Будь моим... оборотнем (СИ) - Новикова Татьяна О.. Страница 24
— Как же я по тебе скучал… — прошептал он.
И я зарыдала у него на плече, вдыхая такой знакомый запах трав и солнечного лета. Ричард долго сжимал меня в объятиях, склонив лицо и обжигая дыханием мою макушку. Когда поток слез наконец-то кончился, я отстранилась и хмуро спросила:
— Ну и что за свадьба у тебя такая?
Его глаза вмиг потеряли весь блеск, превращаясь в безжизненно серые. Ричард плюхнулся на землю, прислонившись спиной к излюбленному мною дереву, и расстегнул ворот походной черной куртки. Некоторое время мы провели в молчании, я нарезала круги вокруг дерева, а оборотень разглядывал безоблачное небо. Потом собрался с мыслями и коротко ответил:
— Так надо.
— Не знаю никаких «надо»! — В голосе звучало неподдельное возмущение. — Мы друзья или где?! Как зовут твою избранницу? Рассказывай всё.
— Ривалия. Да и рассказывать нечего. Только разве что про обряд.
— Слушаю.
Я присела напротив, по-турецки скрестила ноги, ничуть не заботясь о холодной весенней земле или платье. Ричард лукаво изогнул одну бровь, но смолчал и невесело начал:
— Итак, ты знаешь, что на родине я занимаю довольно высокий пост?
— Где-то слышала об этом. Явно не из твоих развернутых писем, — огрызнулась я.
— Не злись, — он помрачнел ещё сильнее, если такое вообще было возможно. — Не стану расписывать тебе все законы нашего мира, но, как и все советники, я являюсь последователем религиозного культа богини Велиции.
Я мгновенно представила Ричарда распевающим сектантские песни и танцующим вокруг костра.
— Вы приносите людские жертвы?
— С чего ты взяла?! — закашлялся Ричард. — Я не фанатик с окровавленным кинжалом. Но наш род чтит богиню Велицию, впрочем, и она к нам благосклонна.
— С каких пор ты поверил в богов?
— С тех самых, как увидел, на что они способны. Анна, наше государство затерялось от взора королевы Орелии на долгие годы. Ни один маг не способен на столь сильное заклятие без божественного вмешательства.
В общем, к жрецам, желающим скрепить себя узами брака, предъявляется всего три требования. Первое: невеста должна быть представителем нашей расы. Второе: у оборотней не существует церквей, и обряды проводятся самостоятельно, при помощи клятв, которые жених и невеста произносят в пещерах Ледяных гор, обращаясь к самой богине. И вместе с брачующимися к горам должны отправиться близкие им люди, в обязанность которых входит засвидетельствование женитьбы. Дороже тебя у меня никого нет — Маделин не в счет, — и я прошу оказать мне услугу — сопровождать меня и мою невесту в этом путешествии. Я больше никогда ни о чем не попрошу тебя и не попросил бы и сейчас, но таковы требования.
Как неприятно было слышать эти слова из уст Ричарда. Неужели я не заслужила малейшего доверия и за время наших приключений не доказала ему, что достойна быть другом? Я сорвала травинку и долго комкала ее, прежде чем задать следующие вопросы:
— А какое третье правило? И почему я? Разве мы друзья, если ты даже не писал мне? Я, помнится, расписывала письма на три листа, а в ответ получала скупое «Спасибо, у меня всё хорошо».
— Прошу, не злись, — повторил Ричард. — Возможно, позднее я расскажу тебе обо всём, но то были причины. А третье… Тебе ни к чему его знать. Анна, честно, прости меня за всё. Я помню, как ты не хотела вновь отправляться в путешествия, но я…
— Да замолчи ты уже! — я скривилась, будто от зубной боли.
Слышать извинения и отправляться на неопределенное время в совместную поездку ради его женитьбы — не об этом я мечтала, вспоминая ночами его лицо.
— Ну а как мы найдем нужное для обряда место? Горы-то немаленькие.
Как же обидно осознавать, что я безоговорочно согласна на любую поездку, в любом направлении и с любыми последствиями. Только бы с ним. И хорошо, что Ричард не знает о моих переживаниях. Иначе бы он сотню раз подумал перед тем, как пригласить меня в новое путешествие, да ещё практически свадебное.
— О, поверь, скульптуру Велиции ты узнаешь сразу, — хмыкнул он.
— А где твоя любимая? Ты оставил её совсем одну?
— Почему? Она приехала со мной и сейчас знакомится с Маделин.
— Тогда давай поспешим, — и, навесив маску счастья, добавила: — Очень хочу увидеть женщину-оборотня.
— Она ничем не отличается от человека, но очень не любит обращаться, — улыбнулся Ричард, легко поднимаясь с земли и подавая мне руку.
В доме знахарки было тихо. А где же смех, где задушевные разговоры? Или они настолько задушевные, что произносятся шепотом?
Мы с Ричардом переглянулись и, одинаково пожав плечами, пошли искать Маделин. Нашли. Та сидела, опершись щекой о правую ладонь, нетерпеливо стучала ногтями левой по столу. Напротив нее восседала тонкокостная девушка, длинные волосы которой были заплетены в причудливую косу, и молодой человек таких габаритов, что мог бы задавить слона.
При виде нас Ривалия улыбнулась Ричарду и скользнула по мне злым взглядом. Я ответила ей ядовитой ухмылкой и присела рядом со знахаркой, а Ричард — около своей невесты. Стороны поделились. Мой друг заговорил первым, словно совершенно не замечая натянутой паузы между собеседниками.
— Анна, познакомься с моей невестой Ривалией и ее братом — Каррелом.
— Очень приятно, — безрадостно сказала я.
— Угу. И мне, — ответила девушка.
— И мне очень приятно, — заулыбался Каррел, поднимаясь из-за стола и целуя мою руку.
А она хорошенькая, а главное — молоденькая. Ну, правильно, в здешних краях двадцать два года — это уже старость, а этой красоте лет восемнадцать от силы. Вся такая ранимая, нежная, губки пухлые, щечки розовые, кожа фарфоровая, усыпанная веснушками, а волосы — ослепительно-рыжие. Сказка. И одета она с иголочки, пусть и в костюм для верховой езды.
Брату на вид было лет двадцать. Он напоминал сестру разве что рыжиной, а так: бородат, мускулист, взгляд добрый как у большого ребенка. Но ещё больше мне нравилось его благодушное отношение к моей персоне.
— Ну как тебе, бабуль, моя избранница? — уточнил Ричард.
— Очень приятная девочка… — прошипела Маделин, все так же нервно постукивая пальцами. — Что же вас свело?
— Сама судьба.
— Эк она затейница.
Невеста Ричарда сморщила носик. Меня больше поражал Ричард, совершенно не замечающий сквозящее от Маделин недовольство. Или он настолько влюблен, или просто сошел с ума.
Знахарка вышла за чаем, но принесла всего две кружки: мне и себе. Запахло травами. На молчаливый вопрос Ричарда Маделин покачала головой.
— Вали уже рассказала тебе о грядущем путешествии? — чтобы сменить тему, произнес Ричард.
— Да, внучок. Собирайтесь скорее, — интересно, мне только послышалось, или она чуть слышно добавила: — И валите с Вали куда хотите.
Разговор не задался. Посидев ещё немного над пустым столом, гости раскланялись и ушли на базар за нужными вещами для путешествия. Мы с Ричардом договорились встретиться у городских ворот в три часа по полудню.
Маделин остановила меня у самой входной двери.
— Анна, поверь старухе, Ричард глупый запутавшийся мальчишка, раз он выбрал не тебя.
— Не переживайте, я справлюсь.
Вдох полной грудью.
— Ты уверена, что хочешь сопровождать его?
Глубокий выдох.
— Он — мой друг, и ради него я пойду на всё.
— Я знаю. — Маделин вручила мне запечатанную пробкой склянку с прозрачным содержимым. — Держи. Это укрепляющее средство для долгих дорог и от… нервов.
Я залпом выпила содержимое бутылочки и закашлялась от отвратительного острого вкуса. Маделин развела руками.
— Анна… — Она приобняла меня за плечи. — У меня к тебе просьба.
— Да?
— Если появится возможность — столкни Ривалию с лошади. Таких противных девок я давно не встречала.
— С удовольствием! — усмехнулась я, находя в бабушке Ричарда достойную компаньонку. — До свидания!
— Всего хорошего, родная.
Времени было навалом на любые сборы, и всё-таки я спешила. Ещё как-нибудь бы пересечься с королем да сказать, что уезжаю. Он всегда так занят, что не хочется отвлекать по пустякам.