.
— Да я уверен, что провода в порядке! А если нет, воспользуемся нашими шахтерскими фонариками. Извини, сэр Роберт, но из того, что здесь осталось, динозавра можно собрать!
Джонни слышал, как Роберт Лиса расхохотался. Сам же он не соглашался с мнением Ангуса. Они ведь ничего не знают о системе сигнализации, о том, где хранится топливо. Шансов очень мало. Однако в их положении нельзя исключать никакую возможность. И они с отчаянием тянули кабель все глубже и глубже. Диспетчерская… Неожиданно наткнулись на панель связи. Оператор все еще оставался за столом. Под горсткой пыли, которая когда-то была его рукой, сообщение: «Срочно. Не стрелять! Это — не русские».
— Русские… Русские? — спрашивали шотландцы. — Кто такие русские?
Вошел Тор из отряда шведов, и, не отрываясь от прокладки кабеля, объяснил.
— Был такой народ. Жили с другой стороны. Однажды Швеция даже воевала с Россией…
— Осторожнее с записями, — напомнил Роберт Лиса.
Чуть позже вошли в огромное помещение. На столе большая карта мира. Рядом двое с длинными указками. На стене еще одна карта, а рядом с ней — небольшой балкончик. Посветили фонарями. Все в отличной сохранности. Множество часов, которые показывали одно и то же время. Но так давно… Какая-то игрушечная модель в виде небольшого цилиндрика чуть восточнее Скалистых гор. Указка до сих пор прикасается к ней. Последнее, что успела сделать протянутая рука. На настенной карте проложен какой-то курс, последний крестик которого обрывается прямо над этой базой.
Слишком много информации, чтобы осознать все сразу. Джонни внимательно осматривался, стараясь ничего не упустить. В соседней комнате взору предстала масса разнообразных клавиатур, пультов. На стене табличка: «Особо секретно». На одном из пультов надпись: «Местная оборона». Рядом схема и карта. Джонни подошел поближе, прочел: «ЯТО. Минные поля». Неожиданно его взгляд выхватил на карте цепь шахт — как раз на углу, рядом с его деревней, и надпись: «ЯТО 15». Увидел кнопку с такой же надписью. ЯТО? ЯТО? За спиной послышался голос историка:
— ЯТО — это ядерное тактическое оружие. Это шахты!
Подошел Ангус.
— Ну, я же говорил. Электрические кнопки! Нажимаешь — есть контакт!
— А может быть, это контакт взрывателя! — осторожно предположил Джонни. — Недаром же психлосы так боятся наших гор.
— Что такое «силосная»? — спросил доктор от другой консоли. — Здесь написано: «Силосная номер 1», «Силосная номер 2» и так далее.
— Силосная? — начал объяснять Тор. — Ну, это такие ямы… В Швеции были. Раньше в них хранили…
— Вряд ли они тут что-то хранили, кроме оружия. Посмотрите, у каждой по три кнопки: «Запуск», «Готовность» и «Огонь».
Историк лихорадочно полистал словарик, который всегда носил с собой.
— Нашел! «1. Вертикальное сооружение цилиндрической формы для хранения корма… Так, 2.. Большое подземное сооружение для запуска баллистических ракет дальнего действия».