Будь моим... оборотнем (СИ) - Новикова Татьяна О.. Страница 14
Слов для «а ты…» он не подобрал. Ну да, а я начала сюсюкаться и чесать за ушком.
Кошмар, стыдоба-то какая.
— А ты даже дала мне имя, — все-таки окончил Ричард. — Польщен. Не злись, я шучу. Всё, больше ничего важного я не скрыл. К ведьме — я слышал о ней когда-то давно — вел тебя с самого первого дня. А после того, как ты едва не сломала себе шею, решил немного подбодрить.
— А сколько я… бредила?
— Дня четыре, — улыбнулся он, перебирая челку. — Но это было мне на руку. Я смог приготовить разные укрепляющие отвары. Кстати, хороший у тебя котелок был.
— Ричард, — вместо благодарности начала допытываться я, — а откуда ты знаешь, как варятся эти самые отвары?
— Моя бабка — знахарка. Никакой магией не обладает, а вот с травами возилась всю свою жизнь. Ну и меня обучила по малости. Вот и всё. Твоя очередь делиться новостями…
Я помассировала виски.
— Подожди, это твой вой я слышала той ночью, когда свалилась в яму?
Ричард нахмурил брови и сощурил глаза.
— Нет, в этом нет моей заслуги, — слишком быстро, не задумываясь, ответил он. — Теперь слушаю тебя.
Я долго ковыряла застежку на сумке и отмахивалась от назойливого жука, пикирующего мне в ухо.
— Просто решила вернуться.
— И всё?
— Ну, во-первых, мы толком не попрощались, во-вторых, дома не так хорошо, как казалось, а, в-третьих, я бы все равно не смогла позабыть эту историю.
— Глупее ничего в жизни не слышал. Не попрощались! А ты подумала, как будешь жить?! Где прятаться? Нет? А о том, что теперь я могу с чистой совестью послать тебя на все четыре стороны? О том, что у нас нет никакого пристанища, а провести всю свою жизнь в бегах — так себе занятие? Не подумала?
Ричард поднялся на ноги и, сложив руки на груди, начал медленно ходить по поляне. Взад-вперед. Туда-сюда. Он выглядел расстроенным и злым, а меня охватил самый настоящий стыд, поэтому я уставилась на свои ботинки. Боялась посмотреть на Ричарда и увидеть в серых глазах ненависть или обиду. Ведь он прав. Прав в сотый раз. Я запаслась провизией и бытовыми мелочами, но ничем более. Я слишком замечталась о сказочности этого мира и позабыла про его жестокость.
— Но ведь можно убежать в… — подала голос, — в другую страну. Необходимо лишь пересечь границу.
— А как ты думаешь, почему я до сих пор этого не сделал? Может потому, что это не-во-зм-ож-но? — выплюнул Ричард. — Иностранцев пускают в наше государство, хотя они и сами не особо рвутся сюда, ну а собственным гражданам выхода нет. Тем более оборотням! Оборотням и девицам, которых разыскивает королевский охотник.
Меня окутало отчаяние. Хотелось привести некий довод, полностью оправдывающий меня и дающий надежду на чудо, но на ум ничего не приходило.
— Анна, дам тебе совет. Если вдруг мы каким-то образом выберемся, в чем я сильно сомневаюсь, научись принимать решения обдуманно. Головой!
И постучал указательным пальцем себе по виску.
— Не злись, пожалуйста, — по-детски попросила я.
— Да я и не злюсь, я немного взбешен, а так всё в порядке. Что ж у тебя там за мир, из которого ты бежишь на верную смерть? Сколько тебе лет?
— Двадцать два года.
— Совсем молодая, — покачал головой. — Жалко.
Наступила гнетущая тишина. Воздух наполнился вечерней свежестью, а небо заволокло тучами.
Ричард долго стоял, склонив голову и прикрыв глаза, а потом расправил плечи, сделав и без того ровную спину идеальной, и вздохнул:
— И когда ты поняла, что хочешь вернуться?
— Я не уверена… Просто пришла в пустой дом и осознала: как раньше уже не будет. Забыть нельзя, а скрывать правду от самой себя невозможно. Что мне оставалось делать?
Он покачал головой то ли в осуждение, то ли из жалости.
— Ричард?
— Что?
— А как долго ты прячешься от охотников?
— Как и все оборотни: около десяти лет. Плюс-минус месяц.
— Сколько?!
— С тех самых пор, как на трон вошла Орелия, — невесело уточнил мой спутник. — И предугадывая дальнейшие вопросы: да, всегда по лесам, да, в вечной опасности за свою шкуру. Да только раньше как-то полегче было.
— Где твои родители? — я поерзала на бревне, которое стало жутко неудобным.
— А кто их знает. Меня подобрала бабушка у порога своего дома. Детей ей боги не дали, поэтому она принялась за мое взращивание. Её не испугало, что я другой расы: раньше оборотни с людьми ладили. А так как в Столице бабкины снадобья пользовались успехом, я не знал отказа ни в чем. Меня учили одни из лучших учителей города. Но в мои четырнадцать лет власть узурпировала новая королева… — он замолчал.
— И что случилось потом?
— Приказ был лаконичен: истребить всех. Бабушка дала мне еды, пару склянок с готовыми зельями, несколько исписанных листов по приготовлению настоев… И отвела в лес. Вот и всё.
— И ты десять лет находился в бегах?
— Нет, конечно, нет. У Охотников чутье на волков, но они не шатаются по чащобам, а вылавливают нас там, где людно. Поэтому я перебирался с насиженного места пару раз в полгода, находил новые пещеры, и еще долгое время жил абсолютно спокойно. Иногда ходил в небольшие деревеньки. — Ричард закусил губу от неприятных воспоминаний. — Подзарабатывал, покупал одежду или пищу по мелочам. Но в этот раз мне не повезло. Меня поймали, а дальше ты и сама всё знаешь.
— Но к чему такая… театральность? Зачем казнить так показушно?
Другого слова подобрать я не сумела. А как иначе назвать то, что я видела на той площади?
— Держать в страхе нужно всех: и оборотней, и своих собственных поданных. Я другого не могу понять: почему охотники взбесились настолько, что гнались за нами по всей стране. И ладно бы, если только за мной, но ты-то при чем?
— Тот человек… Он сказал, вот я какая. Мне показалось, он искал меня неспроста, не из-за тебя…
Ричард уставился на меня, сжав кулаки. Лицо выражало целую смесь чувств от злобы до бессилия.
— Это правда?! Черт, скажи, что тебе показалось.
— Я не могу быть уверена, но он был удивлен, когда увидел тебя. Значит, гнался не за тобой.
— Тогда я переоценил наши шансы. Если за нами гонится не простой охотник, а некто, чующий именно тебя, не пройдет и недели, как нас поймают.
— И что делать? — В сердце екнуло.
— Ждать, — голосом, лишенным всяких эмоций, ответил Ричард.
А потом у нас кончились слова. Ричард думал, стиснув зубы и прикрыв глаза. Даже когда он, наконец, очнулся от размышлений и приказал готовиться ко сну, я чувствовала его нерешительность и смятение. Я совсем не знала его, но не ожидала увидеть таким. Полностью разбитым и не понимающим, что делать дальше. И, кажется, всему виной была я. Впрочем, как обычно.
Дворец её королевского высочества пребывал в нерушимой тишине. Королева не терпела шума, не терпела голосов и даже перешептывания заставляли её болезненно морщиться. Она, высокая и худая, бледная, словно сотворенная из благородного мрамора, не умела улыбаться.
Клеверий запаздывал. Любимец королевы, её фаворит, человек, способный на всё ради достижения своей цели. Он не мог ошибиться. Королева покорно ждала его, отвлекшись от государственных дел. На душе было неспокойно, и перед глазами стоял кровавый туман.
Он ворвался в дверь залы хмурый что грозовое облако. Пал на колени перед королевой, опустив взгляд.
— Я оплошал, моя королева, но…
— Я ждала тебя слишком долго не для того, чтобы слушать оправдания. Твоя промашка стоит смерти, но я надеюсь, что ты заставишь меня передумать.
И она махнула ручкой, унизанной перстнями, разрешая продолжить.
— Я нашел девчонку и почти поймал ее, но к ней на помощь пришел молодой оборотень.
— Мой лучший солдат побоялся какой-то шавки?!
— Нет, ваше высочество. Он помешал мне, и девчонка успела сбежать. Я поспешил за ней, но она… — Клеверий с неописуемым страхом взглянул в ледяные синие глаза. — Словно сквозь землю провалилась. Я перестал слышать её запах. Ей просто повезло, вскоре я нагнал её вновь, но она вновь улизнула. Дайте мне последний шанс, и я принесу её вам!