Сильномогучее колдунство (СИ) - Царенко Тимофей Петрович. Страница 48
Ричард сидел с задумчивым видом. Рей ржал.
— Твой графейшество, кажись, тебя только что купили! Не плохо для человека, который меньше месяца назад начинал заикаться в твоем присутствии. — Бывший лейтенант продолжал ржать.
— Вот, а кто мне сходу предложил уронить этого молодчика с дирижабля? — Недовольно пробурчал Гринривер.
— Ну, так ведь не мне предложили за это убить одного из твоих братьев. — В тон ему ответил громила.
— Если я верно понимаю, тот факт, что вы мне озвучиваете эти занимательные обстоятельства, означает ваше согласие? — Совершенно спокойным голосом ответил Илая, который даже бровью не повел от таких откровений.
— А может быть мы просто решили вас убить? И просто озвучиваем причины? — Голос графеныша был сух.
— Не верю.
— Почему? — Удивился Рей, которого крайне забавлял разговор.
— Ну, это просто-напросто глупо! — Все так же спокойно ответил репортер, который перебирал свои коробки, проверяя целостность. Одну из коробок он отложил и начал промазывать швы чем-то напоминающим воск.
— Да? — Скептически протянул Гринривер.
— Конечно.
— Объяснитесь!
— Во-первых, вы легко могли сделать это раньше. Мы множество раз оставались наедине, и в паре случаев вы могли просто ничего не делать. Этого было достаточно чтобы я помер. Во-вторых, для вас это потеря денег. И довольно серьезных. К тому же камни у меня, и вы не знаете, куда я их спрятал. И я не думаю, что великий вождь выдаст вам новый комплект. Ну, и, в-третьих, у вас не выйдет. — Закончил Эджин и обезоруживающе улыбнулся. Демонстрируя отросшие зубы, которые, как заметил молодой человек, шевелились у Илаи во рту.
— Ричард, он тебя сделал! — Рей все так же ржал.
— Ладно, признаю, вы меня раскусили. И если третий пункт спорен, то тот факт что вы не смогли заподозрить во мне идиота делает вам честь. — Гринривер принял объяснения за лесть. И принял ее с благосклонной благодарностью.
— Малыш Илая совсем вырос! — Взревел Рей и кинулся к репортеру обниматься. Тот стал смущенно хрустеть костями и гнуться в самых неожиданных местах.
Ричард тяжело вздохнул.
Дорога через джунгли в этот раз отличалась редкостной монотонностью. К вечеру крабонизированныя артиллерийский дивизион встал лагерем на берегу небольшого озера с крутыми берегами.
Почесываясь и сыто рыгая после обильного ужина Рей отправился искать Херлю. Тот с бегал вокруг шамана с сачком и пытался поймать карий глаз, что на небольших крылышках летал вокруг шамана и весело удирал от немного раздраженного проводника.
Инвалид молча принялся помогать аборигену в его нелёгком деле и в какой-то момент просто схватил глаз правой рукой. Движение вышло настолько быстрым что раздался тихий щелчок.
Херля благодарно кивнул и принялся с помощью тонкой щелковой нити привязывать глаз шамана к косичке. В итоге, сев на «поводок» глаз недовольно загудел и уставился на инвалида. Тот в ответ скорчил зверскую рожу. Глаз испуганно прятался в волосах владельца.
Шаман тем временем, кажется, вообще не осознавал реальность. Заботливый проводник привязал его на три шнурка. К дереву, и двум выступающим корням, чтобы того не унесло ветром. В руках повелитель духов держал массивную трубку. Из этой трубки забывающий свой внешний вид дикарь выбил пепел, насыпал туда каких-то трав и разжёг дыханием. Трубку он предложил Херле, на что тот лишь покачал головой. Теперь трубка была предложена Рею.
— А меня с нее не того… Не расползусь? — Рей аж облизнулся при виде трубки.
— Не, только ржать будешь, а потом много-много жрать. Дурной делаться но ленивый!
— Это дело! — Радостно заявил бывший лейтенант. И взял трубку.
От глубокой затяжки бывший лейтенант гулко раскашлялся.
— Вот это дело! Хороша! — Просипел он, возвращая подношение шаману. Мир вокруг налился цветами, а в голове поселилась легкость и вялость.
— Чего воя хотеть? — Спросил Херля когда громила продышался.
— Я это… Ну… А как твои крабы стреляют. — Поинтересовался бывший лейтенант, с трудом сосредоточившись. Волшебная трава шамана незаметно дала в голову.
— Жах! Бабах! Херак! А потом такая, фьють фьють, и куда попал — яма. — Все свои объяснения проводник сопроводил потешной пантомимой, от которой Салех заржал.
— А ты уже стрелял из это штуки?
— Не, а нада?
— Очень нада! — Ответственно заявил Рей. — То есть личный состав в твоем ведении использует незнакомое вооружение, характеристик которого не знает? Пристрелку вы не проводили, взаимодействие не отрабатывали… — Неожиданно громила замолчал и с очень сосредоточенным видом уставился себе под ноги.
— Твоя нормальная? — Осторожно уточнил Херля, неодобрительно косясь на трубку в руках Шамана. Тот довольно улыбался.
— О чем я говорил? — Выдал бывший лейтенант так и не сумев вернуть мысль в голову.
— Жах жах делать…
— Ах да… Короче, Херля, надо это, учения тебе проводить. Иначе хренова Жах Жах выйдет. Я научу!
— У ваша шамана тоже снить крабы с гром палкой? — Удивился абориген.
— Ага, еще и не такой они наснить… — Рей икнул. — Там, ну, куда мы идем, будем большой шандарах делать?
— Агась!
— Не порядок, значит завтра буду всех учить делать шандарах, не только большой, но и правильный! — Кажется, Салех почти научился понимать местный язык. — А я пойду, что-то мне как-то тяжко…
Рей удалился, оставив Херлю в глубокой задумчивости. Шаман начал икать мыльными пузырями.
На лагерь опустилась ночь.
На следующее утро Ричард и Илая сидели на поваленном дереве и с интересом наблюдали за тем, как дивизион самоходных крабов— артиллеристов отрабатывает порядок ведения боевых действий против противника неустановленной численности и состава.
Для начала Рей прочитал лекцию по баллистике. Читал в основном крабам. Те внимательно слушали и щелкали клешнями на непонятных местах. Херля переводил.
После теории пошел процесс выяснения ТТХ (тактико-технические характеристики). Крабы стреляли, совершали забег на громкий счет «раз два три», часы подошли бы лучше, но хронометры не пережили тяжести дипломатической миссии.
Животные обладали какой-то фантастической скорострельностью. Заряжающая команда использовала длинные копья с нанизанными на них курами. Благодаря конвейерной работе удавалось добиться почти десяти выстрелов в минуту. Что почти втрое превышало показатели самых современных артиллерийских установок.
Снаряды были фугасными и обладали неплохой поражающей способностью. Но Рей установил, что если кормить крабов свиньями, то можно было добиться бронебойного эффекта. А сожранная патока вообще делала оружие зажигательным.
Бывший лейтенант довольно хрюкал от восторга и матерился на шести разных языках.
Крабы били на пять километров.
Дальше начались маневры. Рей учил крабов с расчётами менять позиции, использовать рельеф местности и грамотно перемещаться. Как по одиночке, так и всем отделением, то есть по девять штук.
Возникла проблема связи. Херля флегматично пожал плечами и отправил инвалида к шаману. Тот внимательно выслушал задание, покивал грязной головой, в которой росли какие-то цветочки и втянул какой-то травы, что давали синий дым и, кажется, уснул, а из-под его циновки выползло два десятка жирных хомяков.
Хомяки работали как примитивные магические передатчики. Сейчас один такой хомяк лежал рядом с Ричардом и тонким голоском, впрочем, с различимыми интонациями Рея Салеха, вещал.
— Первое отделение на марше, смена позиции! Второе отделение, перенос огня вглубь по фронту на две риски! Блядский хомяк, сука, ну и вонь!
Чтобы что-то сказать в хомяка, нужно было нажать ему на пузико. Иногда это приводило к неожиданным результатам, что заставляло бывшего лейтенанта упражняться в сквернсловии. Одновременно говорить можно было в одного хомяка, чтобы получить доступ на канал, надо было почесать своего хомяка, тогда все остальные хомяки в сети начинали свистеть, сигнализируя о том, что кто-то на канале хочет сказать.