Попаданка в королевство тёмных эльфов (СИ) - Михаль Татьяна. Страница 18
При этом, пират не был эльфом.
Человек?
Вполне возможно. Но он слишком крупный для человека…
Мне почему-то казалось важным, чтобы он победил и получил свободу.
Шерридан. А ведь он убил девятьсот девяносто девять раз…
Но почему, тогда, от него не исходит энергия, подобная энергии Калатеи?
«Я не знаю…»
Пока думала и рассуждала, прослушала имя противника пирата.
Но когда соперник Шерридана вышел на арену, я ахнула.
Ахнули и зрители.
Только Шерридан был спокоен, будто он знал, что будет биться именно с этим… чудовищем.
«Это что ещё за монстр?»
Человекоподобное существо, похожее на существо из земных легенд о йети.
Это существо было покрыто белой шерстью. Рот его скалился, обнажая два ряда острых зубов и крупные жёлтые клыки. Длинные крючковатые пальцы заканчивались острыми когтями.
Одет этот монстр был как самый настоящий воин и держал в своих гигантских руках-лапах длинную рукоятку с цепью, на конце которой, весело крутилась огромная шипастая гиря.
«Кистень или моргенштерн», — подсказала мне память, как только я разглядела это страшное оружие.
А у Шерридана был только меч.
Монстр крутанулся на месте, словно решил покрасоваться перед публикой и ударив себя в грудь, как самая настоящая обезьяна, издал громогласный рык.
Мало того, что этот монстр был на три головы выше пирата и шире его раза в два, так у него ещё помимо кистеня, имелся ремень на поясе, напичканный острыми ножаи разной длины.
Я сглотнула и обернулась назад. Посмотрела на Повелителя.
Териас сидел на своём троне — величественный, прекрасный, словно был сыном Богов, и я уловила в его взгляде самое настоящее удовлетворение и надменность.
«Это подстава…» — поняла я и разозлилась, возвращаясь взглядом к арене. — «Териас ни за что не допустит, чтобы Шерридан получил свободу. Девятьсот девяносто девять выигранных поединков — это опасный воин. Проще продолжать держать его здесь в качестве раба или убить».
«Чёрт…» — выругалась я мрачно.
Но потом, разозлившись на Териаса, мысленно произнесла, стараясь донести свой посыл до Шерридана:
«Ты победишь! Но если что-то пойдёт не так — я тебе помогу! Обещаю!»
Надеюсь, мои мысли долетели до него… Ведь я не знала всех возможностей своей силы…
Но вдруг, Шерридан вздрогнул и заозирался по сторонам.
«Услышал», — не смогла сдержать я улыбку.
Глава 13
Ариана
— Приказываю! Бой начать!
И начался бой…
Моё внимание тут же оказалось приковано к арене. Оба воина ринулись друг на друга и хищниками закружились по песку; их смертельный танец сопровождался лязгом оружия, который эхом отразился от каменных стен арены. Вдобавок ещё и возбуждённые зрители разразились криками и воплями.
Кажется, воины всего раз обменялись сильнейшими ударами. Гигант, похожий на йети, вооруженный кистенем, казалось, чувствовал себя уверено на арене. Он довольно порыкивал и выглядел настоящим хищником, готовым вот-вот напасть на свою добычу. Шерридан ловко уворачивался от ударов, не позволяя страшной шипастой гире пробить его кости, и не позволял цепи спутать его меч.
Я во все глаза смотрела на бой, не заметив, что даже затаила дыхание.
Они очень долго кружили, присматривались и обменивались ничего не значащими ударами.
Шерридан был крайне осторожен. Толпа зрителей недовольно начала гудеть, желая увидеть кровавое побоище, а не эти танцы на песке.
И вдруг, поддавшись рёву толпы, могучий зверь нанёс сильный удар, от которого Шерридан не смог увернуться. Страшное оружие одним ударом располосовало ему руку, плечо и грудную клетку.
Кровь алыми брызгами разлетелась, оставив влажный блестящий след на каменной стене и жёлтом песке под ногами бойцов.
Раненный Шерридан жутко вскрикнул, не совладав с сильнейшей болью, но он не рухнул на песок и не выронил из сильных рук свой меч, лишь крепче сжал оружие руками.
У меня сильно забилось сердце, а к горлу подкатила волна ужаса.
Зато толпа зрителей довольно загудела. Им нравилась кровь…
Шерридан взял себя в руки и отразил удары монстра. И даже сумел достать его своим мечом, нанеся совсем незначительные раны.
Я всё никак не могла понять, что он хочет сделать, так как, на мой взгляд его выпады и атаки были нелогичны… Наконец, поняла. Он хотел выбить из лап волосатого монстра его кистень. Но пока, ему это плохо удавалось.
А зверь, несмотря на свой огромный рост и немалый вес, не был неуклюжим. Он оказался не менее ловким и очень быстрым.
Я стала волноваться и переживать за Шерридана-пирата.
А его серьёзная рана, намного быстрее отнимала силы, чем он думал.
И вдруг, Шерридан провёл обманную атаку. Шипастая гиря с невероятной силой рухнула на то самое место, где только что находился сам Шерридан.
Шерридан-пират, предвидя этот самый удар, вовремя бросился прочь, высоко подпрыгнул и пролетел за спину могучего монстра и смертоносными ударами меча разрезал тому сухожилия на ногах, а потом вонзил меч в спину…
Толпа возликовала.
Монстр заревел так, что, казалось, стены арены затряслись и сейчас рухнут, а мои барабанные перепонки готовы были лопнуть от этого рёва.
Я мельком взглянула на Териаса и не смогла сдержать улыбки.
Териасу не понравилось происходящее. Он гневно сжал руки в кулаки. Его сузившиеся глаза метали молнии.
«Молодец, Шерридан!» — ликовало моё существо.
Вернулась взглядом к арене и замерла.
Нанесённые ранения зверю оказались мелким пшиком, которые его лишь разозлили. Он откинул в сторону свой кистень и из ножен достал короткие мечи.
Шерридан, сильно шатаясь от невыносимой боли, сосредоточенно защищался от сильных ударов, наносимых короткими мечами противника.
Несколько раз их мечи скрестились, и я поняла, что Шерридану непросто устоять под напором этих страшных атак.
Шерридан проскочил мимо противника, и лезвием рассёк его волосатое предплечье.
Они бились и металл звенел о металл. Шерридан вкладывал в борьбу много сил, как и волосатый монстр. И Шерридан начал сильнее уставать… Его рана была слишком серьёзной. И кровь, что непрерывно вытекала из раны, уже залила почти всю арену.
Зрители сначала голосили и свистели, радуясь красочному и кровавому бою, но по мере того, как разгоралось сражение и казалось, что финал наступит уже совсем скоро, возгласы затихли.
Бой не заканчивался. Монстр злился и свирепел всё сильнее, так как он, видимо, надеялся довольно быстро победить одноглазого воина. Но не вышло.
Шерридан терпел сильнейшую боль. Его рана выглядела не просто ужасно…
Наконец, Шерридану надоел этот бой. Он собрал остатки своих сил, запрыгнул монстру на спину и, зажав коленями его бока, занёс над ним меч, чтобы вонзить оружие в затылок своего противника…
Но Шерридан не успел…
Монстр с рёвом дёрнул Шерридана вверх через себя и с невероятной силой откинул его на песок.
Шерридан тяжело упал и от удара, поднялись столпы песка.
Толпа зрителей ахнула.
Монстр заревел и ударил кулаком себя в грудь, веря в свою победу.
Он занёс острые мечи над Шерриданом.
— Ну же… — прошептала я. — Вставай, Шерридан…
— Тише… — толкнула меня локтём наложница Териаса. — Тебя могут услышать…
— Плевать, — разозлилась я.
Шерридан поднялся на локтях, но потом снова упал.
Силы оставили воина…
А я вдруг увидела в замедленном движении, как мечи монстра опускаются, чтобы пронзить плоть Шерридана…
Секунда…
Раз… два… три… удар сердца…
«Я не позволю!»
Меня захлестнул слепящий гнев. Я позабыла об осторожности, да и вообще обо всём на свете. У меня осталась лишь одна мысль: «Остановить этот кошмар и спасти Шерридана! Он должен жить!»
Я вскочила с места. Запрыгнула на край балкона и закричала, раскинув руки:
— Не-е-е-ет!
Сила моего голоса, подчиняясь порыву моей воли, хлынула наружу яростной и неукротимой волной прямо на волосатого монстра, оглушив его и без чувств отбросив его в сторону от Шерридана