Следящий за горизонтом (СИ) - Сапрыков Николай. Страница 14
— Вы говорили со мной, когда я, — неуверенно начал Майкл, — приехал. Вы наблюдали за мной. Вы там были.
— Да, когда вы приехали к Миславу Бабичу.
— А вот про этого я знаю, — выпалил Тилл.
— Про этого ты хотя бы знаешь. — Фредди повернул голову к уходящей в сторону города дороге. Послышался звук сирен.
— Из-за этого ублюдка здесь никто больше оставаться не хочет. А какой вид открывается с края этой улицы, мм… Даже сраных мух стравили ни так давно. — Тилл отвернулся и двинулся навстречу скорой.
— Что произошло с Мисл… — не успел Майкл договорить, как его стошнило. Лишь в последний момент он успел отвернуть голову от Фредди.
За несколько секунд до того, как подбежали медики, у Майкла резко закружилась голова, и не в силах больше сопротивляться состоянию, которое так долго одолевало его, он потерял сознание.
Глава № 14
…1.2
И всё-таки есть во всём этом своя, неповторимая красота. Да, с высокой долей вероятности, тот разум, которым располагает человек, случайность. Случайность из разряда вытянутого выигрышного лотерейного билета. Но в то же время и зарождение жизни на непримечательном куске материи также является случайностью, в таком бесконечно большом списке вариантов, при котором никакой жизни даже близко не предвидится.
И вот там, где случаю суждено было быть, выстраивается цепная реакция и рождается последовательность. Раз за разом, на фоне произошедшего сбоя привычного мироустройства, вокруг начинают сбываться нелогичные и маловероятные события. А если тут есть взаимосвязь, то это значит, что в череде случайностей есть закономерность. Закономерность, существование которой обусловлено чередой случайностей.
Наклонив голову на бок, Майкл лежал на больничной кушетке, устремив свой взор на открывающийся вид оживлённого города. Город был настолько повседневен и обыден, что казалось будто бы это большая проекция из картин прошлого. Ведь Майкл был убеждён в том, что ничего подобного ему больше никогда не увидеть. Вот и загорелые отдохнувшие пары, и измученные школьными заданиями дети, и тоскливо смотрящие в небо старики. Краски, одухотворённость, постоянство.
С городом всё хорошо, с привычным бытом всё хорошо. С идеей жизни ради жизни всё хорошо. Если бы Майкл был чуть более сентиментален, он бы определённо проронил слезу. За непродолжительное время после пробуждения, он ущипнул себя за ногу раза три, при этом жмурясь и снова открывая глаза.
Запах что стоял в больнице, в одночасье перестал ассоциироваться у Майкла со смертью и начал быть чем-то вроде духа новой надежды. Скверна превратилась в благовоние. Майкл потянулся, растянувшись во всю длину. Кардинальные изменения могут приносить несравненное удовольствие, это неоспоримый факт. Но ещё столько вопросов.
В палату вошёл чернокожий пожилой доктор и, держа серую раскрытую папку перед собой, двинулся в сторону противоположной окну стены. Пока он одной рукой перебирал подготовленные заранее ампулы на столе, Майкл безотрывно глядел ему в спину.
— Доброе утро, мистер Рейв. Меня зовут доктор Рудо, — не поворачиваясь к собеседнику, проговорил доктор.
— Здравствуйте, доктор Рудо. — Майкл ухмыльнулся, переведя взгляд на точку в потолке.
— Вы понимаете, где вы?
— Я в больнице. На больничной койке, — Майкл дёрнул рукой, — к которой прикован наручниками.
— Вы должны нас понять…
— Ага. Прошу, не продолжайте. Прекрасно понимаю.
Доктор рудо сел на табуретку возле кровати Майкла:
— Прошу простить, но я буду на ходу вникать в то, что с вами происходило и происходит, у меня пока минимум информации. Меня вызвали из другого города, в связи с вашим появлением. Я специализируюсь по подобным… схожим случаям. Хотя я и живу, и работаю не здесь, мне известна история этого края, произошедшая около полугода назад. Инцидент пятнадцатой улицы.
— День, когда был выпущен вирус? — задумался Майкл, — я думал, что был выпущен вирус. Что был некий вирус.
— День, когда вы пропали, видимо это он, да. Я интересовался в своё время за инцидент пятнадцатой улицы, Бабич тоже говорил что-то про какой-то вирус. Правда, очень бессвязно…
— Мислав?
— Да, мистер Рейв. Вся это история… не находите её неоднозначной и странной? — немного растягивая слова, проговорил Рудо.
— Вы хотели сказать безумной.
— Каково вам сейчас?
— Вам, доктор, снились мёртвые когда-нибудь?
— Бывало.
— Я весь мир этот похоронил полгода назад, — с неестественными паузами произнёс Майкл. — Понимаете?
— Скажу да, поверите?
— Нет. — Майкл перевёл взгляд на усталое, но по-отцовски суровое лицо доктора Рудо.
— Я… — Рудо наклонился вперёд, — вы хотите что-нибудь узнать?
— Где сейчас моя жена, Лорис Рейв? — у Майкла забегали глаза, — и что из того, что я помню — глюки? Было же… Эрба. Вирус Эрба, я видел бумаги, в лаборатории, где я работал. Прилетали вертолёты… Я себе и это придумал?
— Препарат Эрба, о котором вы говорите, если я правильно всё понял, действительно является вирусом. Но с чего вы взяли, что он направлен на массовое истребление людей? Бог с вами, Майкл! — в палату вошёл длинный смугловатый мужчина, — доктор Волков, очень приятно.
— Поверю на слово, доктор. Что же такое Эрба?
— Ну, вкратце, это препарат, который должен был вывести с долины Путука и с прилегающей к ней территории мух.
— Что? Кого вывести? — С попыткой скорчить комичную гримасу на фоне недюжинного стресса, на лице Майкла застыла необъяснимая эмоция.
— Вся территория долины и близкая к ней инфраструктура кишила этими насекомыми. Они были основной проблемой в вопросе застройки и продажи недвижимости для нашей корпорации. Такой вид вокруг и так всё дёшево, чуть не за даром отдавали, особенно дома с улицы, где вы жили. Там этих мух была просто тьма… но. Я прошу обратить на это особое внимание! Я был против такого безалаберного и безответственного отношения к подобному решению! Мы не могли сказать точно, как это повлияет на микроклимат тамошней природы, какую реакцию вызовет этот вирус у животных. Нет, внезапная смерть обитателям конечно не грозила, но вызвать условную эпидемию в самом худшем случае эта Эрба вполне могла. Без достаточного количества испытаний использовать вирус было нельзя. Мы, признаюсь, не знали на сто процентов, как отразится этот препарат и на людях. И, о боже, не смотрите на меня так, Майкл! В этом конкретном случае мы говорим максимум об аллергии. Это указано в вышеупомянутых вами документах как максимально возможные осложнения, всё это чистейшая правда!
— Вы хотели скрыть ваше участие, я помню. Помню тот разговор в день моего… заточения.
— Хм, — задумался Волков, — даже если и так, то на это были основания. Энцу Маркез, на тот момент один из ключевых акционеров, был радикален в решении вопроса с этими «радиоактивными» насекомыми. Он не подготовил правильную почву, решив действовать рисково. Даже не оповестил никого из своих коллег, — Волков развёл руками.
— Долина Путука, — Рудо хохотнул, — ну и название.
— За неделю до решения мы проводили опрос: — подавляющие большинство жителей этой окраины были за, — всех замучили эти чёртовы мухи. У нашей компании были обязательства, которые нужно было выполнять, но ни с первого, ни со второго раза мы не смогли решить эту проблему целиком. Только Эрба добилась нужных результатов.
— Какие ещё к чёрту мухи? — всё ещё недоумевал Майкл.
— Да обыкновенные. Насекомые, Майкл! Вы жили ближе всех к долине, вам они что, не докучали?
— Нет, я их как-то не замечал, ваших мух. Где сейчас моя жена? Кто вы такой, раз вам столько известно?
— За пару дней мы не управимся, судя по всему, — Рудо перевёл взгляд на Волкова.
— Я доктор наук, вирусолог, по совместительству акционер «РОД». Работал с вами в одном здании, Майкл, и работаю там до сих пор. Перед исчезновением вы как раз собирали документы по Эрбе, помнится мне. При этом вы ничего не прочли и не уточнили? Они же хранились у вас, все треклятые документы с кучей информации.