Сильномогучее колдунство (СИ) - Царенко Тимофей Петрович. Страница 63

— Оу, так это мы твоих… Того… — Рей сделал движение словно сворачивает голову курице.

— А, пустое, сами нарвались. Зато те, кто выживают и привозят статьи обычно у меня на повышение идут. Ричард, у меня будет к вам большая просьба…

— Да, мистер Эджин, все что могу, мы ведь с вами друзья!

— Хватит мне дарить каждый месяц новую пару очков! — рявкнул Илая, блеснув слитком золота, который так и торчал у него из глаза. — Я убиваю за меньшее!

— Малыш Илая растерял чувство юмора! — Хохотнул Рей, поправляя темные очки на носу.

— Мистер Эджин, ну, сами посудите, что мне еще остается? Если бы не ваша реакция, я бы прекратил этот милый розыгрыш, слишком дорого мне обходятся услуги курьеров, каждый раз эти шельмы просят денег как судейские за здорового каторжанина! Постойте! — Ричард так резко остановился что его спутники даже успели пройти несколько шагов пока не сообразили тоже замереть на месте. — Вы что, их едите?

Илая лишь раздраженно облизнул немигающий глаз языком.

— И что, полиция не возражает?

— У меня компромат почти на всех в империи. Мне прощают много слабостей, джентльмены. — Илая как-то смущенно улыбнулся.

— Ладно, потом расскажете, нас ждет транспорт.

Приятели уселись в крытую повозку. Внутри воздух грела небольшая печка, и Илая вокруг нее едва ли не обернулся.

— Мистер Эджин, я слышал о вашей проблеме. О том что вы не можете зачать ребенка.

Бывший репортер лишь дернул щекой, отвернувшись к окну.

— Я слишком много оставил в тех лесах, Ричард. Не поделишься, как ты умудряешься купить моих людей?

— О, цена небольшая. Знания. Я всего лишь знаю где они живут. А с моей репутацией это более чем достаточно…

На подначку бывший репортер не ответил и продолжил допрос.

— И раз ты такой информированный, Ричард, то зачем позвал в это мерзкое место? Как ты мог узнать, холод я люблю еще меньше, чем глупые розыгрыши. К тому же тебе должно быть известно, у моей проблемы нет решения. Не всем бессмертие дается так дешево. — В голосе мужчин звучала горечь.

— А ты бессмертен? — Вскинул брови Гринривер.

— Условно. Змеи живут очень долго, мой вечно юный друг.

— Илая, ты же меня знаешь, позвал бы я тебя ради того, чтобы поглумиться или попытаться вселить ложную надежду? Когда-то ты пожертвовал ради нас жизнью. А я всегда отдаю долги. — Теперь уже Ричард скрывал раздражение.

Эджин развернулся всем телом. Зрачок схлопнулся в линию и снова стал человеческим.

— Что…

— Терпение, мистер Эджин, терпение. Не каждый день я могу всерьез оправдать репутацию всемогущего.

Карета остановилась у небольшого двухэтажного домика на окраине Блад-Холла. Дом был украшен разноцветными фонариками. С боков его подпирали такое же уютное жилье. Тротуар мели неторопливые дворники.

Рей открыл дверь и вывалился на улицу, протез звякнул о заснеженный камень. Инвалид вытянулся и стащил к крыши тяжелый чемодан. Оттуда он достал завернутую в цветную бумагу коробку.

— Я дико извиняюсь, но ты знаешь Рея, если ему что-то втемяшится в голову, он не откажется под страхом смерти. Пришлось уступить грубой силе. — Тоном, полным раскаяния, проговорил Ричард. Видно, что ему было немного неловко за происходящее.

— Что происходит? — Голос бывшего репортёра срывался.

— О, помнишь, в Римтауне как-то Рей пообещал, что найдет твоего ребенка, и подарит нож, если будет мальчик, или тяжелую картечницу, если девочка. И наврет что она принадлежала тебе. А потом наврет что-то насчет твоей героической смерти. — Ричард с удовольствием разглядывал лицо собеседника, руки которого тряслись. — К сожалению, второй части шутки не вышло, ты жив, так что обойдемся подарком. Я, кстати, повесил подслушивающий амулет ему на пальто. Щас будет номер!

Гринривер извлек из кармана небольшую шкатулку и повернул на ней крышку. Стало слышно, как протез звякает о брусчатку. Теперь раздался звон колокольчика.

Тихий скрип двери.

— Здравствуй, девочка! Тебя ведь Эрика зовут? — Раздался дружелюбный бас Рея.

— Здравствуйте дяденька! Ага, все верно! Вы к маме пришли? — Тонкий доверчивый голос.

Кажется, Илая забыл, как дышать.

— Нет, к тебе. Принес подарок. Я когда-то знал твоего папу! И обещал ему подарить тебе вот это! — Раздалось шуршание.

— Ой, а что там?

— Открывай, узнаешь! Ого! — Раздался звук как будто кто-то разорвал лист бумаги на сотню маленьких кусочков. — Это ты как?

— А я, дяденька, магесса! Учусь в группе для очень сильных девочек. И потому кстати я тебя совсем не боюсь, хоть ты и страшный. О, круто, а что это за пушка?

— Картечница, тяжелая, автоматическая. Ею владел твой папа, когда мы с ним вместе в джунглях охотились на диких богов.

— Правда?

— Правда!

— А какой он был, мой папа?

— О, он был очень крутой! Однажды он сожрал целого дракона, победил жуткого демона а еще он умел разговаривать с попугаями!

— Мама тоже говорила, что у меня очень крутой папа! Только таких крутых штук она не рассказывала. А он умер?

— Нет, просто в лесу потерялся и долго там бродил, у него выросли зубы как у змеи…

Ричард повернул крышку шкатулки и звук пропал.

— Я шесть лет занимаюсь поисками. Уж очень внезапно «умерла» та куртизанка. Я почти поверил. Маги умеют хранить свои секреты, Илая. Особенно про мага уровня твоей дочки. Это стоило дорого. Гораздо больше, чем мы вынесли тогда из леса. Но признаться, мне особо не на что тратить деньги. Иди, Илая Эджин, между нами, больше нет долгов.

На негнущихся ногах мужчина шагнул из кареты. Потом повернул голову и взглянул в глаза вечно молодого Ричарда.

— Значит, всемогущий? — Протянул он с непонятной интонацией.

— Согласись, звучит гораздо лучше, чем «Палач народов?» — В тон ему отвертил Гринривер.

Подбежавший Рей хлопнул замершего в нерешительности приятеля и заскочил в картеру. Дверь захлопнулась.

Повозка тронулась с места. За окном сыпал мелкий снег.

— Что, твое графейшество, все скупаешь души? Оптом и в розницу? — Рей наклонил голову и из-под широких темных очков сверкнуло жидкое золото.

— Истинно так, мой уродливый друг, истинно так…

Мир укутывал снегопад. В небе парили драконы. Приближался новый год.

Авторское послесловие

Вот и подошла к концу вторая книга!

Вы сейчас читаете черновик, когда книжка пройдет вычитку, я открою скачивание.

Она была написана за два месяца, или полтора? Не важно.

Что важно? Эта книга была написала в попытке над собой расти. Я плотно работаю над текстом. Над техникой написания, над производительностью. Сейчас я понял совершенно ясно, я могу писать быстро, не теряя качестве текста.

Самые веселые куски Колдунства были написаны в режиме форсажа.

В отличие от «Трех сапогов» я разу знал чем закончится эта безумная история. И всю книгу шел к конкретной цели.

Отдельной находкой стал Илая, что появился очень случайно но нашел свое место в истории и в сердцах читателей.

Не переживайте, дальше вы про него услышите разве что краем уха, он герой одной истории. Хотя должен признать, ему повезло, несколько раз я думал принести его в жертву на алтарь своего произвола, но он, гад, оказался живучим. Надеюсь, вам понравился рост героя.

Я снова пытался написать веселую приключалку и снова не вышло, уж очень герои спешно и основательно росли вглубь и вширь. Слишком живыми делались. А может именно потому такими смешными и вышли?

Лишь тот смеяться может от души, кто способен рыдать. Наверно. Это не точно, просто у меня все вот так…

Теперь к благодарностям!

Для начала скажу большое спасибо моей жене, Ангелине, именно она сумела обеспечить мне необходимую обстановку, чтобы я мог плодотворно работать. А еще парила зримой музой и обнимала даря новые силы.

Следующая благодарность моей дочке, Кудрявушке. Дочка, ты сама интересная книга из всех, которые я читал.

Отдельная благодарность городу Мурому! Город Муром, ты настолько уныл, что в попытке тебя скорее покинуть я пишу эти строки и пишу и намного быстрее чем планировал!