Ия (СИ) - Бортникова Виктория. Страница 9
«Что же с такой делать в первую брачную ночь? Сказки читать?», — усмехался Рей про себя, пока девчонка топталась на месте, собираясь с силами. Тяжело ей придется здесь, в его доме и в его жизни.
— Прости, — наконец смогла она посмотреть в глаза. — Джус просила передать, что сегодня не приедет.
— Понятно, — мужчина взял папку с документами и указал девчонке на выход. — Моя машина на заднем дворе.
Всю дорогу Ия исподтишка разглядывала Рея. Он долго старался делать вид, что не замечает этого: отворачивался, сжимал руль, даже музыку включил громче обычного.
Наконец, нервы сдали, и Рей резко затормозил. Позади послышался визг резины и их кое как обогнул потрёпанный nissan, громко сигналя. Ия испуганно вцепилась в ремень безопасности, наблюдая, как машина удаляется от них.
— Что ты так смотришь на меня? — Рей посмотрел на девчонку и стиснул зубы, желваки на его лице заходили ходуном.
Нервы ни к черту. Нельзя так. Ия не виновата, что ее выкупили для него. Разве могла такая сопротивляться дяде? Разве мог этот наивный ребенок попроситься в жены к такому, как Рей?
— Я не на вас… тебя, — тихо сказала девушка, разглядывая свои руки, приведенные в порядок хорошим мастером маникюра. Длинные, тонкие пальцы теперь не казались отвратительными тычками, а наоборот приковывали взгляд. — Там фонтаны… очень красиво.
Рей повернулся. Фонтаны.
Слева, на протяжении всего бульвара разместились фонтаны, памятники и аллея искусств. Некий шедевр, на который Рей угрохал десять лет и тридцать миллионов долларов. Справа смотреть было не на что: офисы, торговые центры, частные клиники. Было сложно отвоевать сразу всю улицу и пришлось дать волю своим партнерам, которые решили вместе создать практичный центр, где можно найти любую услугу, начиная от покупки еды, заканчивая надгробием.
Тяжело вздохнув, мужчина потер переносицу. Так нельзя. Ему не отвертеться от женитьбы, как бы ни хотелось. Надо хотя бы найти общий язык, но как, если при одном взгляде на невесту внутри все закипает от злости?
— Я вас… тебя понимаю. Ничего страшного. Любой бы на вашем месте злился, — Рей посмотрел на Ию, она так и не подняла головы. — Просто… не думайте, будто я счастлива от происходящего. Мне ничего не надо от вас. Я хочу исчезнуть, но вы же меня не отпустите...
Рей переключил передачу и тронулся с места. До клиники оставалось немного, и потерпеть общество девчонки не составляло труда, хоть руки и чесались переломить тоненькую шейку. Радовало одно — не глупая для своего возраста и положения. Оставалось смириться и попытаться не пристрелить ее. А ведь мысль убить обузу была. Что, если девчонка просто упадет с лестницы? На ком жениться? Сколько уйдет времени, чтобы найти новую замарашку? А если и новая будет столь не аккуратно ходить по лестницам?
В таких бесполезных мыслях Рей сам не заметил, как припарковался и вот уже несколько минут тупо смотрел в лобовое стекло. Девчонка не шевелилась, даже дышала бесшумно, что немного радовало. Скажи она сейчас хоть слово, осталась бы без языка.
Рей тяжело вздохнул. Пора было идти, ведь врачи люди пунктуальные и им не нравится, когда пренебрегают их временем. Мужчина с неохотой достал из бардачка документы и вышел из машины. Невеста долго себя ждать не заставила.
В полном молчании они отправились в клинику, где их уже встречал Стивенсон Букля. Стоило врачу представиться, девчонка хихикнула, залившись краской, а Рей недовольно покачал головой. Невысокий, с большими залысинами у висков врач, повел пару по кабинетам. Окулист, терапевт, хирург и так бесконечно, пока не подошли к последнему кабинету, где девчонка явно растерялась. Букля вручил изрядно уставшей Ие одноразовую пеленку и бахилы. Приказным тоном пояснил, куда пройти и что сделать. Ия испуганно уставилась на Рея, словно защиты искала, а может то был немой укор…
— Это вполне обычный осмотр, тебя там убивать не будут, — подталкивая девушку в спину, причитал Стивенсон, поправляя постоянно сползающие на кончик носа очки.
После осмотра Ию отправили к психологу, а Рею вручили папку с ксерокопиями записей врачей. Просмотрев все, Рей открыл самую последнюю страницу с размашистым почерком гинеколога. Не девственница. Рей рассмеялся, не веря своим глазам. Здесь либо ошибку допустили, либо эту нищенку дядя припер из притона или еще чего хуже. Поднявшись, Рей зашел в кабинет Стивенсона, где уже находилась Ия. Он посмотрел на свою невесту, и вновь стало смешно. Такого быть не может, если только жертва насилия.
— Это ошибка, — положил папку на стол Рей. Он указал на заключение врача. — Вы, может, анализы перепутали или еще что.
Мужчина внимательно прочел справку, поднял глаза на Капони. Ия в стороне что-то писала, аккуратно выводя буквы. Прикусив кончик языка, она полностью отдалась своему делу и не сразу обратила внимание на разговор.
Букля почесал висок. Он понимал, что семья Капони не простая и стоит быть крайне аккуратными с такими пациентами. Щекотливая ситуация, если жених не в курсе половой жизни своей невесты. Извинившись, терапевт вышел. Вернулся он почти сразу, вместе с гинекологом. Молодой мужчина был явно заинтересован, так как являлся хорошим специалистом и ошибок допустить не мог.
— Мистер Капони, что вас смущает? — взяв в руки папку, поинтересовался высокий молодой мужчина. — Ваша невеста полностью здорова.
— Здесь написано, что она не девственница, — указал на Ию Рей, и девушка резко подскочила, возмущенно уставившись на него.
— Все верно, ваша невеста… — светлые брови взметнулись вверх. — Вы не знали?
— Да она же… — Рей указал руками на свою невесту и осекся. В ее глазах плескалась злость. В огромных, серых и оскорбленных глазах.
— Молодая девушка, — спокойно пояснил врач, пожав тощими плечами. — Зрелая для половой жизни. Что вас смущает?
— Ничего, — выхватил папку с анализами Рей. — Мы можем идти?
Стивенсон отпустил гинеколога и вернулся на свое место. Недовольно нахмурившись, он покосился на Ию. Вмешиваться нельзя, но союз этот слишком странный, можно было бы в полицию сообщить, но связи Капони...
Открыв папку, Букля поставил несколько печатей, отсканировал какую-то бумагу и, расписавшись там, протянул Рею. В конце концов, за такие суммы, что семья Капони отваливает за прием своих людей, можно позабыть о совести.
— Ия, вы заполнили тест? — поверх очков посмотрев на пунцовую от стыда девушку, спросил он.
— Да, — дрожащими руками положила она бумагу на стол.
— Тогда вы свободны, — старался не смотреть на своих клиентов Букля. — Мистер Капони, через неделю будут готовы оставшиеся анализы и заключение. Мы будем вас ждать.
Кивнув, Рей направился к машине. Он не понимал, что его разозлило. Разве есть ему дело до нищенки? Конечно, он предполагал, что ему достанется совершенно чистая девушка, раз уж вот так все навязали. Отсутствие невинности немного раздражало, ведь принято в их семье брать новый товар, даже если это жена. Зачем ему использованная девчонка? Ладно, если бы просто для секса, но жена ведь, совсем другое дело! Да и глядя на девчонку даже подумать невозможно, что она уже не ребенок.