Клятва разрушения (ЛП) - Дэвис Дженнифер. Страница 38

Она стала засыпать, вдыхая его запах.

— Странно тут находиться, — пробормотал он. — Твои города очень отличаются от моих. Твои родители живы. У тебя есть брат. Тут ощущаются радость и умиротворение.

— Думаешь, ты смог бы жить тут?

— Я могу жить где угодно, пока ты со мной. Но тут жарковато, как по мне.

Она улыбнулась, ощущая тепло его одетого тела рядом с собой.

— Твой отец мне сильно помог, — сказал Кердан. — Дал много советов, как справиться с армией и теми, кто стремится к власти. Я делал не все, что он сказал, но многие его советы были ценными, — он гладил ее волосы, убаюкивая. — Я не готов к ответственности, статуса короля, — признался он. — У меня нет выбора. Рассеку нужен король, и это я.

— Почему ты не готов? — сонно спросила она. Он будет отличным королем.

— Меня растили для армии, не для политики.

— Потому мы идеальны вместе. Я прикрою политику, а ты позаботишься об армии.

— Твой отец ставит Савенека по главе армии Империона.

Но нужно было управлять и армией Рассека. Хотя Аллисса не хотела, чтобы Кердан был в Рассеке, она хотела, чтобы он был с ней в Империоне. Нужно было многое обдумать и решить.

Он поцеловал ее в щеку. Она не хотела поцелуй в щеку. Она хотела ощутить его губы. Аллисса повернулась лицом к нему, обвила его рукой и подняла голову. Его губы коснулись ее губ.

Дверь ее спальни открылась. Кердан выругался. Аллисса оглянулась на потрясенную Майру на пороге.

Майра вошла и закрыла дверь.

— Простите, — прошептала она. — Но Ее величество просила разбудить тебя.

— Видимо, прибыла королевская семья из Дромиена, — Кердан встал с кровати.

— Как ты сюда попал? — спросила Майра. — У двери стражи. У них строгий приказ не впускать сюда никого, кроме королевской семьи или меня.

— Это мой секрет, — шепнул Кердан.

Он никак не уместился бы в шахту для грязной одежды.

— Советую уходить, пока тебя не увидел кто-то еще, — Майра посмотрела на Аллиссу. — Ты знаешь, как твои родители отреагируют, обнаружив его тут.

— Знаю, — сказала Аллисса.

Майра направилась к гардеробной Аллиссы.

Кердан склонился и поцеловал Аллиссу в лоб.

— Как ты сюда попал? — спросила она.

— Твой брат меня впустил. Сказал, что у меня пять минут.

— Мой брат? — было сложно поверить.

— Он проспорил.

В это она могла поверить.

— Стеллаж в углу твоей комнаты поворачивается, и проход ведет в комнату твоего брата. Ты не знала? — он выпрямился.

Она не знала этого.

Кердан пошел к стеллажу. Он был в пяти футах от шкафа, и стеллаж повернулся, там стоял Савенек.

— Время, — сказал Савенек.

Кердан вышел через потайной проход, о котором Аллисса и не догадывалась.

— Ты знала, что он может убить и содрать шкурку с зайца меньше, чем за две минуты? — спросил Савенек.

Она не знала.

— Почему ты спрашиваешь?

— Он — король.

— И?

— Я не думал, что королевич знает такое, — он упер руки в бока.

— А ты можешь убить и почистить зайца? — спросила она.

— Конечно.

— Разве ты не королевич?

— Да, но это другое. Меня не растили как принца.

И у Кердана было не обычное детство. Но Аллисса не могла раскрывать тайны Кердана.

— Я удивлена, что ты впустил его ко мне.

— Всего на пять минут. Он пообещал, что не сделает ничего непристойного.

— И ты ему поверил?

— Да.

— Ты идешь? — позвал Кердан из комнаты Савенека. — У нас еще есть работа.

— Да, — ответил Савенек. — Нужно идти. Не знаю, откуда у него столько энергии, — он ушел и задвинул за собой стеллаж.

Аллисса улыбнулась. Они узнали друг друга лучше прошлой ночью.

Майра вышла из гардероба с лавандовым платьем в руках.

— Это подойдет? — спросила она.

Аллисса встала и потянулась.

— Это хорошее, — ей нужно было поспешить, чтобы успеть принять королевскую семью Дромиена. В прошлую встречу принц насмехался над ней, назвал костлявой и страшной. Она ударила его и накричала на него. Но то было годы назад. Хотя она уже решила, что королевская семья Дромиена ей не понравится.

* * *

Стоя в Тронном зале, Аллисса приветствовала короля и королеву Дромиена, пока они объясняли, что их сын не прибыл с ними.

Одар был возле Аллиссы, идеально играл заботливого суженого. Он всегда хорошо играл. Сквайр, принц, жертва, воин. Она отогнала эти мысли, Рема и Дармик выражали радость при виде друзей. Аллисса постаралась не закатывать глаза.

Савенек был немного за ней, улыбался и очаровывал тех, кто прибыл сегодня. Теперь Аллисса поняла, что среди пришедших было много незамужних девушек. Она хмуро взглянула на Савенека. Он просто пожал плечами.

Рема объявила, что ужин с танцами пройдет тем вечером в честь прибытия короля и королевы из Дромиена.

Аллисса плавно покинула Тронный зал. Ее тут же догнал Марек.

— Я рада, что ты вернулся, — сказала она. Ей нравилось, когда он защищал ее.

— Нужно поговорить.

— О чем? — спросила она.

— Майра рассказала, что видела этим утром.

«Зараза!» — Аллисса хотела задушить подругу.

— Ничего не было.

— Кое-что было, — сказал он. — Нужно поговорить в уединенном месте.

Савенек присоединился к ним.

— Я только услышал, — сказал он.

Похоже, они говорили о разном. 

ГЛАВА 15

Савенек

Савенек прошел в кабинет, провел руками по волосам.

— Кто-нибудь объяснит, что происходит? — спросила Аллисса, глядя то на Савенека, то на Марека.

Савенек не хотел рассказывать ей и зря беспокоить. Но она заслужила знать правду.

— Майра ходила рано утром в бараки.

— Что она там делала? — спросила Аллисса.

— Переводила для Натенека, — сказал Марек. — Там допрашивали пленника.

От этой мысли Савенеку было плохо. Майра не должна была видеть такой допрос. Но если он хотел, чтобы она помогала Братству, этого было не избежать. И ее не заставляли — Майра вызвалась переводить и хотела поработать.

Савенек прислонился к столу лицом к сестре.

— Когда Майра закончила, она покинула бараки и пошла к замку. Она увидела что-то у стены и, не изменяя себе, спряталась за деревом и следила. Там оказался человек с коробкой, как смотрелось, хлеба. Майра не узнала его, так что прошла за ним в замок. Парен принес коробку на кухню, — Савенек обошел стол, сел на стул и закинул ноги на стол. — Майра спряталась и проследила за ним. Он отодвинул хлеб и вытащил маленькую флягу, откупорил ее и вылил содержимое в разные сосуды на кухне. Он закончил, закупорил флягу, сунул ее в карман и ушел.

Аллисса побледнела. Она села на стул напротив Савенека.

— Майра в порядке?

— Да, — ответил Марек.

— Когда мужчина ушел, Майра приказала стражу встать у входа на кухню и никого не впускать. Она побежала к Дармику и все ему рассказала, — Савенек все еще был потрясен. Если бы парень столкнулся с Майрой, мог навредить ей или убить ее.

— Что сделал мой отец?

— Вызвал меня, — Савенек убрал ноги со стола. — Мы с ним пришли на кухню, и я осмотрел вещество, которое оставил нарушитель. Я смог подтвердить, что это — яд кеппер из Апетаги, — он потер лицо. Он только получил весть от Братства с планом по разрушению шахт с минимумом жертв. Он изучил план, показал его Реме и разрешил исполнять. Четверо из Братства отправились в Апетагу. Двое подожгут лес недалеко от горы с шахтами, вызовет эвакуацию. Как только все покинут шахты, двое других из Братства поместят взрывчатку и уничтожат шахты. Они собирались сделать это, когда будет близиться дождь, чтобы огонь не вышел из-под контроля.

Савенек потер лицо. Даже без шахт уже созданный яд оставался в других королевствах. Как и чертовы цветы кеппер.

— Вряд ли это была попытка убийства, — Марек сел рядом с Аллиссой. — Думаю, так он хотел отравить почти всех в замке, вызвав этим панику.